激情五月五月婷婷,国产蜜一区二区三区,人妻福利在线观看,国产精品久久久久天堂,少妇喷水福利视频,久久精品视频色老鸭,日韩精品石原莉奈,中文字幕日韩人妻专区,久久久18禁免费

首頁 > 范文大全 > 合同范本 > 合同樣本 > 有限責(zé)任公司合同(通用18篇)

有限責(zé)任公司合同

發(fā)布時(shí)間:2022-08-09

有限責(zé)任公司合同(通用18篇)

有限責(zé)任公司合同 篇1

  甲方:

  乙方:

  鑒于*公司系由甲方作為外方投資者投資,公司注冊(cè)資金為萬美元并于 年 月 日經(jīng)外經(jīng)委批準(zhǔn)成立的中外合資企業(yè);

  鑒于甲方有意出讓其所持有的*有限公司其中40%的股權(quán);

  鑒于乙方為獨(dú)立的法人,且愿意受讓甲方股權(quán),參與經(jīng)營(yíng)公司現(xiàn)有業(yè)務(wù);

  1、甲方同意將所持有的*有限公司60%的股權(quán)轉(zhuǎn)讓給乙方;

  2、乙方同意受讓甲方所持有的*有限公司 60%的股權(quán);

  3、甲乙雙方董事會(huì)已就股權(quán)轉(zhuǎn)讓事宜進(jìn)行審議并已作出相關(guān)決議;

  4、*有限公司董事會(huì)就股權(quán)轉(zhuǎn)讓事宜召開董事會(huì),并就同意本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓以及原股東放棄股權(quán)轉(zhuǎn)讓優(yōu)先認(rèn)購(gòu)權(quán)等相關(guān)事宜形成董事會(huì)決議;

  5、甲乙雙方均充分理解在本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓過程中各自的權(quán)利義務(wù),并均同意依法進(jìn)行本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓。

  甲乙雙方根據(jù)中華人民共和國(guó)有關(guān)的法律、法規(guī)的規(guī)定,經(jīng)友好協(xié)商,本著平等互利的原則,現(xiàn)簽定本股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議,以資雙方共同遵守:

  第一條:協(xié)議雙方

  1.1 轉(zhuǎn)讓方:受讓方:*有限公司(以下簡(jiǎn)稱甲方)

  法定地址:

  法定代表人:

  國(guó)籍:中華人民共和國(guó)

  1.2 受讓方:(以下簡(jiǎn)稱乙方)

  法定住址:

  法定代表人:

  國(guó)籍:中華人民共和國(guó)

  第二條:協(xié)議簽訂地

  2.1 本協(xié)議簽訂地為:

  第三條:轉(zhuǎn)讓標(biāo)的及價(jià)款

  3.1 甲方將其持有的*有限公司60%的股權(quán)轉(zhuǎn)讓給乙方;

  3.2 乙方同意接受上述股權(quán)的轉(zhuǎn)讓;

  3.3 甲乙雙方一致確定上述股權(quán)轉(zhuǎn)讓的價(jià)款應(yīng)以*有限公司截至 年 月 日的帳面凈資產(chǎn)值為依據(jù);

  3.4 甲乙雙方確定的轉(zhuǎn)讓價(jià)格為人民幣*萬元;

  3.5 甲方保證對(duì)其向乙方轉(zhuǎn)讓的股權(quán)享有完全的獨(dú)立權(quán)益,沒有設(shè)置任何質(zhì)押,未涉及任何爭(zhēng)議及訴訟。

  第四條:轉(zhuǎn)讓款的支付

  4.1 本協(xié)議生效后 日內(nèi),乙方應(yīng)按本協(xié)議的規(guī)定足額支付給甲方約定的轉(zhuǎn)讓款;

  4.2 乙方所支付的轉(zhuǎn)讓款應(yīng)存入甲方指定的帳戶。

  第五條:股權(quán)的轉(zhuǎn)讓:

  5.1 本協(xié)議生效60日內(nèi),甲乙雙方共同委托公司董事會(huì)辦理股份轉(zhuǎn)讓登記;

  5.2 上述股權(quán)轉(zhuǎn)讓的變更登記手續(xù)應(yīng)于本協(xié)議生效后60日內(nèi)辦理完畢。

  第六條:雙方的權(quán)利義務(wù)

  6.1 本次轉(zhuǎn)讓過戶手續(xù)完成后,乙方即具有*有限公司60%的股份,享受相應(yīng)的權(quán)益;

  6.2 本次轉(zhuǎn)讓事宜在完成前,甲、乙雙方均應(yīng)對(duì)本次轉(zhuǎn)讓事宜及涉及的一切內(nèi)容予以保密。

  6.3 乙方應(yīng)按照本協(xié)議的約定按時(shí)支付股權(quán)轉(zhuǎn)讓價(jià)款。

  6.4 甲方應(yīng)對(duì)乙方辦理批文、變更登記等法律程序提供必要協(xié)作與配合。

  6.5 甲方應(yīng)于本協(xié)議簽訂之日起,將其在*有限公司的擁有的股權(quán)、客戶及供應(yīng)商名單、技術(shù)檔案,業(yè)務(wù)資料等交付給乙方。

  6.6 自股權(quán)變更登記手續(xù)辦理完畢之日起,甲方不再享有公司任何權(quán)利。

  6.7 甲方承諾作為公司股東及/或職員期間所獲得的公司任何專有資訊(包括但不限于財(cái)務(wù)狀況、客戶資源及業(yè)務(wù)渠道等等)承擔(dān)嚴(yán)格的保密責(zé)任,不會(huì)以任何方式提供給任何第三方占有或使用,亦不會(huì)用于自營(yíng)業(yè)務(wù)。

  第七條:違約責(zé)任

  7.1 本協(xié)議正式簽訂后,任何一方不履行或不完全履行本協(xié)議約定條款的,即構(gòu)成違約。違約方應(yīng)當(dāng)負(fù)責(zé)賠償其違約行為給守約方造成的一切直接經(jīng)濟(jì)損失。

  7.2 任何一方違約時(shí),守約方有權(quán)要求違約方繼續(xù)履行本協(xié)議。

  第八條:協(xié)議的變更和解除

  8.1 本協(xié)議的變更,必須經(jīng)雙方共同協(xié)商,并訂立書面變更協(xié)議。如協(xié)商不能達(dá)成一致,本協(xié)議繼續(xù)有效。

  8.2 任何一方違約時(shí),守約一方有權(quán)要求違約方繼續(xù)履行本協(xié)議。

  8.3 雙方一致同意終止本協(xié)議的履行時(shí),須訂立書面協(xié)議,經(jīng)雙方簽字蓋章后方可生效。

  第九條:適用的法律及爭(zhēng)議的解決

  9.1 本協(xié)議適用中華人民共和國(guó)的法律。

  9.2 凡因履行本協(xié)議所發(fā)生的或與本協(xié)議有關(guān)的一切爭(zhēng)議雙方應(yīng)當(dāng)通過友好協(xié)商解決;如協(xié)商不成,任何一方都有權(quán)提起訴訟。

  第十條:協(xié)議的生效及其他

  10.1 本協(xié)議經(jīng)雙方簽字蓋章后生效,本合同正本一式三份,甲方持一份,乙方持一份,報(bào)審批機(jī)關(guān)一份。

  (以下無正文)

  (本頁為本股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議的簽字蓋章頁)

  甲方:

  法定代表人(授權(quán)代表):

  乙方:

  法定代表人(授權(quán)代表):

  簽訂日期: 年 月 日

有限責(zé)任公司合同 篇2

  轉(zhuǎn)讓方: (以下簡(jiǎn)稱甲方)

  住所:

  受讓方: (以下簡(jiǎn)稱乙方)

  住所:

  本合同由甲方與乙方就XX有限公司的股份轉(zhuǎn)讓事宜,于X年X月X日在訂立。

  甲乙雙方本著平等互利的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

  第一條方式

  1、甲方同意將持有XX有限公司 %的股份共X元出資額,以X 萬元轉(zhuǎn)讓給乙方,乙方同意按此價(jià)格及金額購(gòu)買上述股份。

  2、乙方同意在本合同訂立十五日內(nèi)以現(xiàn)金形式一次性支付甲方所轉(zhuǎn)讓的股份50%的股權(quán)轉(zhuǎn)讓價(jià)款,剩余股權(quán)轉(zhuǎn)讓價(jià)款在股權(quán)變更登記完成后5日內(nèi)付清。

  第二條 保證

  1、甲方保證所轉(zhuǎn)讓給乙方的股份是甲方在 XX有限公司的真實(shí)出資,是甲方合法擁有的股權(quán),甲方擁有完全的處分權(quán)。甲方保證對(duì)所轉(zhuǎn)讓的股份,沒有設(shè)置任何抵押、質(zhì)押或擔(dān)保,并免遭任何第三人的追索。否則,由此引起的所有責(zé)任,由甲方承擔(dān)。

  2、甲方轉(zhuǎn)讓其股份后,其在XX有限公司原享有的權(quán)利和應(yīng)承擔(dān)的義務(wù),隨股份轉(zhuǎn)讓而轉(zhuǎn)由乙方享有與承擔(dān)。

  3、乙方承認(rèn) 有限公司章程,保證按章程規(guī)定履行義務(wù)和責(zé)任。

  第三條 權(quán)利和義務(wù)

  1、甲方須向乙方提供其出資證明或者工商管理部門出具的 有限公司股東情況表;

  2、甲方須在經(jīng)過 有限公司股東會(huì)三分之二以上股東通過后,將股東會(huì)決議提供給乙方;

  3、甲方負(fù)責(zé)辦理本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓涉及的工商變更登記;

  4、乙方必須按照合同規(guī)定及時(shí)支付股權(quán)轉(zhuǎn)讓價(jià)款,否則,每延遲一天,按股權(quán)轉(zhuǎn)讓價(jià)款總額的每日萬分之三計(jì)算逾期付款違約金;

  第四條 盈虧分擔(dān)

  本公司經(jīng) 有限公司股東會(huì)決議通過且工商行政管理機(jī)關(guān)同意并辦理股東變更登記后,乙方即成為XX有限公司的股東,按出資比例及章程規(guī)定分享公司利潤(rùn)與分擔(dān)虧損。

  第五條 費(fèi)用負(fù)擔(dān)

  本公司規(guī)定的股份轉(zhuǎn)讓有關(guān)費(fèi)用,包括: 全部費(fèi)用,由(雙方)承擔(dān)。

  第六條 變更與解除

  發(fā)生下列情況之一時(shí),可變更或解除合同,但雙方必須就此簽訂書面變更或解除合同。

  1、由于不可抗力或由于一方當(dāng)事人雖無過失但無法防止的外因,致使本合同無法履行。

  2、一方當(dāng)事人喪失實(shí)際履約能力。

  3、由于一方或二方違約,嚴(yán)重影響了守約方的經(jīng)濟(jì)利益,使合同履行成為不必要。

  4、因情況發(fā)生變化,經(jīng)過雙方協(xié)商同意變更或解除合同。

  第七條 解決

  1、與本合同有效性、履行、違約及解除等有關(guān)爭(zhēng)議,各方應(yīng)友好協(xié)商解決。

  2、基于本合同所產(chǎn)生之爭(zhēng)議雙方應(yīng)協(xié)商解決,協(xié)商不成向仲裁委員會(huì)提起仲裁。

  第八條 條件和日期

  本合同經(jīng) 有限公司股東會(huì)同意并由各方簽字后生效。

  第八條 本合同正本一式4份,甲、乙雙方各執(zhí)壹份,報(bào)工商行政管理機(jī)關(guān)一份, 有限公司存一份,均具有同等法律效力。

  甲方(簽名): 乙方(簽名):

  年 月 日 年 月 日

有限責(zé)任公司合同 篇3

  第一章 總則

  第一條 公司與______公司雙方本著互利互惠、共同發(fā)展的原則,經(jīng)充分協(xié)商,決定共同出資建立______公司,特定立本合同。

  第二章 出資雙方

  第二條 出資雙方為

  甲方:___________________________公司

  法定代表:_______________________

  職務(wù):___________________________

  法定地址:_______________________

  乙方:___________________________

  法定代表:_______________________

  職務(wù):___________________________

  法定地址:_______________________

  第三章 設(shè)立公司

  第三條 甲乙雙方根據(jù)《中華人民共和國(guó)公司法》及有關(guān)法律規(guī)定,決定在_______市設(shè)立_______公司,地址:_____________

  第四條 公司為有限責(zé)任公司;甲乙雙方以各自認(rèn)繳的出資額對(duì)公司的債務(wù)承擔(dān)責(zé)任;雙方按各自的出資額在投資總額中所占的比例分享利潤(rùn)和分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)及損失。

  第四章 公司宗旨、經(jīng)營(yíng)項(xiàng)目和規(guī)模

  第五條 公司的宗旨:_______________________________________________。

  第六條 公司的經(jīng)營(yíng)項(xiàng)目為:_________________________________________。

  第七條 公司投資總額為人民幣_(tái)________元,其中注冊(cè)資金_________元。

  甲方以___________作為投資,占投資總額_________%。

  乙方投資_________萬元,占投資總額_________%,其中現(xiàn)金_________萬元,設(shè)備_________萬元;

  合同簽訂后30日內(nèi)乙方將現(xiàn)金投資足額存入公司在銀行開設(shè)的臨時(shí)帳戶,設(shè)備投資提供評(píng)估證明文件,并依法辦理財(cái)產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)移手續(xù)。

  第八條 任何一方向第三方轉(zhuǎn)讓其部分或全部出資額時(shí),須經(jīng)另一方同意。任何一方轉(zhuǎn)讓其部分或全部出資額時(shí),在同等條件下另一方有優(yōu)先購(gòu)買權(quán)。 違反上述規(guī)定的,其轉(zhuǎn)讓無效。

  第五章 雙方責(zé)任

  第九條 甲乙雙方除承擔(dān)本合同其他條款所規(guī)定的義務(wù)外,還應(yīng)負(fù)責(zé)進(jìn)行下列事項(xiàng):

  甲方:________________________________________________________________。

  乙方:________________________________________________________________。

  第六章 董事會(huì)

  第十條 公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日應(yīng)成立董事會(huì)。

  董事會(huì)由名董事組成。其中,甲方委派_______名,乙方委派_______名。董事長(zhǎng)由_______方委派,副董事長(zhǎng)由_______方委派。董事會(huì)成員任期_________年。經(jīng)委派方繼續(xù)委派可以連任。

  第十一條 董事會(huì)是公司的最高權(quán)力機(jī)構(gòu),決定公司的一切重大事宜。對(duì)重大問題應(yīng)一致通過,方可作出決定。其它事宜,三分之二多數(shù)通過即可作出決定。

  第十二條 董事長(zhǎng)是公司的法定代表。董事長(zhǎng)因故不能履行其職責(zé)時(shí),可臨時(shí)授權(quán)副董事長(zhǎng)或其他董事召集和主持。

  第十三條 董事會(huì)會(huì)議每年至少召開一次,由董事長(zhǎng)召集并主持會(huì)議。經(jīng)三分之一以上的董事提議,可召開董事臨時(shí)會(huì)議。會(huì)議記錄應(yīng)歸檔保存。

  第十四條 公司的經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu)由董事會(huì)決定。

  第七章 財(cái)務(wù)、會(huì)計(jì)

  第十五條 公司應(yīng)當(dāng)依照法律、行政法規(guī)和國(guó)務(wù)院財(cái)政主管部門的規(guī)定建立公司的財(cái)務(wù)、會(huì)計(jì)制度。

  第十六條 公司在每一會(huì)計(jì)年度終了時(shí),應(yīng)制作財(cái)務(wù)、會(huì)計(jì)報(bào)告,并依法經(jīng)審查驗(yàn)證。

  第十七條 公司在每一營(yíng)業(yè)年度的頭三個(gè)月,編制上一年度的資產(chǎn)負(fù)債表、損益計(jì)算表和利潤(rùn)分配方案,提交董事會(huì)審議通過。

  第八章 合營(yíng)期限及期滿后財(cái)產(chǎn)處理

  第十八條 公司經(jīng)營(yíng)期限為_________年。營(yíng)業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日為公司成立之日。

  第十九條 合營(yíng)期滿或提前終止合同,甲乙雙方應(yīng)依法對(duì)公司進(jìn)行清算。清算后的財(cái)產(chǎn),按甲乙雙方投資比例進(jìn)行分配。

  第九章 違約責(zé)任

  第二十條 甲乙雙方任何一方未按合同第七條規(guī)定依期如數(shù)提交出資額時(shí),每逾期一日,違約方應(yīng)向另一方支付出資額的______%作為違約金。如逾期三個(gè)月仍未提交的,另一方有權(quán)解除合同。

  第二十一條 由于一方過錯(cuò),造成本合同不能履行或不能完全履行時(shí),由過錯(cuò)方承擔(dān)其行為給公司造成的損失。

  第十章 合同的變更和解除

  第二十二條 本合同的變更需經(jīng)雙方協(xié)商同意。

  第二十三條 任何一方違反本合同約定,造成本合同不能履行或不能完全履行時(shí),另一方有權(quán)要求解除合同。

  第二十四條 因國(guó)家政策變化而影響本合同履行時(shí),按國(guó)家規(guī)定執(zhí)行。

  第二十五條 若國(guó)家處于戰(zhàn)爭(zhēng)狀態(tài),系統(tǒng)應(yīng)無條件服從戰(zhàn)爭(zhēng)需要。

  第十一章 不可抗力情況的處理

  第二十六條 一方因不可抗力的原因不能履行合同時(shí),應(yīng)立即通知對(duì)方,并在15日內(nèi)提供不可抗力的詳情及有關(guān)證明文件。

  第十二章 爭(zhēng)議的解決

  第二十七條 在本合同執(zhí)行過程中出現(xiàn)的一切爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。經(jīng)協(xié)商仍不能達(dá)成協(xié)議的,提交蘇州市仲裁委員會(huì)按其仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁費(fèi)用由敗訴方承擔(dān)。

  第十三章 合同的生效及其他

  第二十八條 本合同在甲乙雙方簽字后生效。合同期滿后,經(jīng)雙方同意,可以續(xù)簽。

  第二十九條 本合同未盡事宜,由雙方共同協(xié)商解決。

  第三十條 本合同一式六份,保證人和合同雙方各執(zhí)兩份。

  甲方(蓋章):____________  乙方(蓋章):____________

  法定代表人(簽字):______  法定代表人(簽字):______

  _________年____月_______日  ________年______月______日

  簽訂地點(diǎn):________________  簽訂地點(diǎn):_______________

有限責(zé)任公司合同 篇4

  轉(zhuǎn)讓方: (公司)(以下簡(jiǎn)稱甲方)

  地址:

  法定代表人: 職務(wù):

  委托代理人: 職務(wù):

  受讓方: (公司)(以下簡(jiǎn)稱乙方)

  地址:

  法定代表人: 職務(wù):

  委托代理人: 職務(wù):

  公司(以下簡(jiǎn)稱合營(yíng)公司)于 年 月 日在深圳市設(shè)立,由甲方與 合資經(jīng)營(yíng),注冊(cè)資金為 幣 萬元,其中,甲方占 %股權(quán)。甲方愿意將其占合營(yíng)公司 %的股權(quán)轉(zhuǎn)讓給乙方,乙方愿意受讓,F(xiàn)甲乙雙方根據(jù)《中華人民共和國(guó)公司法》和《中華人民共和國(guó)合同法》的規(guī)定,經(jīng)協(xié)商一致,就轉(zhuǎn)讓股權(quán)事宜,達(dá)成如下協(xié)議:

  一、股權(quán)轉(zhuǎn)讓的價(jià)格及轉(zhuǎn)讓款的支付期限和方式:

  1、甲方占有合營(yíng)公司 %的股權(quán),根據(jù)原合營(yíng)公司合同書規(guī)定,甲方應(yīng)出資 幣 萬元,實(shí)際出資 幣萬元,F(xiàn)甲方將其占合營(yíng)公司 %的股權(quán)以 幣 萬元轉(zhuǎn)讓給乙方。

  2、乙方應(yīng)于本協(xié)議書生效之日起 天內(nèi)按前款規(guī)定的幣種和金額將股權(quán)轉(zhuǎn)讓款以銀行轉(zhuǎn)帳方式分 次(或一次)支付給甲方。

  二、甲方保證對(duì)其擬轉(zhuǎn)讓給乙方的股權(quán)擁有完全處分權(quán),保證該股權(quán)沒有設(shè)定質(zhì)押,保證股權(quán)未被查封,并免遭第三人追索,否則甲方應(yīng)當(dāng)承擔(dān)由此引起一切經(jīng)濟(jì)和法律責(zé)任。

  三、有關(guān)合營(yíng)公司盈虧(含債權(quán)債務(wù))的分擔(dān):

  1、本協(xié)議書生效后,乙方按受讓股權(quán)的比例分享合營(yíng)公司的利潤(rùn),分擔(dān)相應(yīng)的風(fēng)險(xiǎn)及虧損。

  2、如因甲方在簽訂本協(xié)議書時(shí),未如實(shí)告知乙方有關(guān)合營(yíng)公司在股權(quán)轉(zhuǎn)讓前所負(fù)債務(wù),致使乙方在成為合營(yíng)公司的股東后遭受損失的,乙方有權(quán)向甲方追償。

  四、違約責(zé)任:

  1、本協(xié)議書一經(jīng)生效,雙方必須自覺履行,任何一方未按協(xié)議書的規(guī)定全面履行義務(wù),應(yīng)當(dāng)依照法律和本協(xié)議書的規(guī)定承擔(dān)責(zé)任。

  2、如乙方不能按期支付股權(quán)轉(zhuǎn)讓款,每逾期一天,應(yīng)向甲方支付逾期部分轉(zhuǎn)讓款的萬分之  的違約金。如因乙方違約給甲方造成損失,乙方支付的違約金金額低于實(shí)際損失的,乙方必須另予以補(bǔ)償。

  3、如由于甲方的原因,致使乙方不能如期辦理變更登記,或者嚴(yán)重影響乙方實(shí)現(xiàn)訂立本協(xié)議書的目的,甲方應(yīng)按照乙方已經(jīng)支付的轉(zhuǎn)讓款的萬分之 向乙方支付違約金。如因甲方違約給乙方造成損失,甲方支付的違約金金額低于實(shí)際損失的,甲方必須另予以補(bǔ)償。

  五、協(xié)議書的變更或解除:

  甲乙雙方經(jīng)協(xié)商一致,可以變更或解除本協(xié)議書。經(jīng)協(xié)商變更或解除本協(xié)議書的,雙方應(yīng)另簽訂變更或解除協(xié)議書,經(jīng)深圳市公證處公證(合營(yíng)企業(yè)為外商投資企業(yè)的,須報(bào)請(qǐng)審批機(jī)關(guān)批準(zhǔn))。

  六、有關(guān)費(fèi)用的負(fù)擔(dān):

  在本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓過程中發(fā)生的有關(guān)費(fèi)用(如公證、評(píng)估或?qū)徲?jì)、工商變更登記等費(fèi)用),由   承擔(dān)。

  七、爭(zhēng)議解決方式:

  凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,甲、乙雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。協(xié)商不成,應(yīng)提交華南國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)實(shí)施的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁,仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

  八、生效條件:

  本協(xié)議書經(jīng)甲乙雙方簽字、蓋章并經(jīng)深圳市公證處公證后(合營(yíng)企業(yè)為外商投資企業(yè)的,報(bào)請(qǐng)審批機(jī)關(guān)批準(zhǔn)后)生效。雙方應(yīng)于協(xié)議書生效后三十日內(nèi)到工商行政管理機(jī)關(guān)辦理變更登記手續(xù)。

  九、本協(xié)議書一式 份,甲乙雙方各執(zhí)一份,合營(yíng)公司、深圳市公證處各執(zhí)一份,其余報(bào)有關(guān)部門。

  轉(zhuǎn)讓方: 受讓方:

  年 月 日 于深圳市

有限責(zé)任公司合同 篇5

  依據(jù)《中華人民共和國(guó)公司法》,我們各股東經(jīng)過慎重研究,一致同意按照該法律規(guī)定應(yīng)具備的條件,自愿出資申請(qǐng)?jiān)O(shè)立一個(gè)有限責(zé)任公司,特制定協(xié)議如下:

  一、申請(qǐng)?jiān)O(shè)立的有限責(zé)任公司名稱擬定為“________有限公司”(以下簡(jiǎn)稱公司),并有不同字號(hào)的備選名稱若干,公司名稱以公司登記機(jī)關(guān)核準(zhǔn)的為準(zhǔn)。

  二、公司主要經(jīng)營(yíng)________行業(yè)。公司住所擬設(shè)在____市____區(qū)____路____號(hào)____樓(房)。

  三、公司股東共____個(gè),其中自然人____個(gè),企業(yè)法人____個(gè),社會(huì)團(tuán)體法人____個(gè),事業(yè)法人____個(gè),國(guó)家授權(quán)的部門____個(gè)。分別為:____,現(xiàn)住__________________,身份證號(hào)碼為____________。____________公司,住所在__________,企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照號(hào)碼為________。 _______學(xué)會(huì)(協(xié)會(huì)、聯(lián)誼會(huì)等),住所在________。 團(tuán)體法人編號(hào)為________。________研究所(中心等),住所在________,審批文號(hào)為________。

  四、公司注冊(cè)資本為人民幣_(tái)___萬元。各股東出資額和出資方式為:

  ____出資____萬元,其中以貨幣(或者實(shí)物、工業(yè)產(chǎn)權(quán)、非專利技術(shù)、土地使用權(quán))方式出資____萬元。

  ____出資____萬元,其中以貨幣(或者實(shí)物、工業(yè)產(chǎn)權(quán)、非專利技術(shù)、土地使用權(quán))方式出資____萬元。

  五、公司名稱預(yù)先核準(zhǔn)登記后,應(yīng)當(dāng)在____天內(nèi)到銀行開設(shè)公司臨時(shí)賬戶。股東以貨幣出資的,應(yīng)當(dāng)在公司臨時(shí)賬戶開設(shè)后____天內(nèi),將貨幣出資足額存人公司臨時(shí)賬戶。

  六、用實(shí)物(或者工業(yè)產(chǎn)權(quán)、非專利技術(shù)、土地使用權(quán))出資,應(yīng)當(dāng)經(jīng)有企業(yè)法人資格的評(píng)估機(jī)構(gòu)評(píng)估作價(jià),在公司注冊(cè)資本驗(yàn)證后____天內(nèi),依法辦理其財(cái)產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)移手續(xù),并在申請(qǐng)公司設(shè)立登記時(shí)向公司登記機(jī)關(guān)提交有關(guān)證明。

  七、股東不按協(xié)議繳納所認(rèn)繳的出資,應(yīng)當(dāng)向已足額繳納出資的股東承擔(dān)違約責(zé)任,承擔(dān)辦法為__________________。

  八、股東以其出資額為限對(duì)公司承擔(dān)責(zé)任,公司以其全部資產(chǎn)對(duì)公司的債務(wù)承擔(dān)責(zé)任。

  九、全體股東同意指定________(指股東)為代表或者共同委托的代理人(指具有代理業(yè)務(wù)的公司派員或者律師事務(wù)所的律師)作為申請(qǐng)人,向公司登記機(jī)關(guān)申請(qǐng)公司名稱預(yù)先核準(zhǔn)登記和設(shè)立登記。申請(qǐng)人應(yīng)保證向公司登記機(jī)關(guān)提交的文件、證件的真實(shí)性、有效性和合法性,并承擔(dān)責(zé)任。

  十、因各種原因?qū)е律暾?qǐng)?jiān)O(shè)立公司已不能體現(xiàn)股東原本意愿時(shí),經(jīng)全體股東一致同意,可停止申請(qǐng)?jiān)O(shè)立公司,所耗費(fèi)用由各股東按________辦法承擔(dān)。

  股東簽名、蓋章:____________

  簽協(xié)議地點(diǎn):________________

  簽協(xié)議時(shí)間:_______________

有限責(zé)任公司合同 篇6

  第一章 總則

  CHAPTER ONE GENERAL PROVISIONS

  中國(guó)_________公司和_________國(guó)_________公司,根據(jù)《中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法》和中國(guó)的其他有關(guān)法規(guī),同意在中華人民共和國(guó)_________省_________市共同投資舉辦合資經(jīng)營(yíng)企業(yè),特訂立本合同。

  This contract is made by and between(name of the Chinese company)and(name of the foreign company),who agree to jointly set up and run a JOINT VENTURE in_________city,_________Province in China under the Act of Sino-Foreign Joint Ventures of the People’s Republic of China and other Chinese laws and regulations concerned.

