公司委托資料翻譯服務合同(精選2篇)
公司委托資料翻譯服務合同 篇1
甲方:
乙方:___
關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
1. 稿件說明:
文稿名稱:
翻譯類型為:英譯中/中譯英
總翻譯費為:
交稿時間:
2. 字數計算:
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統(tǒng)計的"字符數(不計空格)"為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。
3. 筆譯價格(單位:RMB/千字)
中譯英____元 英譯中_____元。
4. 付款方式
簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后3日內支付全部翻譯費余款。
5. 翻譯質量:
乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發(fā)生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁。
6. 原稿修改與補充:
如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方。
7. 交稿方式:
乙方根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
8. 版權問題:
乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責. 保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責。
9. 其他:
本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,授權人簽字,蓋章生效。傳真件有效。
甲方:(簽章)
乙方:(簽章)有限公司
公司委托資料翻譯服務合同 篇2
甲方:
乙方:
根據《民法典》及有關規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙雙方權利義務,經雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
1、 甲方委托乙方提供1名 口譯員,擔任 翻譯工作,乙方接受甲方委托。
2、 譯員承擔因自身差錯所造成的安全責任,非譯員自身差錯所造成的安全責任有甲方承擔;譯員應盡力注意和防范安全事故,甲方應提醒譯員注意安全事項并提供必要的防范手段。
3、 雙方協(xié)定正常上班翻譯費為 元/日,共 天,即 月 日________ 月 日,每天工作時間為8小時,總計 元整,經費于 月 日翻譯結束時支付。加班甲方自行與乙方譯員商議,平時加班按1.5倍加班工資計費。如另外增加翻譯天數,甲方必須和乙方協(xié)商,不得單獨與乙方翻譯人員發(fā)生業(yè)務往來。
4、 譯員應盡力提供正確的翻譯。如乙方提供的譯員在服務過程中出現不能勝任翻譯、嚴重違反甲方規(guī)章或向外籍人員收取小費的情況,甲方有權立即停止譯員服務并及時通知乙方更換譯員,更換后仍不能勝任或仍嚴重違反甲方規(guī)章的,甲方有權終止合同。
5、 雙方對在本合同履行過程中所獲知的對方秘密必須嚴格保守,未經對方同意不得向任何第三方泄露。
6、 雙方如遇到非人為因素而導致不能履行合同或有未盡事宜,應及時協(xié)商解決。
7、 雙方應恪守本合同。如有違約,違約方應承擔本合同約定的和國家有關法規(guī)規(guī)定的賠償責任。因對本合同有異議或在履行本合同過程中產生爭議,雙方應友好協(xié)商解決,協(xié)商不成的,任何一方均有權提請仲裁,仲裁時終局性的,對合同雙方都有約束力。
8、 ①、本合同(含傳真件文本)自雙方簽字蓋章之日起生效至履行完畢時終止。
、、此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