  第二章 合營(yíng)各方

  CHAVI'ER TWO PARTNERS OF THE JOINT VENTURE

  第一條 本合同的各方

  中國(guó)_________公司(以下簡(jiǎn)稱甲方),在中國(guó)_________地登記注冊(cè),其法定地址在中國(guó)___省____市___區(qū)____街_____號(hào);法定代表:姓名_________職務(wù)_________國(guó)籍_________

  ______國(guó)_____公司(以下簡(jiǎn)稱乙方),在國(guó)地登記注冊(cè),其法定地址在_____。法定代表:姓名____ 職務(wù)_____國(guó)籍______

  1. Parties to the Contract

  Name of the Chinese Company,( herein called Party A),Registered in(name of place),Address for service of process:_________Street,_________District,_________City,Province,China;Legal Representative:Name_________,Post _________ ,Nationality_________.

  Name of the foreign Company,(herein called Party B),Registered in(name of place),Address for service of process:_________ ;Legal Representative: Name _________,Post _________ ,Nationality _________.

  第三章 成立合資經(jīng)營(yíng)公司

  CHAPTER THREE ESTABLISHMENT OF THE JOINT VENTURE

  第二條 甲、乙方根據(jù)《中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法》和中國(guó)的其他有關(guān)法規(guī),同意在中國(guó)境內(nèi)建立合資經(jīng)營(yíng)_________有限責(zé)任公司(以下簡(jiǎn)稱合營(yíng)公司)。

  2.Party A and Party B agree to set up_________Co.,Ltd.(hereinafter called JOINT VENTURE)in China under the Act of Sino-Foreign Joint Ventures of the People’s Republic of China and other relevant Chinese laws and regulations.

  第三條 合營(yíng)公司的名稱為_________有限責(zé)任公司。

  外文名稱為_________。

  合營(yíng)公司的法定地址為_________省_________市_________路_________號(hào)。

  3.Chinese Name of JOINT VENTURE:_________ Co.,Ltd.

  Foreign Name of JOINT VENTURE:_________.

  Address for service of process:_________.

  第四條 合營(yíng)公司的一切活動(dòng),必須遵守中華人民共和國(guó)的法律、法令和有關(guān)條例規(guī)定。

  4.All transactions and activities of JOINT VENTURE shall be subject to the laws,acts and

  regulations concerned of the People’s Republic of China.

  第五條 合營(yíng)公司的組織形式為有限責(zé)任公司。甲、乙方以各自認(rèn)繳的出資額對(duì)合營(yíng)公司承擔(dān)責(zé)任,對(duì)合營(yíng)企業(yè)超過認(rèn)繳部分的債務(wù),無論系分別債務(wù)或連帶債務(wù),均不承擔(dān)責(zé)任。各方按其出資額在注冊(cè)資本中的比例分享利潤(rùn)和分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)及虧損。

  5.JOINT VENTURE shall be a limited liability company.Party A and Party B bear the responsibility of JOINT VENTURE respectively according to the quota subscribed by each of them,none of the parties shall be responsible for the obligations and liabilities exceeding his/her subscription quota,whether they are joint or several.Each party shall share the benefits and risks as well of the JOINT VENTURE according to his/her contributing share to the registered capital.

  第四章 生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)目的、范圍和規(guī)模

  CHAPTER FOUR AIMS,SCOPE AND SCALE OF PRODUCTION AND BUSINESS

  第六條 甲、乙方合資經(jīng)營(yíng)的目的是:本著加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)合作和技術(shù)交流的愿望,采用先進(jìn)而適用的技術(shù)和科學(xué)的經(jīng)營(yíng)管理方法,提高產(chǎn)品質(zhì)量,發(fā)展新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價(jià)格等方面具有國(guó)際市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)能力,提高經(jīng)濟(jì)效益,使投資各方獲得滿意的經(jīng)濟(jì)利益。(注:在具體合同中要根據(jù)具體情況寫。)

  6.Aims of setting up JOINT VENTURE by Party A and Party B:For the purpose of improving economic co-operation and technological exchange adopting advanced and practical techniques and introducing scientific management in business,increasing the quality of products,developing new products,meeting competition successfully for price and quality in international markets and raising economic efficiency so as to enable the investors to gain satisfactory benefits.

  第七條 合營(yíng)公司生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)范圍是:

  生產(chǎn)_________產(chǎn)品;

  對(duì)銷售后的產(chǎn)品進(jìn)行維修服務(wù);

  研究和發(fā)展產(chǎn)品。(注:要根據(jù)具體情況寫。)

  7.Business Scope of JOINT VENTURE:

  Products _________

  After-sales service

  Research and Development

  第八條 合營(yíng)公司的生產(chǎn)規(guī)模如下:

  (1)合營(yíng)公司投產(chǎn)后的生產(chǎn)能力為_________。

  (2)隨著生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)的發(fā)展,生產(chǎn)規(guī)?稍黾觃________。產(chǎn)品品種將發(fā)展_________。(注:要根據(jù)具體情況寫。)

  8.Scale of Production:

  A.Production Capacity of JOINT VENTURE after it goes into operation _________ .

  B.Along with the development of the business,production shall increase to _________.Production varieties shall reach _________.

  第五章 投資總額與注冊(cè)資本

  CHAPTER FIVE TOTAL AMOUNT OF INVESTMENT AND REGISTERED CAPITAL

  第九條 合營(yíng)公司的投資總額為人民幣_(tái)________元(或雙方商定的一種外幣)。

  9.Total amount of investment of JOINT VENTURE is_________¥RMB.

  第十條甲、乙方的出資額共為人民幣_(tái)________元,作為合營(yíng)公司的注冊(cè)資本。其中:甲方_____元,占_____%;乙方_______元,占_________%。

  10 .The total investment of Party A and Party B is _________¥RMB,which shall be considered the registered capital of JOINT VENTURE.Party A alone shall contribute_________¥ RMB,accounting for_________%:Party B alone shall contribute_Y RMB,accounting for_________%.

  第十一條 甲、乙雙方將以下列作為投資:

  甲方:現(xiàn)金_________元

  機(jī)械設(shè)備_________元

  廠房_________元

  土地使用費(fèi) _________元

  工業(yè)產(chǎn)權(quán)_________元

  其他_________元 共_________元。

  乙方:現(xiàn)金_________元

  機(jī)械設(shè)備_________元

  工業(yè)產(chǎn)權(quán)_________元

  其他元共_________元。

  (注:外國(guó)合營(yíng)者的投資比例一般不應(yīng)低于25%,以實(shí)物、工業(yè)產(chǎn)權(quán)作為出資時(shí),甲、乙雙方應(yīng)另行訂立合同,作為本合同的組成部分。)

  對(duì)以上所列的各項(xiàng)目,除現(xiàn)金和土地使用費(fèi)外,其價(jià)格應(yīng)由甲、乙雙方按下述方法進(jìn)行評(píng)議商定:(注:可以采用賬面凈值法或重估價(jià)值法等)

  11.FORMS OF INVESTMENT:

  Party A:Cash_________

  Equipment_________

  Factories _________

  Usage of Land_________

  Industrial Property_________

  Other _________

  Party B:Cash _________

  Equipment_________

  Industrial Property _________

  Other_________

  As to the items mentioned above,except cash and fees of usage of land,the values shall be decided by the parties herein in the following ways:

  第十二條 合營(yíng)公司注冊(cè)資本由甲、乙方按其出資比例分_________期繳付,每期繳付的數(shù)額如下:(注:根據(jù)具體情況寫。)

  甲、乙任何一方,若未能按期如數(shù)向本合營(yíng)企業(yè)繳付其出資額,則該違約方應(yīng)向守約方(或合營(yíng)企業(yè))按下述之方法進(jìn)行賠償(或支付違約金):

  12.The registered capital shall be contributed by Party A and Party B respectively according to their own investment shares in_________installments,each installment is _________.

  Where any party fails to subscribe in time to JOINT VENTURE the provided quota,the breaching party shall compensate(or pay damages to)the non-breaching party(or JOINT VENTURE)in the following way:

  第十三條 甲、乙任何一方如向第三者轉(zhuǎn)讓其全部或部分出資額,須經(jīng)另一方同意,并報(bào)審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)。

  13.Any assignment of any part or all of his shares to a third person by any party shall be approved of by the other party and ratified by the departments concerned in execution of the contract.

  第六章 合營(yíng)各方的責(zé)任

  CHAPTER SIX RESPONSIBILTTY

  第十四條 甲、乙方應(yīng)各自負(fù)責(zé)完成以下各項(xiàng)事宜:

  14.Party A and Party B shall be respectively responsible for the following matters:

  甲方責(zé)任:

  辦理為設(shè)立合營(yíng)公司向中國(guó)有關(guān)主管部門申請(qǐng)批準(zhǔn)、登記注冊(cè)、領(lǐng)取營(yíng)業(yè)執(zhí)照等事宜;

  Party A:

  Applying to the competent Chinese department(s)for the establishment of JOINT VENTURE,having JOINT VENTURE registered and getting the business license;

  向土地主管部門辦理申請(qǐng)取得土地使用權(quán)的手續(xù);

  Applying to the department controlling the land for the title of land usage;

  組織合營(yíng)公司廠房和其他工程設(shè)施的設(shè)計(jì)、施工;

  Being in charge of the design and construction of the factory buildings and other projects and facilities:

  按第十一條和第十二條的規(guī)定提供現(xiàn)金、機(jī)械設(shè)備、廠房……

  Supplying JOINT VENTURE with cash,mechanical equipment,factory buildings,etc.which are provided in Article 11 and Article 12 of this Contract;

  協(xié)助辦理乙方作為出資而提供的機(jī)械設(shè)備的進(jìn)口報(bào)關(guān)手續(xù)和在中國(guó)境內(nèi)的運(yùn)輸;

  Assisting Party B to go through the customs entry formalities of the mechanical equipment supplied by Party B as his shares in JOINT VENTURE and assisting Party B with the transport of such equipment within the boundaries of China;

  協(xié)助合營(yíng)公司在中國(guó)境內(nèi)購(gòu)置或租賃設(shè)備、材料、原料、辦公用具、交通工具、通訊設(shè)施等;

  Assisting JOINT VENTURE to purchase or lease equipment,raw and processed materials,office and transportation appliance,communication facilities,etc.within the boundaries of China;

  協(xié)助合營(yíng)公司聯(lián)系落實(shí)水、電、交通等基礎(chǔ)設(shè)施;

  Assisting JOINT VENTURE to get water supply,electricity,transport services and other necessities required;’

  協(xié)助合營(yíng)公司招聘當(dāng)?shù)氐闹袊?guó)籍的經(jīng)營(yíng)管理人員、技術(shù)人員、工人和所需的其他人員;

  Assisting JOINT VENTURE to employ local Chinese management personnel,technicians,

  workers and other needed persons:

  協(xié)助外籍工作人員辦理所需的人境簽證、工作許可證和旅行手續(xù)等;

  Assisting foreign employees to get entrance visas,work licenses and travel permits,etc.;

  負(fù)責(zé)辦理合營(yíng)公司委托的其他事宜。

  Undertaking other matters trusted by JOINT VENTURE.

  乙方責(zé)任:

  按第十一條和第十二條的規(guī)定提供現(xiàn)金、機(jī)械設(shè)備、工業(yè)產(chǎn)權(quán)……并負(fù)責(zé)將作為出資的機(jī)械設(shè)備等實(shí)物運(yùn)至中國(guó)港口;

  Party B:

  Supplying JOINT VENTURE with cash,mechanical equipment,industrial property,etc. provided in Article 11 and Article 12 hereof and shipping such physical property as mechanical equipment deemed as investment capital to the Chinese port;

  辦理合營(yíng)公司委托在中國(guó)境外選購(gòu)機(jī)械設(shè)備、材料等有關(guān)事宜;

  Purchasing mechanical equipment,materials,etc.outside China on trust of JOINT VENTURE;

  提供需要的設(shè)備安裝、調(diào)試以及生產(chǎn)技術(shù)人員、生產(chǎn)和檢驗(yàn)技術(shù)人員;

  Sending technical personnel for the installation and debugging of needed equipment and trial production and technicians for production and product examination;

  培訓(xùn)合營(yíng)公司的經(jīng)營(yíng)管理人員以及技術(shù)人員和工人及其他人員。

  Training managerial and technical personnel,workers and other employees for JOINT VENTURE;

  如乙方同時(shí)又是技術(shù)轉(zhuǎn)讓方,則應(yīng)負(fù)責(zé)合營(yíng)公司在規(guī)定的期限內(nèi)按設(shè)計(jì)能力穩(wěn)定地生產(chǎn)合格產(chǎn)品;

  Where Party B is transferor of technology,he shall assure JOINT VENTURE.to turn out qualified products in accordance with the designed capacity within the period herein provided;

  協(xié)助合營(yíng)企業(yè)工作人員及其他相關(guān)人員辦理進(jìn)人外國(guó)合營(yíng)者所在國(guó)家或地區(qū)的簽證;

  Assisting the employees of JOINT VENTURE, or other relevant personnel to be granted a visa to the state or district where the foreign co-operator resides;

  負(fù)責(zé)辦理合營(yíng)公司委托的其他事宜。

  Doing other matters entrusted by JOINT VENTURE.

  (注:要根據(jù)具體情況寫。)

  第七章 技術(shù)轉(zhuǎn)讓

  CHAPTER SEVEN TECHNOLOGY TRANSFER

  第十五條 甲、乙雙方同意,由合營(yíng)公司與乙方(或第三者)簽訂技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議,以取得為達(dá)到合同第四章規(guī)定的生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)目的、規(guī)模所需的先進(jìn)生產(chǎn)技術(shù),包括產(chǎn)品設(shè)計(jì)、制造工藝、測(cè)試方法、材料配方、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、培訓(xùn)人員等(注:要在合同中具體寫明)。

  15.Party A and Party B agree that JOINT VENTURE may enter into Agreement of Assignment of Technology with Party B(or with a third party)to get the sophisticated techniques in production indispensable for gaining the purposes provided in Chapter Four of this Contract, including product designs,manufacturing skills,inspection methods,directions for producing materials,quality control,personnel training,etc.

  第十六條 乙方對(duì)技術(shù)轉(zhuǎn)讓提供如下保證:(注:在乙方負(fù)責(zé)向合營(yíng)公司轉(zhuǎn)讓技術(shù)的合營(yíng)合同才有此條款)

  16.As for assignment of technology,Party B warrants,guarantees,covenants that:

  (1)乙方保證為合營(yíng)公司提供的_________(注:要寫明產(chǎn)品名稱)的設(shè)計(jì)、制造技術(shù)、工藝流程、測(cè)試和檢驗(yàn)等全部技術(shù)是完整的、準(zhǔn)確的、可靠的,是符合合營(yíng)公司經(jīng)營(yíng)目的的要求的,保證能達(dá)到本合同要求的產(chǎn)品質(zhì)量和生產(chǎn)能力;

  A.The design,production skills,technological process,examination and inspection methods,etc of _________ provided by Party B must be complete and integrated,accurate,reliable, fit for the requirements of the business of JOINT VENTURE and keeping of the quality of products and ascertaining of the production capacity herein provided;

  (2)乙方保證本合同和技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議規(guī)定的技術(shù)全部轉(zhuǎn)讓給合營(yíng)公司,保證提供的技術(shù)是德乙方同類技術(shù)中最先進(jìn)的技術(shù),設(shè)備的選型及性能質(zhì)量是優(yōu)良的,并符合工藝操作和實(shí)際使用的要求;,

  B.Party B shall transfer all the technology to JOINT VENTURE under the terms in this Contract and in the Agreement of Assignment of Technology,the technology transferred shall be the most advanced of the same category in Party B’s portfolio,the type and function of the equipment shall be good and shall meet the demand of technological process and practical usage;

  (3)乙方對(duì)技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議中規(guī)定的各階段提供的技術(shù)和技術(shù)服務(wù),應(yīng)開列詳細(xì)清單作為該協(xié)議的附件,并保證實(shí)施;

  C.As for technology and technical service provided by Party B in all stages according to the Agreement of Assignment of Technology,Party B shall make out detailed lists as appendices to the Agreement to guarantee the enforcement of the Agreement;

  (4)圖紙、技術(shù)條件和其他詳細(xì)資料是所轉(zhuǎn)讓的技術(shù)的組成部分,保證如期提交;

  D.Diagrams, technical conditions and other minute information are integral parts of the transfer of technology and shall be supplied duly;

  (5)在技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議有效期內(nèi),乙方對(duì)該項(xiàng)技術(shù)的改進(jìn),以及改進(jìn)的情報(bào)和技術(shù)資料,應(yīng)及時(shí)提供合營(yíng)公司,不另收費(fèi)用;

  E.At all time during the term of the Agreement of Assignment of Technology,Party B shall report and supply information to JOINT VENTURE duly with respect to any innovation made by Party B in the transferred technology,and no extra fee shall be charged hereof;

  (6)乙方保證在技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議規(guī)定的期限內(nèi)使合營(yíng)公司技術(shù)人員和工人掌握所轉(zhuǎn)讓的技術(shù)。

  F.Party B shall ensure the technical personnel and workers in JOINT VENTURE master transferred techniques within the period provided by the Agreement of Assignment of Technology.

  第十七條 如乙方未按本合同及技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議的規(guī)定提供設(shè)備和技術(shù),或發(fā)現(xiàn)有欺騙或隱瞞之行為,乙方應(yīng)負(fù)責(zé)賠償合營(yíng)公司的直接損失。

  17.Where Party B fails to provide equipment or techniques under the terms and conditions herein or in the Agreement of Assignment of Technology or is found fraudulent,Party shall be liable for the direct losses of JOINT VENTURE caused hereby.

  第十八條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓費(fèi)采取提成方式支付。提成率為產(chǎn)品出廠凈銷售額的_________%。提成支付期限以本合同第十九條規(guī)定的技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議期限為期限。

  18.Technology transfer fees will be paid by way of deducting a percentage(_________%)from

  the net sales income of the products.Deducting time shall be the same as allotted in Article 19,the

  Agreement of Assignment of Technology,of this Contract.

  第十九條 合營(yíng)公司與乙方簽訂的技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議期限為_________年。技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議期滿后,合營(yíng)公司有權(quán)繼續(xù)使用和研究發(fā)展該引進(jìn)技術(shù)。

  (注:技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議期限一般不超過十年,協(xié)議須經(jīng)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部或其委托的審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)。)

  19.The term of Agreement of Assignment of Technology made between JOINT VENTURE

  and Party B is _________ years.At the expiration of the Agreement,JOINT VENTURE is entitled

  to continue to use and develop the said technology.

  第八章 產(chǎn)品的銷售

  CHAPTER EIGHT SALES OF PRODUCTS

  第二十條 合營(yíng)公司的產(chǎn)品,在中國(guó)境內(nèi)外市場(chǎng)上銷售,外銷部分占_________%,內(nèi)銷部分占_________%。

  (注:可根據(jù)實(shí)際情況寫明各個(gè)年度內(nèi)外銷的比例和數(shù)額。一般情況下,外銷量至少應(yīng)能滿足合資公司外匯支出的需要。)

  20.Products of JOINT VENTURE will be sold both in and out of China. Those that are to be sold in China will amount to_________%while those to be sold outside of China account for_________ %.

  第二十一條 產(chǎn)品可由下列渠道向國(guó)外銷售:

  21.Products will be sold to foreign countries through the following channels:

  由合營(yíng)公司直接向中國(guó)境外銷售的占_________ %。

  Those that will be sold directly outside of China by JOINT VENTURE account for_________%;

  由合營(yíng)公司與中國(guó)外貿(mào)公司訂立的銷售合同,委托其代銷,或由中國(guó)外貿(mào)公司包銷的占_________%。

  Those that will be sold by proxy or exclusively by the Chinese foreign trade corporation with

  which JOINT VENTURE will make a sales agreement account for _________%;

  由合營(yíng)公司委托乙方銷售的占_________%。

  Those that JOINT VENTURE will entrust to sell account for_________%.

  第二十二條 合營(yíng)公司內(nèi)銷產(chǎn)品可由中國(guó)物資部門,商業(yè)部門包銷或代銷,或由合營(yíng)公司幾直接銷售。

  22.Products for domestic market may be sold by proxy or exclusively by Chinese commodity departments or commercial departments,or sold directly by JOINT VENTURE.

  第二十三條 為了在中國(guó)境內(nèi)外銷售產(chǎn)品和進(jìn)行銷售后的產(chǎn)品維修服務(wù),經(jīng)中國(guó)有關(guān)部門批準(zhǔn),合營(yíng)公司可在中國(guó)境內(nèi)外設(shè)立銷售維修服務(wù)的分支機(jī)構(gòu)。

  23.Approved by the Chinese department concerned,JOINT VENTURE may set up sales and maintenance and repair services within and outside the boundaries of China to sell products or render after-sale service within and outside the boundaries of China.;

  第二十四條 合營(yíng)公司的產(chǎn)品使用商標(biāo)為_________。

  24.The trade mark used for the products of JOINT VENTURE is _________.

  第九章董事會(huì)

  CHAPTER NINE BOARD OF DIRECTORS

  第二十五條 合營(yíng)公司注冊(cè)登記之日,為合營(yíng)公司董事會(huì)成立之日。

  25.The date of the registry of JOINT VENTURE is deemed the date of the establishment of the Board of Directors of JOINT VENTURE.

  第二十六條 董事會(huì)由_________名董事組成,其中甲方委派_________名,乙方委派_________名。董事長(zhǎng)和副董事長(zhǎng)由甲乙兩方協(xié)商確立或由董事會(huì)選舉產(chǎn)生(甲乙雙方一方擔(dān)任董事長(zhǎng)的,由他方擔(dān)任副董事長(zhǎng))。董事、董事長(zhǎng)和副董事長(zhǎng)任期四年,經(jīng)委派方繼續(xù)委派可以連任。

  26.Board of Directors is made of _________ directors,of which _________ are appointed by Party A and _____ are appointed by Party B.Chairman of the Board is chosen by agreement of the parties or by election of the Board of directors(if Chairman of the Board is chosen from Party A while Vice Chairman shall be chosen from Party B).The Chairman,Vice Chairman and directors are appointed for four years and will be eligible for re-appointment where the appointing party chooses.

  第二十七條 董事會(huì)是合營(yíng)公司的最高權(quán)力機(jī)構(gòu),決定合營(yíng)公司的一切重大事宜,對(duì)于重大問題(注:按中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)實(shí)施條例第三十六條列舉主要內(nèi)容),應(yīng)一致通過,方可作出決定。對(duì)其他事宜,可采取多數(shù)通過或簡(jiǎn)單多數(shù)通過決定(注:在具體合同中要明確規(guī)定)。

  27.Board of Directors is the supreme authority of JOINT VENTURE which is responsible for all important issues.As for such important issues as…,no decision shall be made unless a unanimous agreement is reached while other matters will be resolved through majority vote or simple majority vote.

  第二十八條 董事長(zhǎng)是合營(yíng)公司法定代表。董事長(zhǎng)因故不能履行其職責(zé)時(shí),可臨時(shí)授權(quán)副董事長(zhǎng)或其他董事為代表。

  28.Chairman of Board of Directors is the legal representative of JOINT VENTURE.Where he/she can not perform his/her duties for some whatever reason,he/she may,for a short time, authorize Vice-Chairman or any other director to act on behalf of himself/herself.

  第二十九條 董事會(huì)會(huì)議每年至少召開一次,由董事長(zhǎng)召集并主持會(huì)議。經(jīng)三分之一以上的董事提議,董事長(zhǎng)可召開董事會(huì)臨時(shí)會(huì)議。會(huì)議記錄應(yīng)歸檔保存。

  29.The general meeting of Board of Directors shall be held at least once per year and shall be called for and presided over by the Chairman of the Board of Directors.An extraordinary general meeting may be held upon the proposal of no less than one third of the directors.Minutes of the Board meeting shall be placed on file.

  第十章 經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu)

  CHAPTER TEN ADMINISTRATION

  第三十條合營(yíng)公司設(shè)管理機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)公司的日常經(jīng)營(yíng)管理工作。經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu)設(shè)總經(jīng)

  理一人,由_________方推薦;副總經(jīng)理_________人,由甲方推薦_________人,乙方推薦_________人?偨(jīng)理、副總經(jīng)理由董事會(huì)聘請(qǐng),任期_________年。

  30.An Administration shall be established by JOINT VENTURE for the routine management and operation of the Venture. The Administration is composed of one President,who is recommended by Party_________,_________Vice President(s),_________of whom is/are recommended by Party A and_________of whom is/are chosen by Party B.President and Vice President(s)shall be appointed by Board of Directors for a term of_________years.

  第三十一條 總經(jīng)理的職責(zé)是執(zhí)行董事會(huì)會(huì)議的各項(xiàng)決議,組織領(lǐng)導(dǎo)合營(yíng)公司的日常經(jīng)營(yíng)管理工作。副總經(jīng)理協(xié)助總經(jīng)理工作。

  31.The President is responsible for the execution of all resolutions passed and adopted at the meetings of the Board of Directors and organizes and manages routine administrative and operating work while the Vice President(s)shall assist the work of the President.

  經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu)可設(shè)若干部門經(jīng)理,分別負(fù)責(zé)企業(yè)各部門的工作,辦理總經(jīng)理和副總經(jīng)理交辦的事項(xiàng),并對(duì)總經(jīng)理和副總經(jīng)理負(fù)責(zé)。

  Some section managers may be appointed within the Administrative framework who,charged with the work of a section respectively,will settle the matters assigned by the President or Vice President(s) and hold themselves responsible to the President or Vice President(s).

  第三十二條 總經(jīng)理、副總經(jīng)理有營(yíng)私舞弊或嚴(yán)重失職的,經(jīng)董事會(huì)議決定可隨時(shí)撤換。

  32. Board of Directors may from time to time remove the President or Vice President(s) by resolution where President or Vice President(s)corrupt(s)or severely neglect(s)his/their duties.

  第十一章 設(shè)備購(gòu)買

  CHAPTER ELEVEN PURCHASE OF EQUIPMENT

  第三十三條 合營(yíng)公司所需原材料、燃料、配套件、運(yùn)輸工具和辦公用品等,在條件相同情況下,盡先在中國(guó)購(gòu)買。

  33.Raw materials,fuels,subassemblies and components,transport vehicles and office apparatus needed by JOINT VENTURE shall be purchased under the provision that if conditions are alike,China shall be given the priority to be the country where the purchase takes place.

  第三十四條 合營(yíng)公司委托乙方在國(guó)外市場(chǎng)選購(gòu)設(shè)備時(shí),應(yīng)邀請(qǐng)甲方派人參加。

  34.Where JOINT VENTURE appoints Party B by proxy to buy equipment outside China, representatives of Party A shall participate in the purchase.

  第十二章 籌備和建設(shè)

  CHAPT'ER TWELVE PREPARATION AND CONSTRUCTION

  第三十五條 合營(yíng)公司在籌備、建設(shè)期間,在董事會(huì)下設(shè)立籌建處。籌建處由___人組成,其中甲方_____人,乙方______人。籌建處主任一人,由_________方推薦,副主任一人,由_________方推薦;I建處主任、副主任由董事會(huì)任命。

  35.During the period of preparation and construction of JOINT VENTURE,a preparation

  office shall be formed under the Board of Directors.The office is made of_________members,_________of whom are chosen by Party A and ______of whom are chosen by Party B;the Director of the office is recommended by Party _________ and the Vice Director of the office is recommended by Party _________ both of whom shall be appointed by the Board of directors.

  第三十六條 籌建處具體負(fù)責(zé)審查工程設(shè)計(jì),簽訂工程施工承包合同,組織生產(chǎn)設(shè)備、材料等物資的采購(gòu)和驗(yàn)收,制定工程施工總進(jìn)度,編制用款計(jì)劃,掌握工程財(cái)務(wù)支付和工程決算,制定有關(guān)的管理辦法,做好工程施工過程中文件、圖紙、檔案、資料的保管和整理等工作。

  36.The preparation office is responsible for examining the designs of the projects,signing the project construction contract,purchasing,checking and accepting production equipment and materials,deciding the general construction progress,devising financial plans,making the payment and the budget of the project,working out the administrative methods concerned,taking care of and sorting out relevant papers,blueprints,archives and information,etc.during the construction.

  第三十七條 甲乙雙方指派若干技術(shù)人員組成技術(shù)小組,在籌建處領(lǐng)導(dǎo)下,負(fù)責(zé)對(duì)設(shè)計(jì)、工程質(zhì)量、設(shè)備材料和引進(jìn)技術(shù)的審查、監(jiān)督、檢驗(yàn)、驗(yàn)收和性能考核等工作。

  37.Party A and Party B shall appoint some technical personnel to form a technical group,which,led by the preparation office,is to examine,supervise,check and accept the design,quality of the construction,equipment and materials and introduced technology,and assess the performance,etc.

  第三十八條 籌建處工作人員的編制、報(bào)酬及費(fèi)用,經(jīng)甲乙雙方同意后,列人工程預(yù)算。

  38.The authorized size,payment and expense of the preparation office,upon the agreement of both Party A and Party B,shall be listed in the project budget.

  第三十九條 籌建處在工程建設(shè)完成并辦理完畢移交手續(xù)后,經(jīng)董事會(huì)批準(zhǔn)撤銷。

  39.Where the project is completed and all the transfer formalities have been met,the preparation office shall be disbanded by the resolution of the Board of Directors.

  第十三章 勞動(dòng)管理

  CHAPTER THIRTEEN LABOR MANAGEMENT

  第四十條 合營(yíng)公司職工的招收、招聘、辭退、工資、勞動(dòng)保險(xiǎn)、生活福利和獎(jiǎng)懲等事項(xiàng),按照《中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)勞動(dòng)管理規(guī)定》及其實(shí)施辦法,經(jīng)董事會(huì)研究制定方案,由合營(yíng)公司和合營(yíng)公司的工會(huì)組織集體或個(gè)別的訂立勞動(dòng)合同加以規(guī)定。

  40.The recruitment,employment,dismissal,wages,labor insurance,welfare,rewards, punishment,etc.of the employees of JOINT VENTURE shall be subject to the labor contract collectively or individually made between JOINT VENTURE and its trade union,upon the resolution of the Board of Directors made under The Labor Management Rules of the Sino-foreign Joint Ventures of the People’s Republic of China and its enforcement regulations.

  勞動(dòng)合同訂立后,報(bào)當(dāng)?shù)貏趧?dòng)管理部門備案。

  The labor contract,after its signing,shall be registered in the local labor administration department.

  第四十一條 甲乙方推薦的高級(jí)管理人員的聘請(qǐng)和工資待遇、社會(huì)保險(xiǎn)、福利、差旅費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)等,由董事會(huì)會(huì)議討論決定。

  41.As to the senior managers recommended by Party A or Party B,their employment,wages and treatment,social insurance,welfare,criterion of travel fees,etc.shall be decided by the Board of Directors at the general meetings.

  第十四章 稅務(wù)、財(cái)務(wù)、審計(jì)

  CHAPTER FOURTEEN TAXATION,F(xiàn)INANCIAL AFFAIRS AND AUDIT

  第四十二條 合營(yíng)公司按照中國(guó)的有關(guān)法律和條例規(guī)定繳各項(xiàng)稅金。

  42.JOINT VENTURE shall levy taxes and duties under relevant Chinese laws,acts and regulations.

  第四十三條 合營(yíng)公司職工按照《中華人民共和國(guó)個(gè)人所得稅法》繳納個(gè)人所得稅。

  43.The employees of JOINT VENTURE shall pay personal income tax under the Personal Income Tax Act of the People’s Republic of China.

  第四十四條 合營(yíng)公司按照《中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法》的規(guī)定從公司贏利中提取儲(chǔ)備基金、企業(yè)發(fā)展基金及職工福利獎(jiǎng)勵(lì)基金,每年提取的比例由董事會(huì)根據(jù)公司經(jīng)營(yíng)情況討論決定。

  44.JOINT VENTURE may,subject to the provisions of Act of Sino-Foreign Joint Ventures of the People’s Republic of China,set aside out of the gains and profits of JOINT VENTURE such sums used as reserves,development fund,employees’welfare or reward fund,the proportion of such sums shall be decided at the general meetings of the Board of Directors in accordance with the operation of JOINT VENTURE.

  第四十五條 合營(yíng)公司的會(huì)計(jì)年度從每年一月一日起至十二月三十一日止,一切記賬憑證、單據(jù)、報(bào)表、賬簿,用中文書寫(注:也可同時(shí)用甲乙雙方同意的一種外文書寫)。

  45.The fiscal year of JOINT VENTURE shall begin from January the first to December the thirty first each year.Any and all accounting papers such as receipts,slips,statements,books etc. shall be written in Chinese(or in another language agreed upon by both parties).

  第四十六條 合營(yíng)公司的財(cái)務(wù)審計(jì)聘請(qǐng)?jiān)谥袊?guó)注冊(cè)的會(huì)計(jì)審查、稽核,并將結(jié)果報(bào)告董事會(huì)和總經(jīng)理。

  46.Financial affairs of JOINT VENTURE shall be examined and checked by accountants registered in China and the result of the audit shall be reported to Board of Directors and President of JOINT VENTURE.

  如乙方認(rèn)為需要聘請(qǐng)其他國(guó)家的審計(jì)師對(duì)年度財(cái)務(wù)進(jìn)行審查,甲方應(yīng)予以同意。其所需要一切費(fèi)用由乙方負(fù)擔(dān)。

  Where Party B thinks it proper to employ some foreign auditors other than the Chinese ones to make the annual financial examination and checking,no protest shall be made by Party A and in this case Party B alone shall bear all the charges in respect of the specially fixed audit.

  第四十七條 每營(yíng)業(yè)年度的頭三個(gè)月,由總經(jīng)理組織編制上一年度的資產(chǎn)負(fù)債表、損益計(jì)算書和利潤(rùn)分配方案,提交董事會(huì)會(huì)議審查。

  47.President shall,in the first three months of each fiscal year,direct to compile and make the balance sheet,profit and loss account and profit distribution plan of last year and submit all the aforesaid documents to Board of Directors to be examined and considered.

  合營(yíng)企業(yè)的全部利潤(rùn),在繳納所得稅、提取第四十四條所列基金后,應(yīng)按合營(yíng)各方出資比例,由董事會(huì)確定的利潤(rùn)分配方案進(jìn)行分配(若以前年度的虧損未彌補(bǔ),不得分配利潤(rùn);以前年度未分配的利潤(rùn)可并人本年度利潤(rùn)分配。另外,對(duì)分配形式應(yīng)加以規(guī)定)。

  All profits of JOINT VENTURE shall,after the income tax is paid and the funds provided in Article 44 hereof are reserved,be distributed under the distribution plan made by the Board of Directors〔Note:No profits shall be distributed if the losses of the past year(s)have not been covered;the undistributed profits of past year(s) may be distributed along with this year’s profit (s) Furthermore,regulations should be laid down as to the distribution method].

  第十五章 合營(yíng)期限、解散與清算

  CHAPTER FIFTEEN TERM,DISSOLUTION AND LIQUIDATION

  第四十八條 本合營(yíng)企業(yè)在下述情況下解散:

  48.JOINT VENTURE may be dissolved in the following:

  (1)合營(yíng)期滿;

  A.This contract expires;

  (2)合營(yíng)期滿之前,出現(xiàn)下述任何一種情況或事件,經(jīng)董事會(huì)決議,本合營(yíng)企業(yè)也可解散:

  B.Prior to the expiration of this contract,in case any of the following situations or incidents occurs and upon the general resolution of the Board of Directors,JOINT VENTURE may be dissolved:

  a.合營(yíng)企業(yè)遭受重大損失,無法繼續(xù)經(jīng)營(yíng);

  JOINT VENTURE fails to maintain operation due to heavy losses;

  b.任何一方違反經(jīng)營(yíng)合同規(guī)定,使本企業(yè)無法繼續(xù)經(jīng)營(yíng);

  JOINT VENTURE fails to maintain operation due to any party’s breach of any provisions of operating agreements;

  c.合營(yíng)企業(yè)達(dá)不到經(jīng)營(yíng)目的,投資無法回收;

  JOINT VENTURE fails to achieve the business aim and redeem the capital invested;

  d.不可抗力,等。

  In case of force majeure,etc.

  第四十九條 合營(yíng)企業(yè)宣告解散時(shí),董事會(huì)應(yīng)組織清算委員會(huì),按《中華人民共和國(guó)中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)法實(shí)施條例》第103條至108條規(guī)定執(zhí)行。

  49.Where JOINT VENTURE is dissolved,a liquidation committee shall be established by the Board of Directors under Article 103 to Article 108 of the Enforcement Regulations of Act of the Sino-Foreign Joint Venture of the People’s Republic of China.

  第五十條 合營(yíng)公司的期限為_________年。合營(yíng)公司的成立日期為合營(yíng)公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日。

  50.The term of JOINT VENTURE is _________years.The date of the establishment of JOINT VENTURE is deemed the same date of the issuance of the license of JOINT VENTURE.

  經(jīng)一方提議,董事會(huì)會(huì)議一致通過,可以在合營(yíng)期滿六個(gè)月前向?qū)ν饨?jīng)濟(jì)貿(mào)易部(或其委托的審批機(jī)構(gòu))申請(qǐng)延長(zhǎng)合營(yíng)期限。

  The term may be prolonged,upon the proposal of any party and by unanimous resolution of Board of Directors,with an application submitted six months before the maturity of JOINT VENTURE to the Ministry of Foreign Trade(or any agency authorized thereby).

  第十六章 合營(yíng)期滿財(cái)產(chǎn)處理

  CHAPTER SIXTEEN PROPERTY DISPOSAL AFTER THE EXPIRATION

  第五十一條 合營(yíng)期滿或提前終止合營(yíng),合營(yíng)公司應(yīng)依法進(jìn)行清算,清算后的財(cái)產(chǎn),根據(jù)甲、乙各方投資比例進(jìn)行分配。

  51.In case of expiration or cancellation in advance,JOINT VENTURE shall be liquidated under the relevant laws and the property liquidated shall be distributed by and between Party A and Party B upon their shares invested in JOINT VENTURE respectively.

  第十七章 保險(xiǎn)

  CHAPTER SEVENTEEN INSURANCE

  第五十二條 合營(yíng)公司的各項(xiàng)保險(xiǎn)均在中國(guó)人民保險(xiǎn)公司投保,投保險(xiǎn)別、保險(xiǎn)價(jià)值、保期等按照中國(guó)人民保險(xiǎn)公司的規(guī)定由合營(yíng)公司董事會(huì)會(huì)議討論決定。

  52.Insurance of JOINT VENTURE against all risks shall be from the People’s Insurance Company of China,in respect to the coverage,value,period,etc of the insurance,Board of Directors of JOINT VENTURE shall make a resolution at the general meeting under the provisions concerned with the People’s Insurance Company of China.

  第十八章 合同的修改、變更與解除

  CHAPTER EIGHTEEN MODIFICATION,ALTERATION AND CANCELLATION

  第五十三條 對(duì)本合同及其附件的修改必須經(jīng)甲、乙雙方簽署書面協(xié)議,并報(bào)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn),才能生效。

  53.No modification of this contract or the appendices hereto shall be effective unless it is agreed by Party A and Party B in writing and reported to and ratified by the original examining and approving department.

  第五十四條 由于不可抗力,致使合同無法履行,或是由于合營(yíng)公司連年虧損、無力繼續(xù)經(jīng)營(yíng),經(jīng)董事會(huì)一致通過,并報(bào)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn),可以提前終止合營(yíng)期限和解除合同。

  54.In case JOINT VENTURE fails to perform this contract because of force majeure or to continue to operate on account of losses for years,this contract may be cancelled or terminated in advance by the unanimous resolution of the Board of Directors and with the approval of the original examining and approving department.

  第五十五條 由于一方不履行合同、章程規(guī)定的義務(wù),或嚴(yán)重違反合同、章程規(guī)定,造成合營(yíng)公司無法經(jīng)營(yíng)或無法達(dá)到合同規(guī)定的經(jīng)營(yíng)目的,視作違約方單方終止合同,他方除有權(quán)向違約一方索賠外,并有權(quán)按合同規(guī)定報(bào)原審批機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)終止合同。如甲、乙雙方同意繼續(xù)經(jīng)營(yíng),違約方應(yīng)賠償合營(yíng)公司的經(jīng)濟(jì)損失。

  55.Where any party hereto fails to perform the duties and obligations provided herein or in the articles of association,or materially breaches the provisions hereof or of the articles of association so as to cause the failure of JOINT VENTURE to operate normally or to win the operations objectives set herein,the breaching party shall be held to terminate this contract unilaterally, the other party is entitled to,in addition to making a claim for damages to the breaching party,demand to end this contract and report to the original examining and approving department for ratification.In case both parties hereto agree to maintain the business,the breaching party shall be liable for the compensation for the economic loss suffered by JOINT VENTURE.

  第十九章 違約責(zé)任

  CHAPTER NINETEEN REMEDIES FOR BREACH OF CONTRACT

  第五十六條 甲、乙任何一方未按本合同第五章的規(guī)定依期按數(shù)提交完出資額時(shí),從逾期第一個(gè)月算起,每逾期一個(gè)月,違約一方應(yīng)繳付應(yīng)交出資額的百分之_________的違約金給守約的一方。如逾期三個(gè)月仍未提交,除累計(jì)收取違約方應(yīng)交出資額的百分之_________的違約金外,守約一方有權(quán)按本合同第五十三條規(guī)定終止合同,并要求違約方賠償損失。

  56.Where any party hereto fails to contribute any sum or sums provided in CHAPTER FIVE hereof as investment capital,the breaching party shall pay,beginning from the first month of the default,a sum up to _________%of the due investment capital as default fine to the non-breaching party per month .Where any party fails to pay the investment capital for three months,in addition to getting _________%remedies turned over by the breaching party in accordance with the grand total, the non-breaching party is entitled to treat this contract as ended upon the provisions in Article 53 hereof and demand the breaching party to compensate for the loss.

  第五十七條 由于一方違約,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行時(shí),由違約一方承擔(dān)違約責(zé)任;如屬雙方違約,根據(jù)實(shí)際情況,由雙方分別承擔(dān)各自應(yīng)負(fù)的違約責(zé)任。

  57.Where this contract or any part of this contract or any appendix thereto cannot be performed on account of any party’s default,the breaching party shall bear the responsibility:in case of both parties’default,each party shall take its responsibility respectively in accordance with specific situations.

  第五十八條 為保證本合同及其附件的履行,甲、乙各方應(yīng)相互提供履約的銀行擔(dān)保書

  58.Party A and Party B shall provide a bank warranty to guarantee their performance of this contract and the appendices hereto.

  第二十章 不可抗力

  CHAPTER TWENTY FORCE MAJEURE

  第五十九條 由于地震、臺(tái)風(fēng)、水災(zāi)、火災(zāi)、戰(zhàn)爭(zhēng)以及其他不能預(yù)見并且對(duì)其發(fā)生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使直接影響合同的履行或者不能按約定的條件履行時(shí),遇有上述不可抗力的一方,應(yīng)立即電報(bào)通知對(duì)方,并應(yīng)在十五天內(nèi),提供不可抗力詳情及合同不能履行,或者部分不履行,或者需要延期履行的理由的有效證明文件,此項(xiàng)證明文件應(yīng)由不可抗力發(fā)生地區(qū)的公證機(jī)構(gòu)出具。按其對(duì)履行合同影響的程度,由雙方協(xié)商決定是否解除合同,或者部分免除履行合同的責(zé)任,或者延期履行合同。

  59.Where the performance hereof is hindered by or is absolutely impossible under the terms and conditions herein on account of force majeures,including earthquakes,typhoons, floods fires, war or other unexpected,irresistible or unavoidable forces in respect of their consequences or results,the party in contingency shall inform the other party of such contingency by telegram immediately,and within 15 days present valid documents signed by the notarial agency of the locale,stating the details of the incident and proving it is impossible to perform whole or part of this contract or that extension of time of performance hereof is necessary.The parties shall decide, judging by the consequence to the performance hereof,whether this contract should be cancelled or the duties herein should partly be discharged or the time of performance hereof should be extended.

  第二十一章 適用法律

  CHAPTER TWENTY-ONE LAW OF CONTRACT

  第六十條 本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭(zhēng)議的解決均受中華人民共和國(guó)法律的管轄。

  60.It is mutually understood that this is a contract of which the entering,effects,construction, performance and solution of disputes are all subject to the laws of the People’s Republic of China.

  第二十二章 爭(zhēng)議的解決

  CHAYI'ER TWENTY-TWO DISPUTE SOLUTION

  第六十一條 凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,均應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

  61.Any or all disputes arising out of or relating to this contract shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at the time of application of the arbitration.The arbitral award is final and binding upon both parties.

  或者

  凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭(zhēng)議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決;如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提交仲裁。

  OR

  Any or all disputes arising out of or relating to this contract or the performance hereof shall be settled through friendly negotiation between the parties;where no agreement can be reached such disputes shall be submitted for arbitration.

  仲裁在被訴人所在國(guó)進(jìn)行:

  The arbitration shall be held in the defendant country:

  在中國(guó),由中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)根據(jù)該會(huì)的仲裁程序暫行

  規(guī)則進(jìn)行仲裁。

  Where the arbitration is held in the PR of China,the dispute(s)shall be arbitrated by the Foreign Trade Arbitration Committee of the China International Commerce Promotion Commission under the provisional procedure rules thereof.

  在(被訴人國(guó)名),由(被訴人國(guó)家的仲裁組織名稱)根據(jù)該組織的仲裁程序進(jìn)行仲裁。

  Where the arbitration is held in _________,the dispute(s)shall be arbitrated by _________under the rules thereof.

  仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方都有約束力。

  The arbitral award is final and binding on both of the parties.

  (注:在訂立合同時(shí),上述三種方式僅能選一。)

  第六十二條 在仲裁過程中,除雙方有爭(zhēng)議正進(jìn)行仲裁的部分外,本合同應(yīng)繼續(xù)履行。

  62.This contract shall remain effective and executable even in the process of arbitration except the part hereof in dispute that is being arbitrated.

  第二十三章 文字

  CHAPTER TWENTY-THREE LANGUAGES

  第六十三條 本合同用中文和_________文寫成,兩種文字具有同等效力。上述兩種文本如有不符,以中文本為準(zhǔn)。

  63.There are two original contracts made respectively in Chinese and_________,both of which

  are of the same effect.Where any inconsistency occurs in account of the interpretation of these two texts,the Chinese text shall be deemed superior.

  第二十四章 合同生效及其他

  CHAPTER TWENTY-FOUR VALIDITY,MISCELLANEOUS

  第六十四條 按照本合同規(guī)定的各項(xiàng)原則訂立如下的附屬協(xié)議文件,包括:工程協(xié)議、技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議、銷售協(xié)議……均為本合同的組成部分。

  64.The supplementary documents made under the principles of this contract,including the project agreement,the technical transfer agreement,the sales agreement…shall be deemed as an

  integral part of this contract.

  第六十五條 本合同及其附件,均須經(jīng)中華人民共和國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部(或其委托的審批機(jī)構(gòu))批準(zhǔn),自批準(zhǔn)之日起生效。

  65.This contract and the supplementary documents hereof are subject to the approval of the Foreign Trade Ministry of the People’s Republic of China(or any delegated agency thereof)and will take effect from the date of the approval.

  第六十六條 甲、乙雙方發(fā)送通知的方法,如用電報(bào)、電傳通知時(shí),凡涉及各方權(quán)利、義務(wù)的,應(yīng)隨之以書面信件通知。合同中所列甲、乙雙方的法定地址即為甲、乙雙方收件地址。

  66.Where any party serves any notice pertaining to the other party’s or both parties’rights or obligations on the other party by telegraph or facsimile,the written original shall be mailed to the other party immediately.The process-service addresses herein of the parties shall be held the postal addresses of the parties.

  第六十七條 本合同于_________年_________月_________日由甲、乙雙方的授權(quán)代表在中國(guó)_________簽字。

  67.IN WITNESS WHEREOF,the authorized representatives of Party A and Party B havehereunto set their hands on_________day of_________,20_________.

  中國(guó)_____________公司代表 _____國(guó)_____________公司代表

  Authorized Representative Authorized Representative of

  China_____________Company ______state__________Company

  (簽字)_________________ (簽字)____________________

  By______________________. By________________________.

有限責(zé)任公司合同 篇7

  合同編號(hào):__________

  甲方:_______________________________

  法定住址:___________________________

  法定代表人:_________________________

  職務(wù):_______________________________

  委托代理人:_________________________

  身份證號(hào)碼:_________________________

  通訊地址:___________________________

  郵政編碼:___________________________

  聯(lián)系人:_____________________________

  電話:_______________________________

  傳真:_______________________________

  帳號(hào):_______________________________

  電子信箱:___________________________

  乙方:_______________________________

  法定住址:___________________________

  法定代表人:_________________________

  職務(wù):_______________________________

  委托代理人:_________________________

  身份證號(hào)碼:_________________________

  通訊地址:___________________________

  郵政編碼:___________________________

  聯(lián)系人:_____________________________

  電話:_______________________________

  傳真:_______________________________

  帳號(hào):_______________________________

  電子信箱:___________________________

  丙方:_______________________________

  法定住址:___________________________

  法定代表人:_________________________

  職務(wù):_______________________________

  委托代理人:_________________________

  身份證號(hào)碼:_________________________

  通訊地址:___________________________

  郵政編碼:___________________________

  聯(lián)系人:_____________________________

  電話:_______________________________

  電掛:_______________________________

  傳真:_______________________________

  帳號(hào):_______________________________

  電子信箱:___________________________

  為尋求合作發(fā)展,合作各方經(jīng)充分協(xié)商,一致同意共同出資設(shè)立_________有限公司(以下簡(jiǎn)稱“本公司”),各方依據(jù)《中華人民共和國(guó)公司法》等有關(guān)法律法規(guī),簽訂如下協(xié)議,作為各方發(fā)起行為的規(guī)范,以資共同遵守。

  第一條 公司概況

  申請(qǐng)?jiān)O(shè)立的有限責(zé)任公司名稱擬定為“_________有限公司”(以下簡(jiǎn)稱公司),并有不同字號(hào)的備選名稱若干,公司名稱以公司登記機(jī)關(guān)核準(zhǔn)的為準(zhǔn)。

  公司住所擬設(shè)在_________市_________區(qū)_________路_________號(hào)_________樓(房)。

  本公司的組織形式為:有限責(zé)任公司。

  責(zé)任承擔(dān):甲、乙、丙方以各自的出資額為限對(duì)新公司承擔(dān)責(zé)任,新公司以其全部資產(chǎn)對(duì)新公司的債務(wù)承擔(dān)責(zé)任。

  第二條 公司宗旨與經(jīng)營(yíng)范圍

  本公司的經(jīng)營(yíng)宗旨為:_____________________________________________。

  本公司的經(jīng)營(yíng)范圍為:主營(yíng)__________________,兼營(yíng)_________________。

  第三條 注冊(cè)資本

  本公司的注冊(cè)資本為人民幣_(tái)_______元整,出資為________(貨幣、實(shí)物、工業(yè)產(chǎn)權(quán)、非專利技術(shù)、土地使用權(quán)等)形式,其中

  甲方:出資額為_________元,以__________________方式出資,占注冊(cè)資本的_________%;

  乙方:出資額為_________元,以__________________方式出資,占注冊(cè)資本的_________%;

  丙方:出資額為_________元,以__________________方式出資,占注冊(cè)資本的_________%。

  全體股東的貨幣出資金額不得低于有限責(zé)任公司注冊(cè)資本的百分之三十。

  第四條 出資時(shí)間

  股東應(yīng)當(dāng)按期足額繳納公司章程中規(guī)定的各自所認(rèn)繳的出資額。股東以貨幣出資的,應(yīng)當(dāng)將貨幣出資足額存入有限責(zé)任公司在銀行開設(shè)的賬戶;以非貨幣財(cái)產(chǎn)出資的,應(yīng)當(dāng)依法辦理其財(cái)產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)移手續(xù)。

  股東不按照前款規(guī)定繳納出資的,除應(yīng)當(dāng)向公司足額繳納外,還應(yīng)當(dāng)向已按期足額繳納出資的股東承擔(dān)違約責(zé)任。

  甲方投入新公司的土地使用權(quán)應(yīng)于_________年_________月_________日前辦理完畢過戶手續(xù);

  乙方投入新公司的現(xiàn)金應(yīng)于_________年_________月_________日前將貨幣出資足額存入公司臨時(shí)賬戶;

  丙方投入新公司的_________應(yīng)于_________年_________月_________日前辦理完畢過戶手續(xù)。

  第五條 出資評(píng)估

  對(duì)作為出資的非貨幣財(cái)產(chǎn)應(yīng)當(dāng)評(píng)估作價(jià),核實(shí)財(cái)產(chǎn),不得高估或者低估作價(jià)。法律、行政法規(guī)對(duì)評(píng)估作價(jià)有規(guī)定的,從其規(guī)定。

  用實(shí)物(或者工業(yè)產(chǎn)權(quán)、非專利技術(shù)、土地使用權(quán))出資,應(yīng)當(dāng)經(jīng)有企業(yè)法人資格的評(píng)估機(jī)構(gòu)評(píng)估作價(jià),在公司注冊(cè)資本驗(yàn)證后_________天內(nèi),依法辦理其財(cái)產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)移手續(xù),并在申請(qǐng)公司設(shè)立登記時(shí)向公司登記機(jī)關(guān)提交有關(guān)證明。

  第六條 出資證明

  本公司成立后,足額繳付出資的發(fā)起人有權(quán)要求公司向股東及時(shí)簽發(fā)出資證明書。出資證明書由公司蓋章。出資證明書應(yīng)當(dāng)載明下列事項(xiàng):

  (1)公司名稱;

  (2)公司登記日期;

  (3)公司注冊(cè)資本;

  (4)股東的姓名或者名稱、繳納的出資額和出資日期;

  (5)出資證明書的編號(hào)和核發(fā)日期。

  第七條 出資的轉(zhuǎn)讓

  任何一方轉(zhuǎn)讓其部分或全部出資額時(shí),須經(jīng)其他股東同意。任何一方轉(zhuǎn)讓其部分或全部出資額時(shí),在同等條件下其他股東有優(yōu)先購(gòu)買權(quán)。違反上述規(guī)定的,其轉(zhuǎn)讓無效。

  有限責(zé)任公司的股東之間可以相互轉(zhuǎn)讓其全部或者部分股權(quán)。

  股東向股東以外的人轉(zhuǎn)讓股權(quán),應(yīng)當(dāng)經(jīng)其他股東過半數(shù)同意。股東應(yīng)就其股權(quán)轉(zhuǎn)讓事項(xiàng)書面通知其他股東征求同意,其他股東自接到書面通知之日起滿三十日未答復(fù)的,視為同意轉(zhuǎn)讓。其他股東半數(shù)以上不同意轉(zhuǎn)讓的,不同意的股東應(yīng)當(dāng)購(gòu)買該轉(zhuǎn)讓的股權(quán);不購(gòu)買的,視為同意轉(zhuǎn)讓。經(jīng)股東同意轉(zhuǎn)讓的股權(quán),在同等條件下,其他股東有優(yōu)先購(gòu)買權(quán)。兩個(gè)以上股東主張行使優(yōu)先購(gòu)買權(quán)的,協(xié)商確定各自的購(gòu)買比例;協(xié)商不成的,按照轉(zhuǎn)讓時(shí)各自的出資比例行使優(yōu)先購(gòu)買權(quán)。

  公司章程對(duì)股權(quán)轉(zhuǎn)讓另有規(guī)定的,從其規(guī)定。

  第八條 公司登記

  全體股東同意指定_________(指股東)為代表或者共同委托的代理人(指具有代理業(yè)務(wù)的公司派員或者律師事務(wù)所的律師)作為申請(qǐng)人,向公司登記機(jī)關(guān)申請(qǐng)公司名稱預(yù)先核準(zhǔn)登記和設(shè)立登記。申請(qǐng)人應(yīng)保證向公司登記機(jī)關(guān)提交的文件、證件的真實(shí)性、有效性和合法性,并承擔(dān)責(zé)任。

  第九條 新公司組織結(jié)構(gòu)

  1.公司設(shè)股東會(huì)、董事會(huì)、監(jiān)事會(huì)、總經(jīng)理。

  2.公司董事會(huì)由_________名董事組成,其中甲方委派_______名,乙方委派_______名,丙方委派_______名,董事長(zhǎng)即法定代表人由甲/乙/丙方委派的董事?lián)巍?/p>

  3.公司監(jiān)事會(huì)由_________名監(jiān)事組成,其中甲方委派_______名,乙方委派_______名,丙方委派_______名,監(jiān)事會(huì)主席/召集人由甲/乙/丙方委派的監(jiān)事?lián)巍?/p>

  4.公司設(shè)總經(jīng)理_________名,副總經(jīng)理_________名,均由董事會(huì)聘任。

  第十條 各發(fā)起人的權(quán)利

  1.申請(qǐng)?jiān)O(shè)立本公司,隨時(shí)了解本公司的設(shè)立工作進(jìn)展情況。

  2.簽署本公司設(shè)立過程中的法律文件。

  3.審核設(shè)立過程中籌備費(fèi)用的支出。

  4.推舉本公司的執(zhí)行董事候選人名單,各方提出的執(zhí)行董事候選人經(jīng)本公司股東會(huì)按本公司章程的規(guī)定審議通過后選舉產(chǎn)生,執(zhí)行董事任期三年,任期屆滿可連選連任。執(zhí)行董事任期屆滿前,股東會(huì)不得無故解除其職務(wù)。

  5.提出本公司的監(jiān)事候選人名單,經(jīng)本公司股東會(huì)按本公司章程的規(guī)定審議通過后選舉產(chǎn)生,監(jiān)事任期三年,任期屆滿可連選連任。

  6.在本公司成立后,按照國(guó)家法律和本公司章程的有關(guān)規(guī)定,行使其他股東應(yīng)享有的權(quán)利。

  第十一條 發(fā)起人的義務(wù)

  1.及時(shí)提供本公司申請(qǐng)?jiān)O(shè)立所必需的文件材料。

  2.在本公司設(shè)立過程中,由于發(fā)起人的過失致使公司受到損害的,對(duì)本公司承擔(dān)賠償責(zé)任。

  3.發(fā)起人未能按照本協(xié)議約定按時(shí)繳納出資的,除向本公司補(bǔ)足其應(yīng)繳付的出資外,還應(yīng)對(duì)其未及時(shí)出資行為給其他發(fā)起人造成的損失承擔(dān)賠償責(zé)任。

  4.公司成立后,發(fā)起人不得抽逃出資。

  5.在本公司成立后,按照國(guó)家法律和本公司章程的有關(guān)規(guī)定,承擔(dān)其他股東應(yīng)承擔(dān)的義務(wù)。

  第十二條 費(fèi)用承擔(dān)

  1.在本公司設(shè)立成功后,同意將為設(shè)立本公司所發(fā)生的全部費(fèi)用列入本公司的開辦費(fèi)用,由成立后的公司承擔(dān)。

  2.因各種原因?qū)е律暾?qǐng)?jiān)O(shè)立公司已不能體現(xiàn)股東原本意愿時(shí),經(jīng)全體股東一致同意,可停止申請(qǐng)?jiān)O(shè)立公司,所耗費(fèi)用按各發(fā)起人的出資比例進(jìn)行分?jǐn)偂?/p>

  第十三條 財(cái)務(wù)、會(huì)計(jì)

  1.公司應(yīng)當(dāng)依照法律、行政法規(guī)和國(guó)務(wù)院財(cái)政主管部門的規(guī)定建立公司的財(cái)務(wù)、會(huì)計(jì)制度。

  2.公司在每一會(huì)計(jì)年度終了時(shí),應(yīng)制作財(cái)務(wù)、會(huì)計(jì)報(bào)告,并依法經(jīng)審查驗(yàn)證。

  3.公司在每一營(yíng)業(yè)年度的頭三個(gè)月,編制上一年度的資產(chǎn)負(fù)債表、損益計(jì)算表和利潤(rùn)分配方案,提交董事會(huì)審議通過。

  4.財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)告應(yīng)當(dāng)在召開股東大會(huì)年會(huì)的二十日前置備于本公司,供股東查閱。

  5.公司分配當(dāng)年稅后利潤(rùn)時(shí),應(yīng)當(dāng)提取利潤(rùn)的百分之十列入公司法定公積金。公司法定公積金累計(jì)額為公司注冊(cè)資本的百分之五十以上的,可以不再提取。

  6.公司的法定公積金不足以彌補(bǔ)以前年度虧損的,在依照前款規(guī)定提取法定公積金之前,應(yīng)當(dāng)先用當(dāng)年利潤(rùn)彌補(bǔ)虧損。

  7.公司從稅后利潤(rùn)中提取法定公積金后,經(jīng)股東會(huì)或者股東大會(huì)決議,還可以從稅后利潤(rùn)中提取任意公積金。公司彌補(bǔ)虧損和提取公積金后所余稅后利潤(rùn),按照股東持有的股份比例分配,但股份有限公司章程規(guī)定不按持股比例分配的除外。

  8.股東會(huì)、股東大會(huì)或者董事會(huì)違反規(guī)定,在公司彌補(bǔ)虧損和提取法定公積金之前向股東分配利潤(rùn)的,股東必須將違反規(guī)定分配的利潤(rùn)退還公司。公司持有的本公司股份不得分配利潤(rùn)。

  9.公司應(yīng)當(dāng)向聘用的會(huì)計(jì)師事務(wù)所提供真實(shí)、完整的會(huì)計(jì)憑證、會(huì)計(jì)賬簿、財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)告及其他會(huì)計(jì)資料,不得拒絕、隱匿、謊報(bào)。

  10.公司除法定的會(huì)計(jì)賬簿外,不得另立會(huì)計(jì)賬簿。對(duì)公司資產(chǎn),不得以任何個(gè)人名義開立賬戶存儲(chǔ)。

  第十四條 合營(yíng)期限

  1.公司經(jīng)營(yíng)期限為_________年。營(yíng)業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日為公司成立之日。

  2.合營(yíng)期滿或提前終止合同,甲乙丙各方應(yīng)依法對(duì)公司進(jìn)行清算。清算后的財(cái)產(chǎn),按甲乙丙各方投資比例進(jìn)行分配。

  第十五條 違約責(zé)任

  1.合同任何一方未按合同規(guī)定依期如數(shù)提交出資額時(shí),每逾期一日,違約方應(yīng)向其他方支付出資額的_________%作為違約金。如逾期三個(gè)月仍未提交的,其他方有權(quán)解除合同。

  2.由于一方過錯(cuò),造成本合同不能履行或不能完全履行時(shí),由過錯(cuò)方承擔(dān)其行為給公司造成的損失。

  第十六條 聲明和保證

  本發(fā)起人協(xié)議的簽署各方作出如下聲明和保證:

  (1)發(fā)起人各方均為具有獨(dú)立民事行為能力的自然人,并擁有合法的權(quán)利或授權(quán)簽訂本協(xié)議。

  (2)發(fā)起人各方投入本公司的資金,均為各發(fā)起人所擁有的合法財(cái)產(chǎn)。

  (3)發(fā)起人各方向本公司提交的文件、資料等均是真實(shí)、準(zhǔn)確和有效的。

  第十七條 保密

  合同各方保證對(duì)在討論、簽訂、執(zhí)行本協(xié)議過程中所獲悉的屬于其他方的且無法自公開渠道獲得的文件及資料(包括商業(yè)秘密、公司計(jì)劃、運(yùn)營(yíng)活動(dòng)、財(cái)務(wù)信息、技術(shù)信息、經(jīng)營(yíng)信息及其他商業(yè)秘密)予以保密。未經(jīng)該資料和文件的原提供方同意,其他方不得向任何第三方泄露該商業(yè)秘密的全部或部分內(nèi)容。但法律、法規(guī)另有規(guī)定或各方另有約定的除外。保密期限為______年

  第十八條 通知

  1.根據(jù)本合同需要一方向另一方發(fā)出的全部通知以及各方的文件往來及與本合同有關(guān)的通知和要求等,必須用書面形式,可采用_________(書信、傳真、電報(bào)、當(dāng)面送交等)方式傳遞。以上方式無法送達(dá)的,方可采取公告送達(dá)的方式。

  2.各方通訊地址如下:_______________________________________________________。

  3.一方變更通知或通訊地址,應(yīng)自變更之日起____日內(nèi),以書面形式通知其他方;否則,由未通知方承擔(dān)由此而引起的相關(guān)責(zé)任

  第十九條 合同的變更

  本合同履行期間,發(fā)生特殊情況時(shí),甲、乙、丙任何一方需變更本合同的,要求變更一方應(yīng)及時(shí)書面通知其他方,征得他方同意后,各方在規(guī)定的時(shí)限內(nèi)(書面通知發(fā)出_______天內(nèi))簽訂書面變更協(xié)議,該協(xié)議將成為合同不可分割的部分。未經(jīng)各方簽署書面文件,任何一方無權(quán)變更本合同,否則,由此造成對(duì)方的經(jīng)濟(jì)損失,由責(zé)任方承擔(dān)。

  第二十條 爭(zhēng)議的處理

  1.本合同受中華人民共和國(guó)法律管轄并按其進(jìn)行解釋。

  2.本合同在履行過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,由各方當(dāng)事人協(xié)商解決,也可由有關(guān)部門調(diào)解;協(xié)商或調(diào)解不成的,按下列第___種方式解決

  (1)提交_________仲裁委員會(huì)仲裁;

  (2)依法向人民法院起訴。

  第二十一條 不可抗力

  1.如果本合同任何一方因受不可抗力事件影響而未能履行其在本合同下的全部或部分義務(wù),該義務(wù)的履行在不可抗力事件妨礙其履行期間應(yīng)予中止。

  2.聲稱受到不可抗力事件影響的一方應(yīng)盡可能在最短的時(shí)間內(nèi)通過書面形式將不可抗力事件的發(fā)生通知另一方,并在該不可抗力事件發(fā)生后___日內(nèi)向另一方提供關(guān)于此種不可抗力事件及其持續(xù)時(shí)間的適當(dāng)證據(jù)及合同不能履行或者需要延期履行的書面資料。聲稱不可抗力事件導(dǎo)致其對(duì)本合同的履行在客觀上成為不可能或不實(shí)際的一方,有責(zé)任盡一切合理的努力消除或減輕此等不可抗力事件的影響

  3.不可抗力事件發(fā)生時(shí),各方應(yīng)立即通過友好協(xié)商決定如何執(zhí)行本合同。不可抗力事件或其影響終止或消除后,各方須立即恢復(fù)履行各自在本合同項(xiàng)下的各項(xiàng)義務(wù)。如不可抗力及其影響無法終止或消除而致使合同任何一方喪失繼續(xù)履行合同的能力,則各方可協(xié)商解除合同或暫時(shí)延遲合同的履行,且遭遇不可抗力一方無須為此承擔(dān)責(zé)任。當(dāng)事人遲延履行后發(fā)生不可抗力的,不能免除責(zé)任。

  4.本合同所稱“不可抗力”是指受影響一方不能合理控制的,無法預(yù)料或即使可預(yù)料到也不可避免且無法克服,并于本合同簽訂日之后出現(xiàn)的,使該方對(duì)本合同全部或部分的履行在客觀上成為不可能或不實(shí)際的任何事件。此等事件包括但不限于自然災(zāi)害如水災(zāi)、火災(zāi)、旱災(zāi)、臺(tái)風(fēng)、地震,以及社會(huì)事件如戰(zhàn)爭(zhēng)(不論曾否宣戰(zhàn))、動(dòng)亂、罷工,政府行為或法律規(guī)定等。

  第二十二條 合同的解釋

  本合同未盡事宜或條款內(nèi)容不明確,合同各方當(dāng)事人可以根據(jù)本合同的原則、合同的目的、交易習(xí)慣及關(guān)聯(lián)條款的內(nèi)容,按照通常理解對(duì)本合同作出合理解釋。該解釋具有約束力,除非解釋與法律或本合同相抵觸。

  第二十三條 補(bǔ)充與附件

  本合同未盡事宜,依照有關(guān)法律、法規(guī)執(zhí)行,法律、法規(guī)未作規(guī)定的,甲乙丙各方可以達(dá)成書面補(bǔ)充合同。本合同的附件和補(bǔ)充合同均為本合同不可分割的組成部分,與本合同具有同等的法律效力。

  第二十四條 合同的效力

  1.本合同自各方或各方法定代表人或其授權(quán)代表人簽字并加蓋單位公章或合同專用章之日起生效。

  2.本協(xié)議一式_________份,甲方、乙方、丙方各_________份,具有同等法律效力。

  3.本合同的附件和補(bǔ)充合同均為本合同不可分割的組成部分,與本合同具有同等的法律效力。

  甲方(蓋章):______________  乙方(蓋章):_____________

  法定代表人(簽字):________  法定代表人(簽字):_______

  委托代理人(簽字):________  委托代理人(簽字):_______

  簽訂地點(diǎn):__________________  簽訂地點(diǎn):_________________

  _________年_______月______日  _________年______月______日

  丙方(蓋章):______________

  法定代表人(簽字):________

  委托代理人(簽字):________

  簽訂地點(diǎn):__________________

  _________年_______月______日

有限責(zé)任公司合同 篇8

  轉(zhuǎn)讓方:

  身份證號(hào):

  受讓方:

  身份證號(hào):

  公司(以下簡(jiǎn)稱公司)于20xx年8月 日在湖北省 設(shè)立,根據(jù)20xx年4月10日股東會(huì)決議,同意甲方將其占有公司的股權(quán)的29%轉(zhuǎn)讓給乙方,乙方愿意受讓,F(xiàn)甲乙雙方根據(jù)《中華人民共和國(guó)公司法》和《中華人民共和國(guó)合同法》的規(guī)定,經(jīng)協(xié)商一致,就轉(zhuǎn)讓股權(quán)事宜,達(dá)成如下協(xié)議:

  一、 股權(quán)轉(zhuǎn)讓后 占公司股權(quán)的29%。

  二、 有關(guān)公司盈虧(含債權(quán)債務(wù))的分擔(dān):本協(xié)議書生效后,乙方按受讓股權(quán)的比例分享公司的利潤(rùn),分擔(dān)相應(yīng)的風(fēng)險(xiǎn)及虧損。公司債權(quán)債務(wù)發(fā)生在協(xié)議書簽定之前的由甲方承擔(dān),公司債權(quán)債務(wù)發(fā)生在協(xié)議書簽定之后的由乙方承擔(dān)。

  三、 違約責(zé)任本協(xié)議書一經(jīng)生效,雙方必須自覺履行,任何一方未按協(xié)議書的規(guī)定全面履行義務(wù),應(yīng)當(dāng)依照法律和本協(xié)議書的規(guī)定承擔(dān)責(zé)任。

  四、 爭(zhēng)議解決方式:因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,甲乙雙方應(yīng)友好協(xié)商解決,如協(xié)商不成,向有管轄的人民法院起訴。

  五、 生效條件:本協(xié)議書經(jīng)甲乙雙方簽字、蓋章后生效。雙方應(yīng)于股權(quán)轉(zhuǎn)讓后三十日內(nèi)到工商行政管理機(jī)關(guān)辦理變更登記手續(xù)。本協(xié)議書一式三份,甲乙雙方各執(zhí)一份,公司存檔一份。

  轉(zhuǎn)讓方:(甲方)

  受讓方:(乙方)

  公司蓋章:

  年月日:

有限責(zé)任公司合同 篇9

  合同編號(hào):__________

  甲方:_______________________________

  法定住址:___________________________

  法定代表人:_________________________

  職務(wù):_______________________________

  委托代理人:_________________________

  身份證號(hào)碼:_________________________

  通訊地址:___________________________

  郵政編碼:___________________________

  聯(lián)系人:_____________________________

  電話:_______________________________

  傳真:_______________________________

  帳號(hào):_______________________________

  電子信箱:___________________________

  乙方:_______________________________

  法定住址:___________________________

  法定代表人:_________________________

  職務(wù):_______________________________

  委托代理人:_________________________

  身份證號(hào)碼:_________________________

  通訊地址:___________________________

  郵政編碼:___________________________

  聯(lián)系人:_____________________________

  電話:_______________________________

  傳真:_______________________________

  帳號(hào):_______________________________

  電子信箱:___________________________

  丙方:_______________________________

  法定住址:___________________________

  法定代表人:_________________________

  職務(wù):_______________________________

  委托代理人:_________________________

  身份證號(hào)碼:_________________________

  通訊地址:___________________________

  郵政編碼:___________________________

  聯(lián)系人:_____________________________

  電話:_______________________________

  電掛:_______________________________

  傳真:_______________________________

  帳號(hào):_______________________________

  電子信箱:___________________________

  為尋求合作發(fā)展,合作各方經(jīng)充分協(xié)商,一致同意共同出資設(shè)立_________有限公司(以下簡(jiǎn)稱“本公司”),各方依據(jù)《中華人民共和國(guó)公司法》等有關(guān)法律法規(guī),簽訂如下協(xié)議,作為各方發(fā)起行為的規(guī)范,以資共同遵守。

  第一條 公司概況

  申請(qǐng)?jiān)O(shè)立的有限責(zé)任公司名稱擬定為“_________有限公司”(以下簡(jiǎn)稱公司),并有不同字號(hào)的備選名稱若干,公司名稱以公司登記機(jī)關(guān)核準(zhǔn)的為準(zhǔn)。

  公司住所擬設(shè)在_________市_________區(qū)_________路_________號(hào)_________樓(房)。

  本公司的組織形式為:有限責(zé)任公司。

  責(zé)任承擔(dān):甲、乙、丙方以各自的出資額為限對(duì)新公司承擔(dān)責(zé)任,新公司以其全部資產(chǎn)對(duì)新公司的債務(wù)承擔(dān)責(zé)任。

  第二條 公司宗旨與經(jīng)營(yíng)范圍

  本公司的經(jīng)營(yíng)宗旨為:_____________________________________________。

  本公司的經(jīng)營(yíng)范圍為:主營(yíng)__________________,兼營(yíng)_________________。

  第三條 注冊(cè)資本

  本公司的注冊(cè)資本為人民幣_(tái)_______元整,出資為________(貨幣、實(shí)物、工業(yè)產(chǎn)權(quán)、非專利技術(shù)、土地使用權(quán)等)形式,其中

  甲方:出資額為_________元,以__________________方式出資,占注冊(cè)資本的_________%;

  乙方:出資額為_________元,以__________________方式出資,占注冊(cè)資本的_________%;

  丙方:出資額為_________元,以__________________方式出資,占注冊(cè)資本的_________%。

  全體股東的貨幣出資金額不得低于有限責(zé)任公司注冊(cè)資本的百分之三十。

  第四條 出資時(shí)間

  股東應(yīng)當(dāng)按期足額繳納公司章程中規(guī)定的各自所認(rèn)繳的出資額。股東以貨幣出資的,應(yīng)當(dāng)將貨幣出資足額存入有限責(zé)任公司在銀行開設(shè)的賬戶;以非貨幣財(cái)產(chǎn)出資的,應(yīng)當(dāng)依法辦理其財(cái)產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)移手續(xù)。

  股東不按照前款規(guī)定繳納出資的,除應(yīng)當(dāng)向公司足額繳納外,還應(yīng)當(dāng)向已按期足額繳納出資的股東承擔(dān)違約責(zé)任。

  甲方投入新公司的土地使用權(quán)應(yīng)于_________年_________月_________日前辦理完畢過戶手續(xù);

  乙方投入新公司的現(xiàn)金應(yīng)于_________年_________月_________日前將貨幣出資足額存入公司臨時(shí)賬戶;

  丙方投入新公司的_________應(yīng)于_________年_________月_________日前辦理完畢過戶手續(xù)。

  第五條 出資評(píng)估

  對(duì)作為出資的非貨幣財(cái)產(chǎn)應(yīng)當(dāng)評(píng)估作價(jià),核實(shí)財(cái)產(chǎn),不得高估或者低估作價(jià)。法律、行政法規(guī)對(duì)評(píng)估作價(jià)有規(guī)定的,從其規(guī)定。

  用實(shí)物(或者工業(yè)產(chǎn)權(quán)、非專利技術(shù)、土地使用權(quán))出資,應(yīng)當(dāng)經(jīng)有企業(yè)法人資格的評(píng)估機(jī)構(gòu)評(píng)估作價(jià),在公司注冊(cè)資本驗(yàn)證后_________天內(nèi),依法辦理其財(cái)產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)移手續(xù),并在申請(qǐng)公司設(shè)立登記時(shí)向公司登記機(jī)關(guān)提交有關(guān)證明。

  第六條 出資證明

  本公司成立后,足額繳付出資的發(fā)起人有權(quán)要求公司向股東及時(shí)簽發(fā)出資證明書。出資證明書由公司蓋章。出資證明書應(yīng)當(dāng)載明下列事項(xiàng):

  (1)公司名稱;

  (2)公司登記日期;

  (3)公司注冊(cè)資本;

  (4)股東的姓名或者名稱、繳納的出資額和出資日期;

  (5)出資證明書的編號(hào)和核發(fā)日期。

  第七條 出資的轉(zhuǎn)讓

  任何一方轉(zhuǎn)讓其部分或全部出資額時(shí),須經(jīng)其他股東同意。任何一方轉(zhuǎn)讓其部分或全部出資額時(shí),在同等條件下其他股東有優(yōu)先購(gòu)買權(quán)。違反上述規(guī)定的,其轉(zhuǎn)讓無效。

  有限責(zé)任公司的股東之間可以相互轉(zhuǎn)讓其全部或者部分股權(quán)。

  股東向股東以外的人轉(zhuǎn)讓股權(quán),應(yīng)當(dāng)經(jīng)其他股東過半數(shù)同意。股東應(yīng)就其股權(quán)轉(zhuǎn)讓事項(xiàng)書面通知其他股東征求同意,其他股東自接到書面通知之日起滿三十日未答復(fù)的,視為同意轉(zhuǎn)讓。其他股東半數(shù)以上不同意轉(zhuǎn)讓的,不同意的股東應(yīng)當(dāng)購(gòu)買該轉(zhuǎn)讓的股權(quán);不購(gòu)買的,視為同意轉(zhuǎn)讓。經(jīng)股東同意轉(zhuǎn)讓的股權(quán),在同等條件下,其他股東有優(yōu)先購(gòu)買權(quán)。兩個(gè)以上股東主張行使優(yōu)先購(gòu)買權(quán)的,協(xié)商確定各自的購(gòu)買比例;協(xié)商不成的,按照轉(zhuǎn)讓時(shí)各自的出資比例行使優(yōu)先購(gòu)買權(quán)。

  公司章程對(duì)股權(quán)轉(zhuǎn)讓另有規(guī)定的,從其規(guī)定。

  第八條 公司登記

  全體股東同意指定_________(指股東)為代表或者共同委托的代理人(指具有代理業(yè)務(wù)的公司派員或者律師事務(wù)所的律師)作為申請(qǐng)人,向公司登記機(jī)關(guān)申請(qǐng)公司名稱預(yù)先核準(zhǔn)登記和設(shè)立登記。申請(qǐng)人應(yīng)保證向公司登記機(jī)關(guān)提交的文件、證件的真實(shí)性、有效性和合法性,并承擔(dān)責(zé)任。

  第九條 新公司組織結(jié)構(gòu)

  1.公司設(shè)股東會(huì)、董事會(huì)、監(jiān)事會(huì)、總經(jīng)理。

  2.公司董事會(huì)由_________名董事組成,其中甲方委派_______名,乙方委派_______名,丙方委派_______名,董事長(zhǎng)即法定代表人由甲/乙/丙方委派的董事?lián)巍?/p>

  3.公司監(jiān)事會(huì)由_________名監(jiān)事組成,其中甲方委派_______名,乙方委派_______名,丙方委派_______名,監(jiān)事會(huì)主席/召集人由甲/乙/丙方委派的監(jiān)事?lián)巍?/p>

  4.公司設(shè)總經(jīng)理_________名,副總經(jīng)理_________名,均由董事會(huì)聘任。

  第十條 各發(fā)起人的權(quán)利

  1.申請(qǐng)?jiān)O(shè)立本公司,隨時(shí)了解本公司的設(shè)立工作進(jìn)展情況。

  2.簽署本公司設(shè)立過程中的法律文件。

  3.審核設(shè)立過程中籌備費(fèi)用的支出。

  4.推舉本公司的執(zhí)行董事候選人名單,各方提出的執(zhí)行董事候選人經(jīng)本公司股東會(huì)按本公司章程的規(guī)定審議通過后選舉產(chǎn)生,執(zhí)行董事任期三年,任期屆滿可連選連任。執(zhí)行董事任期屆滿前,股東會(huì)不得無故解除其職務(wù)。

  5.提出本公司的監(jiān)事候選人名單,經(jīng)本公司股東會(huì)按本公司章程的規(guī)定審議通過后選舉產(chǎn)生,監(jiān)事任期三年,任期屆滿可連選連任。

  6.在本公司成立后,按照國(guó)家法律和本公司章程的有關(guān)規(guī)定,行使其他股東應(yīng)享有的權(quán)利。

  第十一條 發(fā)起人的義務(wù)

  1.及時(shí)提供本公司申請(qǐng)?jiān)O(shè)立所必需的文件材料。

  2.在本公司設(shè)立過程中,由于發(fā)起人的過失致使公司受到損害的,對(duì)本公司承擔(dān)賠償責(zé)任。

  3.發(fā)起人未能按照本協(xié)議約定按時(shí)繳納出資的,除向本公司補(bǔ)足其應(yīng)繳付的出資外,還應(yīng)對(duì)其未及時(shí)出資行為給其他發(fā)起人造成的損失承擔(dān)賠償責(zé)任。

  4.公司成立后,發(fā)起人不得抽逃出資。

  5.在本公司成立后,按照國(guó)家法律和本公司章程的有關(guān)規(guī)定,承擔(dān)其他股東應(yīng)承擔(dān)的義務(wù)。

  第十二條 費(fèi)用承擔(dān)

  1.在本公司設(shè)立成功后,同意將為設(shè)立本公司所發(fā)生的全部費(fèi)用列入本公司的開辦費(fèi)用,由成立后的公司承擔(dān)。

  2.因各種原因?qū)е律暾?qǐng)?jiān)O(shè)立公司已不能體現(xiàn)股東原本意愿時(shí),經(jīng)全體股東一致同意,可停止申請(qǐng)?jiān)O(shè)立公司,所耗費(fèi)用按各發(fā)起人的出資比例進(jìn)行分?jǐn)偂?/p>

  第十三條 財(cái)務(wù)、會(huì)計(jì)

  1.公司應(yīng)當(dāng)依照法律、行政法規(guī)和國(guó)務(wù)院財(cái)政主管部門的規(guī)定建立公司的財(cái)務(wù)、會(huì)計(jì)制度。

  2.公司在每一會(huì)計(jì)年度終了時(shí),應(yīng)制作財(cái)務(wù)、會(huì)計(jì)報(bào)告,并依法經(jīng)審查驗(yàn)證。

  3.公司在每一營(yíng)業(yè)年度的頭三個(gè)月,編制上一年度的資產(chǎn)負(fù)債表、損益計(jì)算表和利潤(rùn)分配方案,提交董事會(huì)審議通過。

  4.財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)告應(yīng)當(dāng)在召開股東大會(huì)年會(huì)的二十日前置備于本公司,供股東查閱。

  5.公司分配當(dāng)年稅后利潤(rùn)時(shí),應(yīng)當(dāng)提取利潤(rùn)的百分之十列入公司法定公積金。公司法定公積金累計(jì)額為公司注冊(cè)資本的百分之五十以上的,可以不再提取。

  6.公司的法定公積金不足以彌補(bǔ)以前年度虧損的,在依照前款規(guī)定提取法定公積金之前,應(yīng)當(dāng)先用當(dāng)年利潤(rùn)彌補(bǔ)虧損。

  7.公司從稅后利潤(rùn)中提取法定公積金后,經(jīng)股東會(huì)或者股東大會(huì)決議,還可以從稅后利潤(rùn)中提取任意公積金。公司彌補(bǔ)虧損和提取公積金后所余稅后利潤(rùn),按照股東持有的股份比例分配,但股份有限公司章程規(guī)定不按持股比例分配的除外。

  8.股東會(huì)、股東大會(huì)或者董事會(huì)違反規(guī)定,在公司彌補(bǔ)虧損和提取法定公積金之前向股東分配利潤(rùn)的,股東必須將違反規(guī)定分配的利潤(rùn)退還公司。公司持有的本公司股份不得分配利潤(rùn)。

  9.公司應(yīng)當(dāng)向聘用的會(huì)計(jì)師事務(wù)所提供真實(shí)、完整的會(huì)計(jì)憑證、會(huì)計(jì)賬簿、財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)告及其他會(huì)計(jì)資料,不得拒絕、隱匿、謊報(bào)。

  10.公司除法定的會(huì)計(jì)賬簿外,不得另立會(huì)計(jì)賬簿。對(duì)公司資產(chǎn),不得以任何個(gè)人名義開立賬戶存儲(chǔ)。

  第十四條 合營(yíng)期限

  1.公司經(jīng)營(yíng)期限為_________年。營(yíng)業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日為公司成立之日。

  2.合營(yíng)期滿或提前終止合同,甲乙丙各方應(yīng)依法對(duì)公司進(jìn)行清算。清算后的財(cái)產(chǎn),按甲乙丙各方投資比例進(jìn)行分配。

  第十五條 違約責(zé)任

  1.合同任何一方未按合同規(guī)定依期如數(shù)提交出資額時(shí),每逾期一日,違約方應(yīng)向其他方支付出資額的_________%作為違約金。如逾期三個(gè)月仍未提交的,其他方有權(quán)解除合同。

  2.由于一方過錯(cuò),造成本合同不能履行或不能完全履行時(shí),由過錯(cuò)方承擔(dān)其行為給公司造成的損失。

  第十六條 聲明和保證

  本發(fā)起人協(xié)議的簽署各方作出如下聲明和保證:

  (1)發(fā)起人各方均為具有獨(dú)立民事行為能力的自然人,并擁有合法的權(quán)利或授權(quán)簽訂本協(xié)議。

  (2)發(fā)起人各方投入本公司的資金,均為各發(fā)起人所擁有的合法財(cái)產(chǎn)。

  (3)發(fā)起人各方向本公司提交的文件、資料等均是真實(shí)、準(zhǔn)確和有效的。

  第十七條 保密

  合同各方保證對(duì)在討論、簽訂、執(zhí)行本協(xié)議過程中所獲悉的屬于其他方的且無法自公開渠道獲得的文件及資料(包括商業(yè)秘密、公司計(jì)劃、運(yùn)營(yíng)活動(dòng)、財(cái)務(wù)信息、技術(shù)信息、經(jīng)營(yíng)信息及其他商業(yè)秘密)予以保密。未經(jīng)該資料和文件的原提供方同意,其他方不得向任何第三方泄露該商業(yè)秘密的全部或部分內(nèi)容。但法律、法規(guī)另有規(guī)定或各方另有約定的除外。保密期限為______年

  第十八條 通知

  1.根據(jù)本合同需要一方向另一方發(fā)出的全部通知以及各方的文件往來及與本合同有關(guān)的通知和要求等,必須用書面形式,可采用_________(書信、傳真、電報(bào)、當(dāng)面送交等)方式傳遞。以上方式無法送達(dá)的,方可采取公告送達(dá)的方式。

  2.各方通訊地址如下:_______________________________________________________。

  3.一方變更通知或通訊地址,應(yīng)自變更之日起____日內(nèi),以書面形式通知其他方;否則,由未通知方承擔(dān)由此而引起的相關(guān)責(zé)任

  第十九條 合同的變更

  本合同履行期間,發(fā)生特殊情況時(shí),甲、乙、丙任何一方需變更本合同的,要求變更一方應(yīng)及時(shí)書面通知其他方,征得他方同意后,各方在規(guī)定的時(shí)限內(nèi)(書面通知發(fā)出_______天內(nèi))簽訂書面變更協(xié)議,該協(xié)議將成為合同不可分割的部分。未經(jīng)各方簽署書面文件,任何一方無權(quán)變更本合同,否則,由此造成對(duì)方的經(jīng)濟(jì)損失,由責(zé)任方承擔(dān)。

  第二十條 爭(zhēng)議的處理

  1.本合同受中華人民共和國(guó)法律管轄并按其進(jìn)行解釋。

  2.本合同在履行過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,由各方當(dāng)事人協(xié)商解決,也可由有關(guān)部門調(diào)解;協(xié)商或調(diào)解不成的,按下列第___種方式解決

  (1)提交_________仲裁委員會(huì)仲裁;

  (2)依法向人民法院起訴。

  第二十一條 不可抗力

  1.如果本合同任何一方因受不可抗力事件影響而未能履行其在本合同下的全部或部分義務(wù),該義務(wù)的履行在不可抗力事件妨礙其履行期間應(yīng)予中止。

  2.聲稱受到不可抗力事件影響的一方應(yīng)盡可能在最短的時(shí)間內(nèi)通過書面形式將不可抗力事件的發(fā)生通知另一方,并在該不可抗力事件發(fā)生后___日內(nèi)向另一方提供關(guān)于此種不可抗力事件及其持續(xù)時(shí)間的適當(dāng)證據(jù)及合同不能履行或者需要延期履行的書面資料。聲稱不可抗力事件導(dǎo)致其對(duì)本合同的履行在客觀上成為不可能或不實(shí)際的一方,有責(zé)任盡一切合理的努力消除或減輕此等不可抗力事件的影響

  3.不可抗力事件發(fā)生時(shí),各方應(yīng)立即通過友好協(xié)商決定如何執(zhí)行本合同。不可抗力事件或其影響終止或消除后,各方須立即恢復(fù)履行各自在本合同項(xiàng)下的各項(xiàng)義務(wù)。如不可抗力及其影響無法終止或消除而致使合同任何一方喪失繼續(xù)履行合同的能力,則各方可協(xié)商解除合同或暫時(shí)延遲合同的履行,且遭遇不可抗力一方無須為此承擔(dān)責(zé)任。當(dāng)事人遲延履行后發(fā)生不可抗力的,不能免除責(zé)任。

  4.本合同所稱“不可抗力”是指受影響一方不能合理控制的,無法預(yù)料或即使可預(yù)料到也不可避免且無法克服,并于本合同簽訂日之后出現(xiàn)的,使該方對(duì)本合同全部或部分的履行在客觀上成為不可能或不實(shí)際的任何事件。此等事件包括但不限于自然災(zāi)害如水災(zāi)、火災(zāi)、旱災(zāi)、臺(tái)風(fēng)、地震,以及社會(huì)事件如戰(zhàn)爭(zhēng)(不論曾否宣戰(zhàn))、動(dòng)亂、罷工,政府行為或法律規(guī)定等。

  第二十二條 合同的解釋

  本合同未盡事宜或條款內(nèi)容不明確,合同各方當(dāng)事人可以根據(jù)本合同的原則、合同的目的、交易習(xí)慣及關(guān)聯(lián)條款的內(nèi)容,按照通常理解對(duì)本合同作出合理解釋。該解釋具有約束力,除非解釋與法律或本合同相抵觸。

  第二十三條 補(bǔ)充與附件

  本合同未盡事宜,依照有關(guān)法律、法規(guī)執(zhí)行,法律、法規(guī)未作規(guī)定的,甲乙丙各方可以達(dá)成書面補(bǔ)充合同。本合同的附件和補(bǔ)充合同均為本合同不可分割的組成部分,與本合同具有同等的法律效力。

  第二十四條 合同的效力

  1.本合同自各方或各方法定代表人或其授權(quán)代表人簽字并加蓋單位公章或合同專用章之日起生效。

  2.本協(xié)議一式_________份,甲方、乙方、丙方各_________份,具有同等法律效力。

  3.本合同的附件和補(bǔ)充合同均為本合同不可分割的組成部分,與本合同具有同等的法律效力。

  甲方(蓋章):______________  乙方(蓋章):_____________

  法定代表人(簽字):________  法定代表人(簽字):_______

  委托代理人(簽字):________  委托代理人(簽字):_______

  簽訂地點(diǎn):__________________  簽訂地點(diǎn):_________________

  _________年_______月______日  _________年______月______日

  丙方(蓋章):______________

  法定代表人(簽字):________

  委托代理人(簽字):________

  簽訂地點(diǎn):__________________

  _________年_______月______日

有限責(zé)任公司合同 篇10

  依據(jù)《中華人民共和國(guó)公司法》,我們各股東經(jīng)過慎重研究,一致同意按照該法律規(guī)定應(yīng)具備的條件,自愿出資申請(qǐng)?jiān)O(shè)立一個(gè)有限責(zé)任公司,特制定協(xié)議如下:

  一、申請(qǐng)?jiān)O(shè)立的有限責(zé)任公司名稱擬定為“________有限公司”(以下簡(jiǎn)稱公司),并有不同字號(hào)的備選名稱若干,公司名稱以公司登記機(jī)關(guān)核準(zhǔn)的為準(zhǔn)。

  二、公司主要經(jīng)營(yíng)________行業(yè)。公司住所擬設(shè)在____市____區(qū)____路____號(hào)____樓(房)。

  三、公司股東共____個(gè),其中自然人____個(gè),企業(yè)法人____個(gè),社會(huì)團(tuán)體法人____個(gè),事業(yè)法人____個(gè),國(guó)家授權(quán)的部門____個(gè)。分別為:____,現(xiàn)住__________________,身份證號(hào)碼為____________。____________公司,住所在__________,企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照號(hào)碼為________。 _______學(xué)會(huì)(協(xié)會(huì)、聯(lián)誼會(huì)等),住所在________。 團(tuán)體法人編號(hào)為________。________研究所(中心等),住所在________,審批文號(hào)為________。

  四、公司注冊(cè)資本為人民幣_(tái)___萬元。各股東出資額和出資方式為:

  ____出資____萬元,其中以貨幣(或者實(shí)物、工業(yè)產(chǎn)權(quán)、非專利技術(shù)、土地使用權(quán))方式出資____萬元。

  ____出資____萬元,其中以貨幣(或者實(shí)物、工業(yè)產(chǎn)權(quán)、非專利技術(shù)、土地使用權(quán))方式出資____萬元。

  五、公司名稱預(yù)先核準(zhǔn)登記后,應(yīng)當(dāng)在____天內(nèi)到銀行開設(shè)公司臨時(shí)賬戶。股東以貨幣出資的,應(yīng)當(dāng)在公司臨時(shí)賬戶開設(shè)后____天內(nèi),將貨幣出資足額存人公司臨時(shí)賬戶。

  六、用實(shí)物(或者工業(yè)產(chǎn)權(quán)、非專利技術(shù)、土地使用權(quán))出資,應(yīng)當(dāng)經(jīng)有企業(yè)法人資格的評(píng)估機(jī)構(gòu)評(píng)估作價(jià),在公司注冊(cè)資本驗(yàn)證后____天內(nèi),依法辦理其財(cái)產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)移手續(xù),并在申請(qǐng)公司設(shè)立登記時(shí)向公司登記機(jī)關(guān)提交有關(guān)證明。

  七、股東不按協(xié)議繳納所認(rèn)繳的出資,應(yīng)當(dāng)向已足額繳納出資的股東承擔(dān)違約責(zé)任,承擔(dān)辦法為__________________。

  八、股東以其出資額為限對(duì)公司承擔(dān)責(zé)任,公司以其全部資產(chǎn)對(duì)公司的債務(wù)承擔(dān)責(zé)任。

  九、全體股東同意指定________(指股東)為代表或者共同委托的代理人(指具有代理業(yè)務(wù)的公司派員或者律師事務(wù)所的律師)作為申請(qǐng)人,向公司登記機(jī)關(guān)申請(qǐng)公司名稱預(yù)先核準(zhǔn)登記和設(shè)立登記。申請(qǐng)人應(yīng)保證向公司登記機(jī)關(guān)提交的文件、證件的真實(shí)性、有效性和合法性,并承擔(dān)責(zé)任。

  十、因各種原因?qū)е律暾?qǐng)?jiān)O(shè)立公司已不能體現(xiàn)股東原本意愿時(shí),經(jīng)全體股東一致同意,可停止申請(qǐng)?jiān)O(shè)立公司,所耗費(fèi)用由各股東按________辦法承擔(dān)。

  股東簽名、蓋章:____________

  簽協(xié)議地點(diǎn):________________

  簽協(xié)議時(shí)間:_______________

有限責(zé)任公司合同 篇11

  轉(zhuǎn)讓方:

  受讓方:

  轉(zhuǎn)讓方與受讓方經(jīng)過充分協(xié)商,在平等自愿的基礎(chǔ)上,就轉(zhuǎn)讓方在上海abc有限責(zé)任公司的股權(quán)轉(zhuǎn)讓給受讓方事宜,達(dá)成以下協(xié)議:

  一、轉(zhuǎn)讓方[ ]將其在上海abc有限責(zé)任公司的[ ]%股權(quán)轉(zhuǎn)讓給受讓方[ ].

  二、受讓方[ ]以其持有的股份,按照公司章程的規(guī)定,享有相應(yīng)的責(zé)、權(quán)、利。

  三、本協(xié)議自雙方簽字蓋章后生效。本協(xié)議生效后,由公司盡快完成相關(guān)的工商登記變更手續(xù)。

  四、本協(xié)議一式三份,轉(zhuǎn)讓方、受讓方各執(zhí)一份,并報(bào)工商登記機(jī)關(guān)備案一份。本協(xié)議于[ ]年[ ]月[ ]日在上海市[ ].

  轉(zhuǎn)讓方簽字蓋章: 受讓方簽字蓋章:

  年 月 日 年 月 日

有限責(zé)任公司合同 篇12

  甲方:全體股東

  乙方:王正玉

  為了加強(qiáng)華亭正宇、成宇公司經(jīng)營(yíng)管理,經(jīng)20__年元月26日全體股東協(xié)商并征得承包人乙方同意,將公司承包給乙方,具體事宜協(xié)商如下:

  一、承包費(fèi):每年稅后肆佰貳拾萬元整(420萬元)。

  二、承包期限:自20__年元月26日至20__年12月30日止。承包期五年,承包期滿,在同等承包條件下原承包人有優(yōu)先承包權(quán)。

  三、承包期間承包費(fèi)支付:承包費(fèi)按年支付,每年分兩次付清,具體每年三月一日支付50%計(jì)210萬元,八月一日支付50%計(jì)210萬元。

  四、承包期間以前年度未分配利潤(rùn)分五年付清,每年12月30日前付給股東計(jì)每年元。

  五、其他事宜:

  1、乙方承包期間,自主經(jīng)營(yíng),自擔(dān)風(fēng)險(xiǎn),其他股東再不能以股東身份參與公司任何經(jīng)營(yíng)管理。

  2、乙方承包期間,原股東會(huì)制定的財(cái)務(wù)人事制度廢除,財(cái)務(wù)方面除應(yīng)法定計(jì)提費(fèi)用外,其他財(cái)務(wù)費(fèi)用由乙方自主按排,人事管理由乙方聘用。

  3、乙方承包期間如遇自然不可抗力因素影響公司正常經(jīng)營(yíng)或停產(chǎn),乙方可提交股東會(huì)商議解決。

  4、乙方承包期間應(yīng)按時(shí)付清股東會(huì)規(guī)定應(yīng)付股東承包費(fèi)及未分配利潤(rùn),否則按每日3‰計(jì)取滯納金。

  六、本合同一式八份,股東各執(zhí)一份。

  七、本合同自20__年1月26日起簽字后生效。

  發(fā)包方(蓋章):_________承包方(蓋章):

  代表人(簽字):_________代表人(簽字):

有限責(zé)任公司合同 篇13

  本協(xié)議由以下各方于_________年_________月_________ 日在_________ 簽署。

  甲 方:_________

  法定代表人:_________ 職 務(wù):_________

  地 址:_________ 郵政編碼:_________

  電 話:_________ 傳 真:_________

  乙 方:_________

  法定代表人:_________ 職 務(wù):_________

  地 址:_________ 郵政編碼:_________

  電 話:_________ 傳 真:_________

  鑒于:_________

  1、 (以下簡(jiǎn)稱“目標(biāo)公司”)系依中國(guó)法律成立的 (有限責(zé)任公司),截止本協(xié)議簽署之日,目標(biāo)公司的注冊(cè)資本為_________ 萬元人民幣,甲方合法持有目標(biāo)公司_________ 萬元人民幣的股權(quán),占目標(biāo)公司注冊(cè)資本的比例為_________ %;

  2、甲方愿意轉(zhuǎn)讓其持有的占目標(biāo)公司注冊(cè)資本的比例為_________ %的 萬元人民幣目標(biāo)公司的股權(quán)(以下簡(jiǎn)稱“目標(biāo)股權(quán)”);

  3、目標(biāo)股權(quán)已經(jīng)在 產(chǎn)權(quán)交易所公開征集受讓方, 由于有多個(gè)受讓方,目標(biāo)股權(quán)采取拍賣方式進(jìn)行轉(zhuǎn)讓,乙方已經(jīng)通過上述程序依法被確定為買受人(適用于拍賣轉(zhuǎn)讓方式)/目標(biāo)股權(quán)已經(jīng)在 產(chǎn)權(quán)交易所公開征集受讓方, 乙方是唯一的受讓方,因此目標(biāo)股權(quán)采取協(xié)議方式進(jìn)行轉(zhuǎn)讓(適用于協(xié)議轉(zhuǎn)讓方式)。

  4、乙方愿根據(jù)拍賣成交確認(rèn)書確定的價(jià)格受讓目標(biāo)股權(quán)(適用于拍賣轉(zhuǎn)讓方式)/乙方愿根據(jù)本協(xié)議確定的價(jià)格受讓目標(biāo)股權(quán)(適用于協(xié)議轉(zhuǎn)讓方式)。

  (轉(zhuǎn)讓方式應(yīng)當(dāng)根據(jù)國(guó)家政策的規(guī)定靈活掌握。)

  根據(jù)《中華人民共和國(guó)公司法》、《中華人民共和國(guó)合同法》及其他法律、法規(guī)以及有關(guān)部門規(guī)范性文件的相關(guān)規(guī)定,甲、乙雙方本著平等互利、誠(chéng)實(shí)信用的原則,就甲方將其合法持有的目標(biāo)股權(quán)轉(zhuǎn)讓給乙方一事,達(dá)成一致協(xié)議如下:

  第一條 定義與釋義

  1.1轉(zhuǎn)讓方或者甲方:_________指

  1.2受讓方或者乙方:_________指

  1.3目標(biāo)公司:_________指

  1.4目標(biāo)股權(quán):_________指

  1.5轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日:指與目標(biāo)股權(quán)有關(guān)的風(fēng)險(xiǎn)由甲方轉(zhuǎn)移給乙方之日。

  1.6轉(zhuǎn)讓價(jià)款:_________指

  1.7過渡期間:是指自轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日、本協(xié)議成立日、乙方向甲方支付的款項(xiàng)超過全部轉(zhuǎn)讓價(jià)款的_________ %之日三者中較晚之日起算,至甲方派出在目標(biāo)公司的董事更換為乙方派出董事的該時(shí)間段。

  1.8公司法:_________指《中華人民共和國(guó)公司法》。

  1.9合同法:_________指《中華人民共和國(guó)合同法》。

  第二條 目標(biāo)公司概述

  2.1 目標(biāo)公司的的經(jīng)營(yíng)范圍

  2.2 目標(biāo)公司在轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日的財(cái)務(wù)狀況

  第三條 轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日與風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)

  3.1 本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓的轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日為_________ 年_________ 月_________日。自轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日起,與目標(biāo)股權(quán)有關(guān)的一切風(fēng)險(xiǎn)均由乙方承擔(dān)。

  3.2 截至本協(xié)議簽署日,甲方已經(jīng)按照一定的程序向乙方提供了與目標(biāo)股權(quán)轉(zhuǎn)讓相關(guān)的文件資料,并根據(jù)乙方的咨詢盡其所知的就目標(biāo)股權(quán)的相關(guān)事項(xiàng)做出了說明及解釋,雙方在確定轉(zhuǎn)讓價(jià)款時(shí)已經(jīng)充分考慮了目標(biāo)股權(quán)存在或者可能存在的各種瑕疵;為簽訂本協(xié)議,乙方已經(jīng)對(duì)目標(biāo)股權(quán)進(jìn)行了充分、全面的調(diào)查,乙方自愿承擔(dān)因目標(biāo)股權(quán)存在或可能存在的各種瑕疵造成的風(fēng)險(xiǎn),并保證不會(huì)以該等風(fēng)險(xiǎn)向甲方主張任何權(quán)利、也不會(huì)以該等風(fēng)險(xiǎn)追究甲方的任何責(zé)任。

  3.3 自轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日起至股權(quán)轉(zhuǎn)讓辦理完畢工商變更登記之日的期間內(nèi),以及本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓事項(xiàng)完成后,對(duì)于目標(biāo)公司因經(jīng)營(yíng)虧損等原因?qū)е履繕?biāo)股權(quán)價(jià)值降低的,甲方不承擔(dān)任何責(zé)任。

  3.4 甲方不對(duì)目標(biāo)公司在任何時(shí)點(diǎn)的凈資產(chǎn)以及目標(biāo)公司的盈利能力和持續(xù)經(jīng)營(yíng)能力作任何形式的擔(dān)保。

  第四條 目標(biāo)股權(quán)的轉(zhuǎn)讓價(jià)款的確定及支付

  4.1 轉(zhuǎn)讓價(jià)款的確定

  4.1.1 乙方確認(rèn),其受讓目標(biāo)股權(quán)的轉(zhuǎn)讓價(jià)款總計(jì)為人民幣_(tái)________ 萬元。本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓為含權(quán)轉(zhuǎn)讓,甲方不主張對(duì)目標(biāo)公司轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日以前年度利潤(rùn)及截至轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日的本年度利潤(rùn)進(jìn)行分配。但轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日前目標(biāo)公司已宣告分配但尚未支付的利潤(rùn)仍歸甲方所有。

  [注:股權(quán)轉(zhuǎn)讓價(jià)款也可以約定為不含權(quán)轉(zhuǎn)讓,即股權(quán)轉(zhuǎn)讓價(jià)款為不含權(quán)轉(zhuǎn)讓價(jià)款,乙方應(yīng)按照目標(biāo)公司截至轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日的滾存利潤(rùn)數(shù)額另行支付甲方補(bǔ)償款。轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日前目標(biāo)公司已宣告分配但尚未支付的利潤(rùn)歸甲方所有。]

  (適用于協(xié)議轉(zhuǎn)讓方式)

  4.1.2 乙方確認(rèn),其受讓目標(biāo)股權(quán)的轉(zhuǎn)讓價(jià)款以《拍賣成交確認(rèn)書》載明的拍賣成交的價(jià)款數(shù)額為準(zhǔn)。本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓為含權(quán)轉(zhuǎn)讓,甲方不主張對(duì)目標(biāo)公司轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日以前年度利潤(rùn)及截至轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日的本年度利潤(rùn)進(jìn)行分配。但轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日前目標(biāo)公司已宣告分配但尚未支付的利潤(rùn)仍歸甲方所有。

  (適用于拍賣轉(zhuǎn)讓方式)

  4.2 甲方同意按下列第_________ 種方式付款:_________

  4.2.1 一次性付款

  乙方應(yīng)當(dāng)在本協(xié)議成立后的 個(gè)工作日內(nèi)一次性向甲方支付本協(xié)議第4.1條約定的全部轉(zhuǎn)讓價(jià)款。

  (適用于協(xié)議轉(zhuǎn)讓方式)

  乙方應(yīng)按照《拍賣成交確認(rèn)書》確定的時(shí)間和方式向拍賣機(jī)構(gòu)一次性繳納第4.1款約定的全部轉(zhuǎn)讓價(jià)款。

  (適用于拍賣轉(zhuǎn)讓方式)

  4.2.2 分期付款

  本協(xié)議成立后的 個(gè)工作日內(nèi),乙方應(yīng)當(dāng)向甲方支付全部轉(zhuǎn)讓價(jià)款中的_________ %即_________ 萬元人民幣(適用于不涉及批準(zhǔn)的情形)/依照相關(guān)法律規(guī)定本協(xié)議須經(jīng)批準(zhǔn)后生效的,乙方應(yīng)當(dāng)在協(xié)議經(jīng)批準(zhǔn)生效后的_________ 個(gè)工作日內(nèi)向甲方支付全部轉(zhuǎn)讓價(jià)款中的_________ %即_________ 萬元人民幣(適用于涉及批準(zhǔn)的情形);乙方應(yīng)當(dāng)在目標(biāo)股權(quán)轉(zhuǎn)讓的工商變更登記完成前的 個(gè)工作日內(nèi)向甲方支付全部轉(zhuǎn)讓價(jià)款中的 %即 萬元人民幣及依照本協(xié)議應(yīng)當(dāng)向甲方支付的其他款項(xiàng)。

  (適用于協(xié)議轉(zhuǎn)讓方式)

  乙方應(yīng)按照《拍賣成交確認(rèn)書》確定的時(shí)間和方式向拍賣機(jī)構(gòu)分期繳納第4.1款約定的轉(zhuǎn)讓價(jià)款。

  (適用于拍賣轉(zhuǎn)讓方式)

  (以上兩種轉(zhuǎn)讓方式下的分期付款為選擇性條款。)

  4.3 乙方應(yīng)按照本協(xié)議第4.2款約定的付款期限,通過電匯、轉(zhuǎn)帳支票或甲方認(rèn)可的其他方式足額將轉(zhuǎn)讓價(jià)款匯入甲方指定的如下賬戶,付款時(shí)間以到賬日為準(zhǔn)(日后如有變化,以甲方通知為準(zhǔn))。(適用于協(xié)議轉(zhuǎn)讓方式)

  戶 名:_________

  開戶銀行:_________

  賬 號(hào):_________

  4.4 若乙方已按照《拍賣成交確認(rèn)書》的約定按時(shí)、全額支付全部或每一期轉(zhuǎn)讓價(jià)款,而拍賣機(jī)構(gòu)未及時(shí)、全額的匯至甲方指定賬戶而導(dǎo)致甲方未能收到轉(zhuǎn)讓價(jià)款的,甲方有權(quán)依據(jù)《委托拍賣合同》之約定單方解除《委托拍賣合同》,并書面通知乙方按照《拍賣成交確認(rèn)書》約定的金額、時(shí)間和方式直接將轉(zhuǎn)讓價(jià)款支付給甲方,乙方對(duì)此予以無條件接受。(適用于拍賣轉(zhuǎn)讓方式)

  4.5 履約保證金

  4.5.1 本協(xié)議成立后_________ 日內(nèi),乙方應(yīng)向甲方一次性支付相當(dāng)于轉(zhuǎn)讓價(jià)款_________ %(不低于20%)的款項(xiàng),作為乙方履行本協(xié)議的履約保證金。

  (適用于協(xié)議轉(zhuǎn)讓方式)

  4.5.2 為參與本次拍賣活動(dòng),乙方已向拍賣機(jī)構(gòu)支付了締約定金人民幣 元(小寫:_________  )/美元_________ 元(小寫:_________ )。該締約定金(不計(jì)利息),在本協(xié)議成立后自動(dòng)轉(zhuǎn)為確保乙方履行本協(xié)議項(xiàng)下義務(wù)的履約保證金。締約定金若不足轉(zhuǎn)讓價(jià)款的_________ %,乙方應(yīng)當(dāng)在本協(xié)議成立后_________ 日內(nèi)補(bǔ)足差額。

  (適用于拍賣轉(zhuǎn)讓方式,要注意與《委托拍賣協(xié)議》的銜接。)。

  4.5.3 在發(fā)生如下情形時(shí),甲方將于情形發(fā)生之日起_________個(gè)工作日內(nèi)向乙方退還履約保證金(不計(jì)利息):

  4.5.3.1 乙方已完全履行本協(xié)議項(xiàng)下的全部義務(wù);

  4.5.3.2 因非乙方原因終止本次轉(zhuǎn)讓的;

  4.6 甲方應(yīng)于收到上述每筆款項(xiàng)之日起 日內(nèi),向乙方出具合法的正式收款憑證。

  (我方是轉(zhuǎn)讓方,我方若是受讓方應(yīng)當(dāng)注意各自的權(quán)利義務(wù)。)

  第五條 過渡期間安排

  5.1 甲方在過渡期間不得提議召開目標(biāo)公司的董事會(huì)、股東會(huì)進(jìn)行利潤(rùn)分配,不得提議召開目標(biāo)公司的董事會(huì)、股東會(huì)進(jìn)行增資擴(kuò)股。

  5.2 目標(biāo)公司在過渡期間若召開董事會(huì)、股東會(huì),甲方應(yīng)當(dāng)就董事會(huì)、股東會(huì)的議案與乙方進(jìn)行協(xié)商,甲方在目標(biāo)公司董事會(huì)、股東會(huì)就相關(guān)議案進(jìn)行表決時(shí)應(yīng)當(dāng)按照乙方的指示,行使其相關(guān)職權(quán)。過渡期間內(nèi),甲方董事依乙方書面指示行使董事職權(quán)的行為后果由乙方負(fù)責(zé)。

  5.3 第5.2條約定的有關(guān)董事、董事會(huì)部分甲方的過渡期義務(wù)是基于甲方在過渡期之前已向目標(biāo)公司派出了董事,如甲方在過渡期之前沒有向目標(biāo)公司派出董事則甲方不承擔(dān)此項(xiàng)義務(wù)。

  5.4 第5.2條約定的有關(guān)股東、股東會(huì)部分的義務(wù),自目標(biāo)股權(quán)的工商變更登記手續(xù)辦理完畢之日起甲方不承擔(dān)此項(xiàng)義務(wù)。

  第六條 目標(biāo)股權(quán)權(quán)屬轉(zhuǎn)移

  6.1 雙方一致確認(rèn),自目標(biāo)股權(quán)的工商變更登記手續(xù)辦理完畢之日起,乙方享有目標(biāo)股權(quán)并行使與目標(biāo)股權(quán)相關(guān)的權(quán)利。

  6.2 目標(biāo)股權(quán)轉(zhuǎn)讓手續(xù),應(yīng)于本協(xié)議簽署后 個(gè)月內(nèi)開始辦理,并在開始辦理后 個(gè)月內(nèi)辦理完畢;如目標(biāo)股權(quán)轉(zhuǎn)讓依法需報(bào)經(jīng)有關(guān)政府部門審批或核準(zhǔn),審批或核準(zhǔn)期間不計(jì)入本款約定的期間;各方未按對(duì)方及相關(guān)部門的要求及時(shí)提供相關(guān)資料的,履約期間應(yīng)作相應(yīng)順延。

  第七條 各方的陳述與保證

  7.1 甲方是國(guó)有獨(dú)資金融機(jī)構(gòu)的分支機(jī)構(gòu),已取得簽署本協(xié)議的授權(quán),乙方是合法成立并有效存續(xù)的公司,享有合法的主體資格,其具有完全的權(quán)利能力和行為能力,雙方能夠承擔(dān)轉(zhuǎn)讓和受讓股權(quán)所產(chǎn)生的法律責(zé)任。

  7.2 甲方、乙方均就轉(zhuǎn)讓及受讓目標(biāo)股權(quán)依法履行了內(nèi)部決策程序,本協(xié)議的簽署人均獲得合法有效的授權(quán),有權(quán)簽署本協(xié)議。

  7.3 甲方保證其依法享有轉(zhuǎn)讓股權(quán)的處分權(quán);在股權(quán)過戶手續(xù)完成前,甲方持有目標(biāo)股權(quán)符合有關(guān)法律或政策規(guī)定。甲方未在目標(biāo)股權(quán)上設(shè)立任何質(zhì)押或其他擔(dān)保,或其他任何第三者權(quán)益,但甲方在簽約前已向乙方告知目標(biāo)股權(quán)存在權(quán)利負(fù)擔(dān)等權(quán)利限制的除外;

  7.4乙方在按照本協(xié)議的約定支付轉(zhuǎn)讓價(jià)款后,甲方保證積極協(xié)助辦理工商變更登記手續(xù)。

  7.5 甲方保證協(xié)助乙方取得目標(biāo)股權(quán)有關(guān)的文件和資料;

  7.6 本協(xié)議書簽署并生效后至股權(quán)轉(zhuǎn)讓手續(xù)完成前,甲方承諾不就其所持有的上述目標(biāo)股權(quán)的轉(zhuǎn)讓、質(zhì)押、托管等事宜與其他任何第三方進(jìn)行交易性的接觸或簽訂意向書、合同書、諒解備忘錄、或與股權(quán)轉(zhuǎn)讓相沖突,或文件包含禁止或限制擬出讓的股權(quán)轉(zhuǎn)移的條款的合同或協(xié)議等各種形式的法律文件。

  7.7 乙方保證其作為目標(biāo)股權(quán)受讓人取得目標(biāo)股權(quán)的程序完全合法,保證根據(jù)本協(xié)議規(guī)定向甲方支付轉(zhuǎn)讓價(jià)款,支付目標(biāo)股權(quán)全部轉(zhuǎn)讓價(jià)款的資金來源完全合法。

  7.8 乙方應(yīng)采取一切必要的行動(dòng)及履行一切必需的程序促使目標(biāo)股權(quán)過戶成功(包括但不限于獲得相關(guān)管理部門的批準(zhǔn)文件等);

  7.9 乙方保證未簽署任何與本協(xié)議書的內(nèi)容沖突的合同或協(xié)議,并保證不向任何第三方轉(zhuǎn)讓本協(xié)議項(xiàng)下的權(quán)利義務(wù);

  7.10 不論本協(xié)議能否得以履行,乙方保守其所知悉的目標(biāo)公司和甲方的技術(shù)信息、經(jīng)營(yíng)信息等商業(yè)秘密,但法律另有規(guī)定除外;

  7.11乙方進(jìn)行盡職調(diào)查過程中不得干涉、影響目標(biāo)公司和甲方正常的經(jīng)營(yíng)活動(dòng)。

  第八條 與目標(biāo)股權(quán)轉(zhuǎn)讓有關(guān)的費(fèi)用和稅收承擔(dān)

  8.1 與目標(biāo)股權(quán)轉(zhuǎn)讓行為有關(guān)的稅收,按照國(guó)家有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定承擔(dān)。

  8.2 除法律對(duì)費(fèi)用承擔(dān)另有規(guī)定或本協(xié)議中雙方另有約定的以外,為完成本次目標(biāo)股份轉(zhuǎn)讓所發(fā)生的一切費(fèi)用,均由乙方承擔(dān)。

  第九條 違約責(zé)任

  9.1 本協(xié)議生效后,甲、乙雙方應(yīng)本著誠(chéng)實(shí)信用的原則,嚴(yán)格履行本協(xié)議約定的各項(xiàng)義務(wù)。任何一方當(dāng)事人不履行本協(xié)議約定義務(wù)的,或者履行本協(xié)議約定義務(wù)不符合約定的,視為違約,除本協(xié)議另有約定外,應(yīng)向?qū)Ψ劫r償因此受到的損失,包括但不限于實(shí)際損失、預(yù)期損失和要求對(duì)方賠償損失而支付的律師費(fèi)、交通費(fèi)和差旅費(fèi)以及先期支付的評(píng)估、招標(biāo)、拍賣費(fèi)用等。

  9.2 違約情形

  9.2.1 甲、乙任一方拒不履行、拖延履行股權(quán)變更登記協(xié)助義務(wù)。申請(qǐng)資料提供方未按規(guī)定及時(shí)提供申請(qǐng)資料,經(jīng)登記部門書面提示或登記部門不予書面提示后經(jīng)相關(guān)方書面催告后十五日內(nèi)仍未提供的,視為拖延履行;

  9.2.2 乙方未按本協(xié)議約定履行付款義務(wù);

  9.2.3 任一方違反依據(jù)本協(xié)議或商業(yè)習(xí)慣形成的通知、保密和協(xié)助義務(wù)的;

  9.3 違約處理

  9.3.1 屬本條第9.2.1款違約情形的,按轉(zhuǎn)讓價(jià)款每日萬分之_________ 的標(biāo)準(zhǔn)以人民幣向守約方支付違約金;

  9.3.2 屬本條第9.2.2款違約情形的,按應(yīng)付未付款項(xiàng)每日萬分之_________ 的標(biāo)準(zhǔn)以人民幣向甲方支付違約金;逾期超過_________ 日的,甲方有權(quán)選擇按下列方式處理:

  9.3.2.1 要求乙方立刻支付全部未付的轉(zhuǎn)讓價(jià)款、扣收本協(xié)議項(xiàng)下的履約保證金,并按本款約定標(biāo)準(zhǔn)主張延期付款滯納金(從本協(xié)議約定最晚付款日次日起計(jì)至全部轉(zhuǎn)讓價(jià)款實(shí)際支付之日)。

  9.3.2.1 解除本協(xié)議,扣收本協(xié)議項(xiàng)下的履約保證金,若履約保證金不足賠償甲方損失的,乙方仍應(yīng)承擔(dān)損失賠償責(zé)任;如重新處置該目標(biāo)股權(quán),再處置回收款扣除再處置費(fèi)用后低于本協(xié)議約定轉(zhuǎn)讓價(jià)款和滯納金(計(jì)至再處置日)之和時(shí),甲方可就不足部分要求乙方賠償,并有權(quán)要求乙方支付因本次轉(zhuǎn)讓而發(fā)生的一切費(fèi)用,包括但不限于應(yīng)當(dāng)支付給拍賣機(jī)構(gòu)的傭金、律師費(fèi)、評(píng)估費(fèi)。

  (以上為選擇性條款)

  9.3.3 其他違約情形,違約方應(yīng)向守約方支付_________ 元人民幣的違約金。

  第十條 協(xié)議的變更或者解除

  10.1 本協(xié)議生效后,未經(jīng)各方協(xié)商一致,達(dá)成書面協(xié)議,任何一方不得擅自變更本協(xié)議。如需變更本協(xié)議條款或就未盡事項(xiàng)簽署補(bǔ)充協(xié)議,應(yīng)經(jīng)雙方共同協(xié)商達(dá)成一致,并簽署書面文件。

  10.2 具有下列情形之一的,一方可書面通知另一方解除協(xié)議,協(xié)議自通知送達(dá)對(duì)方之日解除,甲方已收取的款項(xiàng)應(yīng)當(dāng)在協(xié)議解除后十個(gè)工作日內(nèi)退還乙方(不包括其間已付款孳生的利息),除此之外甲方或者乙方均不再承擔(dān)其他任何責(zé)任:

  10.2.1因不可抗力事件致本協(xié)議無法履行,或者自不可抗力事件發(fā)生之日起_________ 個(gè)月內(nèi)無法恢復(fù)履行的;

  10.2.2非因甲、乙任一方過錯(cuò),在申請(qǐng)?zhí)峤挥嘘P(guān)行政部門后_________ 個(gè)月內(nèi)仍無法獲得批準(zhǔn)、核準(zhǔn)或無法辦理工商變更登記致使本協(xié)議無法履行的。

  10.3 協(xié)議解除的,雙方在本協(xié)議項(xiàng)下的權(quán)利義務(wù)終止。

  10.4 凡在本協(xié)議終止前由于一方違約致使另一方遭受的損失,另一方仍有權(quán)提出索賠,不受本協(xié)議終止的影響。

  第十一條 爭(zhēng)議的解決

  11.1 雙方就本協(xié)議的解釋和履行發(fā)生的任何爭(zhēng)議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決。未能通過友好協(xié)商解決的爭(zhēng)議,甲、乙雙方選擇如下第_________ 種爭(zhēng)議解決方式:

  11.1.1 將爭(zhēng)議提交仲裁委員會(huì)按其仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁,仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方都有約束力。

  11.1.2 向甲方所在地的人民法院提起訴訟。

  (以上為選擇性條款)

  11.2 本協(xié)議的有效性、解釋、履行和爭(zhēng)議解決應(yīng)適用中華人民共和國(guó)(香港、中國(guó)臺(tái)灣、澳門除外)現(xiàn)行法律、行政法規(guī)之規(guī)定。

  第十二條 不可抗力

  12.1 本協(xié)議所指不可抗力系指:地震、風(fēng)暴、水災(zāi)或其他自然災(zāi)害、瘟疫、戰(zhàn)爭(zhēng)、暴亂、敵對(duì)行動(dòng)、公共騷亂、公共敵人的行為、政府或公共機(jī)關(guān)禁止、國(guó)家法律法規(guī)變更、政策調(diào)整、監(jiān)管部門的相關(guān)規(guī)定或指令調(diào)整等任何一方無法預(yù)見、無法控制和無法避免的情況。

  12.2 若不可抗力事件導(dǎo)致任何一方不能履行其任何的契約性義務(wù),該等義務(wù)應(yīng)在不可抗力事件存在時(shí)暫停,而義務(wù)的履行期應(yīng)自動(dòng)按暫停期順延。

  12.3 遭遇不可抗力的一方應(yīng)在發(fā)生不可抗力事件后的 日內(nèi)書面通知對(duì)方,并向?qū)Ψ教峁┌l(fā)生不可抗力和其持續(xù)期的適當(dāng)證明,并應(yīng)盡其最大努力終止不可抗力事件或減少其影響。

  12.4 不可抗力事件結(jié)束后,雙方應(yīng)立即磋商以尋求一個(gè)公平的解決方法,并應(yīng)盡所有合理努力以減輕不可抗力的影響。

  第十三條 通知和通訊

  13.1甲方的聯(lián)絡(luò)方法

  地 址:_________

  郵 編:_________

  電 話:_________

  傳 真:_________

  聯(lián) 系 人:_________

  13.2乙方的聯(lián)絡(luò)方法

  地 址:_________

  郵 編:_________

  電 話:_________

  傳 真:_________

  聯(lián) 系 人:

  13.3 任何一方就本協(xié)議相關(guān)事宜以掛號(hào)信、傳真、特快專遞方式發(fā)送通知的,通知在下列日期視為送達(dá):

  13.3.1 由掛號(hào)信郵遞,發(fā)出通知一方持有的掛號(hào)信回執(zhí)所示日;

  13.3.2 由傳真?zhèn)魉停盏交貜?fù)碼或成功發(fā)送確認(rèn)條后的下一個(gè)工作日;

  13.3.3由特快專遞發(fā)送,以收件人簽收日為送達(dá)日,非因不可抗力事由收件人未簽收的,以寄出日后第四個(gè)工作日為送達(dá)日。

  13.3.4 雙方另行約定的其他發(fā)送方式及送達(dá)時(shí)間

  13.4 任何一方的聯(lián)絡(luò)方法發(fā)生變更的,應(yīng)在變更之日起 個(gè)工作日內(nèi)書面通知其他方。在被通知方收到有關(guān)通知之前,被通知方根據(jù)變更前的聯(lián)絡(luò)方法所做出的聯(lián)絡(luò)和通訊應(yīng)視為有效。

  第十四條 雙方另行約定的條款

  第十五條 附則

  15.1 本協(xié)議簽署前形成的任何文件如與本協(xié)議相沖突,以本協(xié)議為準(zhǔn)。

  15.2 附件為本協(xié)議不可分割的組成部分,與本協(xié)議具有同等效力。

  15.3 本協(xié)議自甲、乙雙方法定代表人或負(fù)責(zé)人或授權(quán)代表簽字并蓋章之日起生效。法律、行政法規(guī)、規(guī)章規(guī)定協(xié)議經(jīng)有權(quán)機(jī)關(guān)審批后生效的,則自審批機(jī)關(guān)批準(zhǔn)之日起生效。

  15.4 本協(xié)議各方均確認(rèn)其充分知曉并理解本協(xié)議中全部條款的實(shí)質(zhì)含義及其相應(yīng)的法律后果,并基于此種理解,簽署本協(xié)議。

  15.5 本協(xié)議采用中文(及英文)訂立,一式_________ 份,具同等法律效力(同時(shí)簽訂中、英文本的,兩種文本如有不一致,以中文本為準(zhǔn))。甲方持_________ 份,乙方各持_________ 份。

  (此頁無正文)

  甲 方(蓋章):_________

  法定代表人或授權(quán)代表簽字:_________

  乙 方(蓋章):_________

  法定代表人或授權(quán)代表簽字:_________

有限責(zé)任公司合同 篇14

  合同雙方:

  出讓方: 受讓方:

  注冊(cè)地址: 注冊(cè)地址:

  法定代表人: 法定代表人:

  職務(wù): 職務(wù):

  鑒于:

  1. 郴州某有限公司 是一家于20xx年 一月四日在 郴州市工商行政管理局 合法注冊(cè)成立并有效存續(xù)的有限責(zé)任公司(以下簡(jiǎn)稱“ 某公司 ”), 注冊(cè)號(hào)為:4310000000227 法定地址為:郴州市同心路日升大廈2棟號(hào)門面;

  經(jīng)營(yíng)范圍為:危險(xiǎn)化學(xué)品(品種限《危險(xiǎn)化學(xué)許品經(jīng)營(yíng)許可證》許可經(jīng)營(yíng)范圍)、非藥品類易制毒化學(xué)藥品(品種限《非藥品類易制毒化學(xué)品經(jīng)營(yíng)備案證明》許可經(jīng)營(yíng)范圍)、礦山機(jī)械設(shè)備、儀器儀表、橡膠制品、五金交電銷售。

  法定代表人:

  注冊(cè)資本:壹拾萬元整

  2. 出讓方在簽訂合同之日為 **公司 的合法股東,其出資額為 元。

  3. 現(xiàn)出讓方與受讓方經(jīng)友好協(xié)商,在平等、自愿、互利互惠的基礎(chǔ)上,一致同意出讓方將其所擁有的 銀峰公司 轉(zhuǎn)讓給受讓方,包括 經(jīng)營(yíng),占有,使用,收益和處分等權(quán)利而簽署本《公司轉(zhuǎn)讓合同》。

  定義:

  除法律以及本合同另有規(guī)定或約定外,本合同中詞語及名稱的定義及含義以下列解釋為準(zhǔn):

  1. 出讓方因轉(zhuǎn)讓公司,不具有公司股東資格,不享有的中國(guó)法律和公司章程所賦予的任何和所有股東權(quán)利,包括不享有對(duì)于公司的資產(chǎn)受益、重大決策和選擇管理者等權(quán)利。

  2. 合同生效日:指合同發(fā)生法律效力、在合同雙方當(dāng)事人之間產(chǎn)生法律約束力的日期。

  3. 合同簽署之日:指合同雙方在本合同文本上加蓋公章、法定代表人或授權(quán)代表人簽字之日。

  4. 注冊(cè)資本:為在公司登記機(jī)關(guān)登記的公司全體股東認(rèn)繳的出資額。

  5. 合同標(biāo)的:指出讓方所持有的 銀峰公司

  6. 法律、法規(guī):于本合同生效日前(含合同生效日)頒布并現(xiàn)行有效的法律、法規(guī)和由 人民共和國(guó)政府及其各部門頒布的具有法律約束力的規(guī)章、辦法以及其他形式的規(guī)范性文件,包括但不限于《中華人民共和國(guó) 法》、《中華人民共和國(guó) 法》、《中華人民共和國(guó) 法》等。

  第一章 股權(quán)的轉(zhuǎn)讓

  1.1 合同標(biāo)的

  出讓方將其所持有的 銀峰公司 轉(zhuǎn)讓給受讓方。

  1.2 轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日

  本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日為 年 月 日 。

  1.3 轉(zhuǎn)讓價(jià)款

  本合同標(biāo)的轉(zhuǎn)讓總價(jià)款為 元(大寫: 整)。

  1.4 付款期限:

  自本合同生效之日起 日內(nèi),受讓方應(yīng)向出讓方支付十五萬元,剩余價(jià)款在六個(gè)月內(nèi)分期付予出讓方。

  第二章 聲明和保證

  2.1 出讓方向受讓方聲明和保證:

  2.1.1 出讓方為合同標(biāo)的的唯一合法擁有者,其有資格行使對(duì)合同標(biāo)的的完全處分權(quán)。

  2.1.2本合同簽署日前之任何時(shí)候,出讓方未與任何第三方簽定任何形式的法律文件、亦未采取任何其他法律允許的方式對(duì)合同標(biāo)的進(jìn)行任何形式的處置,該處置包括但不限于轉(zhuǎn)讓、質(zhì)押、委托管理、讓渡附屬于合同標(biāo)的的全部或部分權(quán)利。

  2.1.3 本合同簽署日后之任何時(shí)候,出讓方保證不會(huì)與任何第三方簽訂任何形式的法律文件,亦不會(huì)采取任何法律允許的方式對(duì)本合同標(biāo)的的全部或部分進(jìn)行任何方式的處置,該處置包括但不限于轉(zhuǎn)讓、質(zhì)押、委托管理、讓渡附屬于合同標(biāo)的的部分權(quán)利。

  2.1.4 在本合同簽署日前及簽署日后之任何時(shí)候,出讓方保證本合同的標(biāo)的符合法律規(guī)定的可轉(zhuǎn)讓條件,不會(huì)因出讓方原因或其他任何第三方原因而依法受到限制,以致影響股權(quán)轉(zhuǎn)讓法律程序的正常進(jìn)行,該情形包括但不限于法院依法對(duì)本合同標(biāo)的采取凍結(jié)措施等。 本合同生效后,積極協(xié)助受讓方辦理合同標(biāo)的轉(zhuǎn)讓的一切手續(xù),包括但不限于修改公司章程、改組董事會(huì)、向有關(guān)機(jī)關(guān)報(bào)送有關(guān)股權(quán)變更的文件。

  出讓方保證其向受讓方提供的 的全部材料,包括但不限于財(cái)務(wù)情況、生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)情況、公司工商登記情況、資產(chǎn)情況,項(xiàng)目開發(fā)情況等均為真實(shí)、合法的。

  2.1.6 出讓方保證,在出讓方與受讓方正式交接 股權(quán)前, 所擁有的對(duì)其開展正常生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)至關(guān)重要的政府許可,批準(zhǔn),授權(quán)的持續(xù)有效性,并應(yīng)保證此前并未存在可能導(dǎo)致鈣等政府許可、批準(zhǔn)、授權(quán)失效的潛在情形。

  2.2 受讓方向出讓方的聲明和保證:

  2.2.1 受讓方在辦理股權(quán)變更登記之前符合法律規(guī)定的受讓合同標(biāo)的的條件,不會(huì)因?yàn)槭茏尫阶陨項(xiàng)l件的限制而影響股權(quán)轉(zhuǎn)讓法律程序的正常進(jìn)行。

  2.2.2 受讓方有足夠的資金能力收購(gòu)合同標(biāo)的,受讓方保證能夠按照本合同的約定支付轉(zhuǎn)讓價(jià)款。

  第三章 雙方的權(quán)利和義務(wù)

  3.1 自本合同生效之日起,出讓方喪失其對(duì) %的股權(quán),對(duì)該部分股權(quán),出讓方不再享有任何權(quán)利,也不再承擔(dān)任何義務(wù);受讓方根據(jù)有關(guān)法律及 章程的規(guī)定,按照其所受讓的股權(quán)比例享有權(quán)利,并承擔(dān)相應(yīng)的義務(wù)。

  3.2 本合同簽署之日起 日內(nèi),出讓方應(yīng)負(fù)責(zé)組織召開 股東會(huì)、董事會(huì),保證股東會(huì)批準(zhǔn)本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓,并就 章程的修改簽署有關(guān)協(xié)議或制定修正案。

  3.3 本合同生效之日起 日內(nèi),出讓方應(yīng)與受讓方共同完成 股東會(huì)、董事會(huì)的改組,并完成股權(quán)轉(zhuǎn)讓的全部法律文件。

  3.4 在按照本合同第3.3條約定完成本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓的全部法律文件之日起 日內(nèi),出讓方應(yīng)協(xié)助受讓方按照 國(guó)法律、法規(guī)及時(shí)向有關(guān)機(jī)關(guān)辦理變更登記。

  3.5 所負(fù)債務(wù)以 會(huì)計(jì)師事務(wù)所有限公司于 年 月 日出具的審計(jì)報(bào)告(附件1)為準(zhǔn)。如有或有負(fù)債,則由出讓方自行承擔(dān)償還責(zé)任。受讓方對(duì)此不承擔(dān)任何責(zé)任,出讓方亦不得以 資產(chǎn)承擔(dān)償還責(zé)任。

  3.6 出讓方應(yīng)在本協(xié)議簽署之日起 日內(nèi),負(fù)責(zé)將本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日前 資產(chǎn)負(fù)債表(附件2)中所反映的全部應(yīng)收債權(quán)收回公司。

  第四章 保密條款

  4.1 對(duì)本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同中,出讓方與受讓方對(duì)所了解的全部資料,包括但不限于出讓方、受讓方、 的經(jīng)營(yíng)情況、財(cái)務(wù)情況、商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等全部情況,出讓方與受讓方均有義務(wù)保密,除非法律有明確規(guī)定或司法機(jī)關(guān)強(qiáng)制要求,任何一方不得對(duì)外公開或使用。

  4.2 出讓方與受讓方在對(duì)外公開或宣傳本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓事宜時(shí),采用經(jīng)協(xié)商的統(tǒng)一口徑,保證各方的商譽(yù)不受侵害,未經(jīng)另一方同意,任何一方不得擅自對(duì)外發(fā)表有關(guān)本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓的言論、文字。

  第五章合同生效日

  5.1 下列條件全部成就之日方為本合同的生效之日:

  5.1.1 本合同經(jīng)雙方簽署后,自本合同文首所載日期,本合同即成立。

  5.1.2 出讓方應(yīng)完成本合同所約定出讓方應(yīng)當(dāng)在合同生效日前完成的事項(xiàng)。

  受讓方應(yīng)完成本合同所約定受讓方應(yīng)當(dāng)在合同生效日前完成的事項(xiàng)。

  股東會(huì)批準(zhǔn)本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓。

  出讓方按本協(xié)議第3.6條約定將在本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓基準(zhǔn)日前 資產(chǎn)負(fù)債表中所反映的全部應(yīng)收債權(quán)收回公司。

  第六章 不可抗力

  6.1 本合同中“不可抗力”,指不能預(yù)知、無法避免并不能克服的事件,并且事件的影響不能依合理努力及費(fèi)用予以消除。包括但不限于地震、臺(tái)風(fēng)、洪水、火災(zāi)、戰(zhàn)爭(zhēng)或國(guó)際商事慣例認(rèn)可的其他事件。

  6.2 本合同一方因不可抗力而無法全部或部分地履行本合同項(xiàng)下的義務(wù)時(shí),該方可暫停履行上述義務(wù)。暫停期限,應(yīng)與不可抗力事件的持續(xù)時(shí)間相等。待不可抗力事件的影響消除后,如另一方要求,受影響的一方應(yīng)繼續(xù)履行未履行的義務(wù)。但是,遭受不可抗力影響并因此提出暫停履行義務(wù)的一方,必須在知悉不可抗力事件之后 天內(nèi),向另一方發(fā)出書面通知,告知不可抗力的性質(zhì)、地點(diǎn)、范圍、可能延續(xù)的時(shí)間及對(duì)其履行合同義務(wù)的影響程度;發(fā)出通知的一方必須竭其最大努力,減少不可抗力事件的影響和可能造成的損失。

  6.3 如果雙方對(duì)于是否發(fā)生不可抗力事件或不可抗力事件對(duì)合同履行的影響產(chǎn)生爭(zhēng)議,請(qǐng)求暫停履行合同義務(wù)的一方應(yīng)負(fù)舉證責(zé)任。

  6.4 因不可抗力不能履行合同的,根據(jù)不可抗力的影響,部分或全部免除責(zé)任。但當(dāng)事人遲延履行后發(fā)生不可抗力的,不能免除責(zé)任。

  第七章 違約責(zé)任

  7.1 任何一方因違反于本合同項(xiàng)下作出的聲明、保證及其他義務(wù)的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,造成對(duì)方經(jīng)濟(jì)損失的,還應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任。此賠償責(zé)任應(yīng)包括對(duì)方因此遭受的全部經(jīng)濟(jì)損失(包括但不限于對(duì)方因此支付的全部訴訟費(fèi)用、律師費(fèi))。

  7.2 如出讓方違反本合同之任何一項(xiàng)義務(wù)、聲明和保證,須向受讓方支付違約金,違約金為轉(zhuǎn)讓價(jià)款總額的 200%。如果導(dǎo)致受讓方無法受讓合同標(biāo)的,則出讓方應(yīng)向受讓方退還已支付的所有款項(xiàng),并賠償受讓方由此遭受的一切直接和間接損失(包括但不限于受讓方因此支付的全部訴訟費(fèi)用和律師費(fèi))。

  7.3 如受讓方違反本合同之任何一項(xiàng)義務(wù)、聲明和保證,須向出讓方支付違約金,違約金為轉(zhuǎn)讓價(jià)款總額的200 %。如果造成出讓方損失的,則受讓方應(yīng)向出讓方賠償出讓方由此遭受的一切直接和間接損失(包括但不限于出讓方因此支付的全部訴訟費(fèi)用和律師費(fèi))。

  7.4 若受讓方在合同生效日之后非依法單方解除合同,則出讓方有權(quán)要求受讓方支付違約金,違約金為轉(zhuǎn)讓價(jià)款總額的 200%。若出讓方在合同已生效之后非依法單方解除合同,則受讓方有權(quán)要求出讓方支付違約金,違約金為轉(zhuǎn)讓價(jià)款總額的200 %。

  7.5 在本合同生效后 個(gè)月內(nèi)出讓方未能協(xié)助受讓方共同完成股權(quán)轉(zhuǎn)讓的全部法律手續(xù)(包括但不限于變更登記等),受讓方有權(quán)解除本合同。合同解除后,出讓方應(yīng)向受讓方退還已支付的所有款項(xiàng),并賠償受讓方由此遭受的一切直接和間接損失(包括但不限于受讓方因此支付的全部訴訟費(fèi)用和律師費(fèi))。

  7.6 根據(jù)本協(xié)議第3.5條規(guī)定, 所負(fù)債務(wù)以 會(huì)計(jì)師事務(wù)所有限公司于 年 月 日出具的審計(jì)報(bào)告為準(zhǔn)。如有或有負(fù)債,則由出讓方自行承擔(dān)償還責(zé)任。若債權(quán)人要求 依法承擔(dān)償還責(zé)任且公司也已實(shí)際履行給付義務(wù)的,則出讓方應(yīng)在公司履行給付義務(wù)之日起 日內(nèi),將全部款項(xiàng)支付給公司。

  7.7 根據(jù)本協(xié)議第七章各條款的約定,出讓方應(yīng)向受讓方支付違約金的,出讓方應(yīng)在收到受讓方發(fā)出的支付通知之日起 日內(nèi),按本協(xié)議第七章規(guī)定的違約金標(biāo)準(zhǔn)將全部違約金支付給受讓方。

  7.8 根據(jù)本協(xié)議第七章各條款的約定,受讓方應(yīng)向出讓方支付違約金的,受讓方應(yīng)在收到出讓方發(fā)出的支付通知之日起 日內(nèi),按本協(xié)議第七章規(guī)定的違約金標(biāo)準(zhǔn)將全部違約金支付給出讓方。

  第八章 其 他

  8.1 合同修訂

  本合同的任何修改必須以書面形式由雙方簽署。修改的部分及增加的內(nèi)容,構(gòu)成本合同的組成部分。

  8.2 可分割性

  如果本合同的部分條款被有管轄權(quán)的法院、仲裁機(jī)構(gòu)認(rèn)定無效,不影響其他條款效力的,其他條款繼續(xù)有效。

  8.3 合同的完整性

  本合同構(gòu)成雙方之間的全部陳述和協(xié)議,并取代雙方于合同簽字日前就本合同項(xiàng)下的內(nèi)容所作的任何口頭或者書面的陳述、保證、諒解及協(xié)議。雙方同意并確認(rèn),本合同中未訂明的任何陳述或承諾不構(gòu)成本合同的基礎(chǔ);因此,不能作為確定雙方權(quán)利和義務(wù)以及解釋合同條款和條件的依據(jù)。

  8.4 通知

  本合同規(guī)定的通知應(yīng)以書面形式作出,以 書寫,并以 郵寄、圖文傳真或者其他電子通訊方式送達(dá)。通知到達(dá)收件方的聯(lián)系地址方為送達(dá)。如以 郵寄方式發(fā)送,以郵寄回執(zhí)上注明的收件日期為送達(dá)日期。使用圖文傳真時(shí),收到傳真機(jī)發(fā)出的確認(rèn)信息后,視為送達(dá)。

  8.5 爭(zhēng)議的解決

  雙方應(yīng)首先以協(xié)商方式解決因本合同引起或者與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議。如雙方不能以協(xié)商方式解決爭(zhēng)議,則雙方同意將爭(zhēng)議提交有管轄權(quán)的人民法院處理。

  8.6 合同附件

  下列文件作為本合同之附件,與本合同具有同等的法律效力。會(huì)計(jì)師事務(wù)所有限公司于 年 月 日出具的 公司的審計(jì)報(bào)告。公司于 年 月 日出具的公司資產(chǎn)負(fù)債表。

  8.7 其他

  本合同一式 份,雙方各持 份, 存檔 份,交有關(guān)機(jī)關(guān)備案一份,均具有同等法律效力。

  合同雙方簽字蓋章:

  出讓方: 受讓方:

  法定代表人 法定代表人

  (或授權(quán)代表): (或授權(quán)代表)

  年 月 日 年 月 日

有限責(zé)任公司合同 篇15

  甲方:____________________________________

  地址:____________________________________

  乙方:____________________________________

  地址:____________________________________

  根據(jù)甲方_______年______月______日的董事會(huì)決議和_______年______月______日的股東大會(huì)決議,甲、乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就共同出資設(shè)立新公司具體事宜達(dá)成如下協(xié)議:

  一、新公司名稱、注冊(cè)地及注冊(cè)資本

  公司名稱為__________________有限公司;

  公司注冊(cè)資本為______________元;

  公司注冊(cè)地址為_____________________________________________。

  二、新公司的企業(yè)性質(zhì)

  新公司為有限責(zé)任公司,甲、乙方以各自的出資額為限對(duì)新公司承擔(dān)責(zé)任,新公司以其全部資產(chǎn)對(duì)新公司的債務(wù)承擔(dān)責(zé)任。

  三、出資方式、出資金額及出資比例

  甲方以其擁有的位于________________,面積為______平方米,使用期限為_____年的國(guó)有土地使用權(quán)出資,出資金額為________元(具體以_________資產(chǎn)評(píng)估有限公司的評(píng)估值為準(zhǔn)),占新公司注冊(cè)資本的______%;乙方以現(xiàn)金出資,出資金額為_________元,占新公司注冊(cè)資本的_________%。

  四、出資時(shí)間及違約責(zé)任

  甲方投入新公司的土地使用權(quán)應(yīng)于______年____月____日前辦理完畢過戶手續(xù),乙方投入新公司的現(xiàn)金亦應(yīng)于_____年____月____日前到達(dá)新公司銀行賬戶。

  未按期履行出資義務(wù)的,每逾期一日,應(yīng)向新公司繳納尚未出資部分萬分之_________的違約金。

  五、新公司經(jīng)營(yíng)范圍

  公司經(jīng)營(yíng)范圍為:_____________________________________________。

  六、新公司組織結(jié)構(gòu)

  1.公司設(shè)股東會(huì)、董事會(huì)、監(jiān)事會(huì)、總經(jīng)理。

  2.公司董事會(huì)由五名董事組成,其中甲方委派_______名,乙方委派_______名,董事長(zhǎng)即法定代表人由甲/乙方委派的董事?lián)?/p>

  3.公司監(jiān)事會(huì)由三名監(jiān)事組成,其中甲方委派_______名,乙方委派_______名,監(jiān)事會(huì)主席/召集人由甲/乙方委派的監(jiān)事?lián)?/p>

  4.公司設(shè)總經(jīng)理一名,副總經(jīng)理二至三名,均由董事會(huì)聘任。

  七、其他

  1.本協(xié)議未盡事宜,由雙方平等協(xié)商解決。

  2.本協(xié)議經(jīng)雙方授權(quán)代表簽字后生效。

  3.本協(xié)議一式_________份,均具同等法律效力。

  甲方(蓋章):_____________  乙方(蓋章):_____________

  法定代表人(簽字):_______  法定代表人(簽字):_______

  _________年______月______日  _________年______月______日

  簽訂地點(diǎn):_________________  簽訂地點(diǎn):_________________

有限責(zé)任公司合同 篇16

  甲方: 地址:

  乙方: 身份證號(hào):

  甲方?jīng)Q定將公司經(jīng)營(yíng)范圍中裝潢項(xiàng)目實(shí)行外包。經(jīng)商議決定,由乙方承包經(jīng)營(yíng)甲方所轄的裝潢業(yè)務(wù)項(xiàng)目。為明確責(zé)、權(quán)、利,保障合法權(quán)益,甲、乙雙方本著平等、互利的原則,特制訂本合同,條款如下:

  1、乙方自然人承包經(jīng)營(yíng)甲方裝潢項(xiàng)目業(yè)務(wù),在甲方領(lǐng)導(dǎo)下獨(dú)立開展各項(xiàng)工作,乙方在經(jīng)營(yíng)服務(wù)期間遵守國(guó)家的法律法規(guī)及各項(xiàng)政策法規(guī)。乙方承接裝修工程業(yè)務(wù),與客戶簽訂合同,所產(chǎn)生的法律、后期維護(hù)、工程質(zhì)量及經(jīng)濟(jì)糾紛等問題均由乙方負(fù)責(zé)承擔(dān)。

  2、乙方在簽訂合同之日應(yīng)繳納甲方保證金壹萬元整,作為業(yè)務(wù)開展過程中產(chǎn)生的稅款、電費(fèi)、網(wǎng)絡(luò)費(fèi)、電話費(fèi)等相關(guān)費(fèi)用的保證金,合同期滿或雙方中止合同時(shí)退回。其它合作項(xiàng)目如有收益由雙方商定另行分配。

  3、甲方按照乙方與客戶簽訂合同工程款的3%先前提取管理費(fèi),其費(fèi)用直接在乙方收取的客戶預(yù)付工程款中收取。

  4、為維護(hù)雙方權(quán)益,降低風(fēng)險(xiǎn),當(dāng)乙方所承接業(yè)務(wù)的合同工程款累計(jì)達(dá)10萬元時(shí),甲方有權(quán)提留合同工程款的30%作為項(xiàng)目實(shí)施保證金。工程完工后,經(jīng)甲方確認(rèn),乙方可收回先前被提留的項(xiàng)目實(shí)施保證金。

  5、乙方負(fù)責(zé)甲方公司吊頂、玄關(guān)、通道等項(xiàng)目的改造裝潢。甲方提供乙方業(yè)務(wù)洽談、設(shè)計(jì)的辦公場(chǎng)所,辦公地點(diǎn)為東方商務(wù)廣場(chǎng)6樓607室,與甲方合署辦公,乙方不得另外掛牌。

  6、乙方不得將房屋改為其它用途,不得違反法律法規(guī)及物業(yè)有關(guān)規(guī)定,不得在室內(nèi)、外從事有污染、噪音的生產(chǎn)、制作,不得堆放影響房屋維護(hù)的物品,愛護(hù)房屋裝修后的各種設(shè)施并保持完好,不得隨意更改房屋結(jié)構(gòu),自覺維護(hù)清潔衛(wèi)生,確保安全。否則,一切后果由乙方承擔(dān)。

  7、乙方在承包經(jīng)營(yíng)裝潢業(yè)務(wù)的全部資金由乙方自籌,乙方在辦公地點(diǎn)內(nèi)添置的各項(xiàng)設(shè)備、辦公用具等屬乙方所有。改造完工的辦公場(chǎng)所附屬物資屬甲方所有。

  8、乙方享有獨(dú)立經(jīng)營(yíng)自主權(quán)。乙方須遵守國(guó)家和地方的相關(guān)法律法規(guī),不得超出工商、稅務(wù)等管理部門及甲方的授權(quán)范圍開展經(jīng)營(yíng)活動(dòng),不得違反本合同的各項(xiàng)規(guī)定。

  9、乙方享有人事聘用權(quán)。乙方須嚴(yán)格遵守勞動(dòng)法的有關(guān)規(guī)定,與員工簽訂勞動(dòng)合同時(shí)須經(jīng)甲方法人簽字蓋章后為有效。合同期滿前,乙方應(yīng)妥善處理好員工的分流問題,否則造成不良后果由乙方承擔(dān)全部責(zé)任。

  10、乙方開展業(yè)務(wù)須由甲方進(jìn)行財(cái)務(wù)管理,其收入支出須經(jīng)甲方財(cái)務(wù)賬戶。乙方不得違反稅法和會(huì)計(jì)法要求作出不記實(shí)帳、虛開發(fā)票等違法行為。

  11、乙方開展的業(yè)務(wù)范圍必須與甲方相關(guān),其每筆業(yè)務(wù)必須與甲方發(fā)生往來,不得與甲方有相同業(yè)務(wù)范圍的單位簽訂業(yè)務(wù)合同。乙方對(duì)外簽訂的合同須由乙方本人簽字,并加蓋甲方公司公章后方為有效。每份業(yè)務(wù)合同均須報(bào)甲方備案。

  12、為保障雙方權(quán)益,乙方應(yīng)及時(shí)向甲方匯報(bào)業(yè)務(wù)開展情況。甲方有權(quán)不定期檢查乙方業(yè)務(wù)合同執(zhí)行情況。在甲方檢查執(zhí)行中發(fā)現(xiàn)乙方有欺騙、損害甲方權(quán)益等行為,甲方有權(quán)終止合同,并酌情扣留其繳納的保證金。

  13、乙方在對(duì)外宣傳時(shí)應(yīng)維護(hù)甲方公司形象,其推廣宣傳計(jì)劃需經(jīng)甲方同意后方可實(shí)施。甲方對(duì)乙方可行的宣傳計(jì)劃將全力支持,其費(fèi)用由乙方承擔(dān)。

  14、本合同有效期為 叁年,即20__年6月21日至20__年6月20日止。合同執(zhí)行壹年(20__年6月22日至20__年6月21日止),如若乙方業(yè)務(wù)開展不利,甲方未獲得乙方業(yè)務(wù)合同款3%管理費(fèi)累計(jì)伍千元以上,甲方有權(quán)要求終止合同執(zhí)行,乙方應(yīng)無條件服從。

  15、本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。甲、乙雙方任何一方

  違反本合同之任一條款,都視為違約,守約方有權(quán)隨時(shí)終止合同并要求違約方賠償損失。

  16、本合同在執(zhí)行過程中如有未盡事宜,另簽合同附件。該附件

  與本合同有同等法律效力。本合同經(jīng)甲、乙雙簽字蓋章后即生效。

  甲方:(蓋章)________________

  代表人:(簽字)______________

  簽約日期:______年____月____日

  乙方:(簽字)________________

  身份證號(hào):_______________

  聯(lián)系電話:_______________

  簽約日期:______年____月____日

有限責(zé)任公司合同 篇17

  發(fā)包方:

  承包方:

  _市__有限公司(發(fā)包方)與(承包方)經(jīng)協(xié)商一致,且經(jīng)_市__有限公司股東會(huì)批準(zhǔn),現(xiàn)將公司經(jīng)營(yíng)權(quán)在本合同期限內(nèi)發(fā)包給承包方以供經(jīng)營(yíng),訂立本合同。

  第一章總則

  第一條、承包經(jīng)營(yíng)期間,公司獨(dú)立核算、依法納稅,自主經(jīng)營(yíng),自負(fù)盈虧。財(cái)政,稅收渠不變。

  第二條、承包經(jīng)營(yíng)期間,承包方必須在本公司的法定經(jīng)營(yíng)范圍內(nèi)從事經(jīng)營(yíng)活動(dòng)(以本公司企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照為準(zhǔn))。

  第二章承包的期限,方式和主要指標(biāo)

  第三條、承包內(nèi)容:_________。

  第四條、承包經(jīng)營(yíng)期限:自_________年_________月_________日起至_________年_________月________日止,共_________年。

  第五條、承包形式:稅后承包金(遞增)包干。

  第六條、承包方上交承包金數(shù)額:承包方按_________(遞增)_________%比例上交承包金。承包方上交承包金時(shí)間按_________計(jì)算,即:_________年_________月交_________元;_________年_________月交_________元;_________。

  第七條、承包經(jīng)營(yíng)風(fēng)險(xiǎn)擔(dān)保方式:風(fēng)險(xiǎn)抵押金或風(fēng)險(xiǎn)保證金保函。承包者須于每年的_________月_________日前向承包企業(yè)提交承包經(jīng)營(yíng)風(fēng)險(xiǎn)保證金、保函或風(fēng)險(xiǎn)抵押金,數(shù)額為人民幣_(tái)________元。風(fēng)險(xiǎn)保證金、保函須以銀行不可撤銷、被承包企業(yè)可以單方面提款的形式提供。

  第八條、企業(yè)留利部分:生產(chǎn)發(fā)展基金_________%,福利基金_________%,獎(jiǎng)勵(lì)基金_________%。

  第九條、主要經(jīng)濟(jì)技術(shù)指標(biāo):

  1、通過清產(chǎn)核資,發(fā)包時(shí),被承包企業(yè)的總資產(chǎn)為_________元人民幣,其中固定資產(chǎn)為_________元人民幣,流動(dòng)資金為_________元人民幣;

  2、承包期間凈資產(chǎn)應(yīng)保持或增值總額不低于_________萬元,其中_________年_________萬元;_________年_________萬元;_________。

  3、企業(yè)資產(chǎn)的維護(hù):設(shè)備完好率達(dá)到_________%;固定資產(chǎn)凈值率_________%。

  4、閑置資產(chǎn)的處理辦法:_________。

  5、新產(chǎn)品開發(fā)_________項(xiàng),主要新產(chǎn)品是_________。

  6、承包期間技術(shù)改造技術(shù)投資總額_________元;_________年為_________;_________年為_________元;_________。

  第十條、承包經(jīng)營(yíng)前企業(yè)的虧損和、或債務(wù)的處理:______________________________________________________。

  第三章承包方的權(quán)利與義務(wù)

  承包方在承包期間應(yīng)享有的權(quán)利

  第十一條、承包經(jīng)營(yíng)期間,承包方指派的代理人(僅限一人)作為公司的法定代表人,行使總經(jīng)理的職權(quán)。

  第十二條、承包方在承包期間,對(duì)本公司享有自主、獨(dú)立的的經(jīng)營(yíng)權(quán)。

  具體權(quán)利如下:

  1、有權(quán)聘任副總經(jīng)理和各部門經(jīng)理,組成本公司的領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu),并報(bào)股東會(huì)備案,承包期滿或合同解除后,該領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu)即告解體。

  2、有權(quán)決定公司的機(jī)構(gòu)設(shè)置,制定規(guī)章制度,人事聘用、任免和獎(jiǎng)懲。

  3、有權(quán)根據(jù)實(shí)際需要購(gòu)置新設(shè)備和資產(chǎn)。

  第十三條、承包方有權(quán)根據(jù)本合同規(guī)定取得其應(yīng)得的合法收入。

  第十四條承包方有權(quán)在承包期內(nèi)使用公司公章、合同章、支票、賬號(hào)、發(fā)票等財(cái)務(wù)憑證。

  承包方的義務(wù)

  承包方在承包期間應(yīng)盡義務(wù)如下:

  1、必須依照國(guó)家有關(guān)規(guī)定,按期如數(shù)繳納應(yīng)繳納的各種稅,費(fèi)等。

  2、在承包期間,應(yīng)保證公司各項(xiàng)資產(chǎn)的完好(合理損耗除外)。

  第十五條、承包方必須全面履行本合同中應(yīng)由承包方履行的全部條款

  第四章發(fā)包方的權(quán)利與義務(wù)

  第十六條、發(fā)包方的權(quán)利:

  1、有權(quán)維護(hù)公司利益不受損害。

  2、有權(quán)監(jiān)督本公司的經(jīng)營(yíng)范圍。

  3、對(duì)本公司有財(cái)務(wù)監(jiān)督權(quán)。

  第十七條、發(fā)包方的義務(wù):

  1、不得以任何形式干涉承包方的經(jīng)營(yíng)權(quán)。

  2、必須按本合同規(guī)定保障承包方的合法權(quán)益。

  3、必須全面履行合同中應(yīng)由發(fā)包方履行的全部條款。

  第五章承包方的收入

  第十八條承包方的收入計(jì)算方法:承包方在承包經(jīng)營(yíng)期限內(nèi)的所有利潤(rùn)均由承包方享有。

  第六章合同的變更,解除或終止

  第十九條本合同生效后即具有法律約束力,發(fā)包、承包雙方均不得隨意變更或解除。本合同需要變更或解除時(shí),須經(jīng)雙方協(xié)商一致達(dá)成新的書面協(xié)議,在新的書面協(xié)議未達(dá)成之前,本合同仍然有效。

  第二十條本合同履行期間,如國(guó)家有關(guān)政策與本合同簽訂時(shí)相比,發(fā)生重大變更,發(fā)包、承包任何一方利益受到重大影響,受影響的一方可以提出變更或解除本合同。

  第二十一條發(fā)包方如違反本合同規(guī)定,干擾承包方的經(jīng)營(yíng)管理活動(dòng),使承包方無法繼續(xù)經(jīng)營(yíng)下去,或使承包方的合法收入得不到保障,承包方有權(quán)解除本合同以及暫停支付承包費(fèi)用,并要求發(fā)包方承擔(dān)違約責(zé)任。

  第二十二條由于不可抗力的原因使本合同無法完全履行或無法履行時(shí),須發(fā)包,承包雙方協(xié)商一致,可以變更或解除合同。

  第二十三條本合同規(guī)定的承包期滿,發(fā)包承包雙方的.權(quán)利,義務(wù)履行完畢后,本合同自行終止。

  第二十四條本合同期滿三十日以前,承包方應(yīng)接受發(fā)包方派出的審計(jì)機(jī)構(gòu)對(duì)其承包情況進(jìn)行審核,確定無誤后,雙方代表在審計(jì)意見書上簽字,承包方方可離職。

  第七章違約責(zé)任

  第二十五條發(fā)包,承包雙方應(yīng)全面實(shí)際履行本合同,不履行或不完全履行的應(yīng)負(fù)違約責(zé)任。

  第二十六條發(fā)包方如違反本合同第二十一條的規(guī)定,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,支付承包方對(duì)公司的投資總額的%作為違約金,如承包方的實(shí)際損失超出該違約金的,則發(fā)包方按承包方的實(shí)際損失賠償。

  第八章附則

  第二十七條承包方如發(fā)生意外事故,無法繼續(xù)履行本合同,則由承包方另行推選或指派承包經(jīng)營(yíng)者,經(jīng)發(fā)包方認(rèn)定,繼續(xù)履行本合同。

  第二十八條在簽訂本合同時(shí),發(fā)包方應(yīng)將公司所有資產(chǎn)及債權(quán)債務(wù)狀況編制成冊(cè),雙方確認(rèn)后作為本合同的附件。

  第二十九條發(fā)包方應(yīng)提供公司董事會(huì)和股東會(huì)關(guān)于不干涉承包方自主經(jīng)營(yíng)的決議,并作為本合同的附件。

  第三十條本合同期滿后,如本公司承包經(jīng)營(yíng),且承包方履行本合同情況良好,承包方在同等條件下有優(yōu)先再承包的權(quán)利。

  第三十一條本合同由雙方簽字蓋章后生效。

  第三十二條本合同正本二份,發(fā)包方,承包方各執(zhí)一份。

  第三十三條本合同適用中國(guó)法律,雙方在履行合同中發(fā)生爭(zhēng)議的,應(yīng)協(xié)商解決。如協(xié)商不成的,雙方均有權(quán)向合同履行地的人民法院提起訴訟。

  發(fā)包方(蓋章):_________承包方(蓋章):

有限責(zé)任公司合同 篇18

  鑒于:

  在簽訂本股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議前,甲方已按照《中華人民共和國(guó)公司法》等法律,法規(guī)和公司(以下簡(jiǎn)稱該公司)章程的規(guī)定,就轉(zhuǎn)讓事宜向其他股東履行了書面告知義務(wù),且符合向股東以外轉(zhuǎn)讓股權(quán)的條件.現(xiàn)甲乙雙方根據(jù)《中華人民共和國(guó)公司法》等法律,法規(guī)和公司章程的規(guī)定,經(jīng)友好協(xié)商,本著平等互利,誠(chéng)實(shí)信用的原則,簽訂本股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議,以資雙方共同遵守。

  甲方(轉(zhuǎn)讓方): ________________ 乙方(受讓方):________________

  住所: ________________ 住所:________________

  第一條 股權(quán)的轉(zhuǎn)讓

  1, 甲方將其持有的該公司_____%的股權(quán)轉(zhuǎn)讓給乙方;

  2, 乙方同意接受上述轉(zhuǎn)讓的股權(quán);

  3, 甲乙雙方確定的轉(zhuǎn)讓價(jià)格為人民幣_(tái)____萬元;

  4, 甲方保證向乙方轉(zhuǎn)讓的股權(quán)不存在第三人的請(qǐng)求權(quán),沒有設(shè)置任何質(zhì)押,未涉及任何爭(zhēng)議及訴訟.

  5,甲方向乙方轉(zhuǎn)讓的股權(quán)中尚未實(shí)際繳納出資的部分,轉(zhuǎn)讓后,由乙方繼續(xù)履行這部分股權(quán)的出資義務(wù).

  (注:若本次轉(zhuǎn)讓的股權(quán)系已繳納出資的部分,則刪去第5款)

  6, 本次股權(quán)轉(zhuǎn)讓完成后,乙方即成為該公司的股東,享受相應(yīng)的股東權(quán)利并承擔(dān)義務(wù);甲方不再享受相應(yīng)的股東權(quán)利和承擔(dān)義務(wù).

  7, 甲方應(yīng)對(duì)該公司及乙方辦理相關(guān)審批,變更登記等法律手續(xù)提供必要協(xié)作與配合.

  第二條 轉(zhuǎn)讓款的支付

  (注:轉(zhuǎn)讓款的支付時(shí)間,支付方式由轉(zhuǎn)讓雙方自行約定并載明于此)

  第三條 違約責(zé)任

  1, 本協(xié)議正式簽訂后,任何一方不履行或不完全履行本協(xié)議約定條款的,即構(gòu)成違約.違約方應(yīng)當(dāng)負(fù)責(zé)賠償其違約行為給守約方造成的損失.

  2, 任何一方違約時(shí),守約方有權(quán)要求違約方繼續(xù)履行本協(xié)議.

  第四條 適用法律及爭(zhēng)議解決

  1, 本協(xié)議適用中華人民共和國(guó)的法律.

  2, 凡因履行本協(xié)議所發(fā)生的或與本協(xié)議有關(guān)的一切爭(zhēng)議雙方應(yīng)當(dāng)通過友好協(xié)商解決;如協(xié)商不成,則通過訴訟解決.

  第五條 協(xié)議的生效及其他

  1,本協(xié)議經(jīng)雙方簽字蓋章后生效.

  2,本協(xié)議生效之日即為股權(quán)轉(zhuǎn)讓之日,該公司據(jù)此更改股東名冊(cè),換發(fā)出資證明書,并向登記機(jī)關(guān)申請(qǐng)相關(guān)變更登記.

  3,本合同一式四份,甲乙雙方各持一份,該公司存檔一份,申請(qǐng)變更登記一份.

  甲方(簽字或蓋章): ________________ 乙方(簽字或蓋章):________________

  簽訂日期: ____年____ 月____ 日 簽訂日期: ____年____ 月____ 日

有限責(zé)任公司合同(通用18篇) 相關(guān)內(nèi)容:
  • 有限責(zé)任公司合同(通用25篇)

    甲方:乙方:公司系甲、乙雙方共同組建并經(jīng)依法核準(zhǔn)設(shè)立的有限責(zé)任公司,經(jīng)甲、乙雙方共同協(xié)商,就該公司承包給甲方經(jīng)營(yíng)的有關(guān)事宜達(dá)成協(xié)議如下:一、公司承包給甲方經(jīng)營(yíng),自年月日止,共計(jì)年。...

  • 有限責(zé)任公司合同(通用21篇)

    成立有限責(zé)任公司合同(樣式一)第一章?總則為加快寧波保稅區(qū)的開發(fā)建設(shè),促進(jìn)保稅區(qū)經(jīng)濟(jì)繁榮,保證社會(huì)效益和投資各方利益,通過友好協(xié)商,訂立本合同。...

  • 2023有限責(zé)任公司合同(精選22篇)

    甲方:_____________________________________________身份證號(hào)碼:_______________________________________聯(lián)系方式:_________________________________________乙方:_____________________________________________身份證號(hào)碼:____...

  • 有限責(zé)任公司合同(精選20篇)

    甲方:乙方:公司系甲、乙雙方共同組建并經(jīng)依法核準(zhǔn)設(shè)立的有限責(zé)任公司,經(jīng)甲、乙雙方共同協(xié)商,就該公司承包給甲方經(jīng)營(yíng)的有關(guān)事宜達(dá)成協(xié)議如下:一、公司承包給甲方經(jīng)營(yíng),自年月日止,共計(jì)年。...

  • 有限責(zé)任公司合同(精選22篇)

    甲方:住 址:郵編:電話:乙方:組織機(jī)構(gòu)代碼:住 址:郵編:電話:甲、乙雙方本著互惠互利、共同發(fā)展的原則,經(jīng)過充分友好協(xié)商,達(dá)成一致,決定共同組建成立一家有限責(zé)任公司,并就“______”項(xiàng)目的協(xié)作生產(chǎn)、市場(chǎng)推廣和銷售事宜達(dá)成協(xié)...

  • 有限責(zé)任公司合同(精選21篇)

    第一章 總則第一條 公司與 公司雙方本著互利互惠、共同發(fā)展的原則,經(jīng)充分協(xié)商,決定共同出資建立 公司,特定立本合同。第二章 出資雙方第二條 出資雙方為:甲方: 法定代表: 法定地址:乙方:法定代表: 法定地址:第三章 設(shè)立公司第三...

  • 2023有限責(zé)任公司合同(精選23篇)

    甲方:住 址:郵編:電話:乙方:組織機(jī)構(gòu)代碼:住 址:郵編:電話:甲、乙雙方本著互惠互利、共同發(fā)展的原則,經(jīng)過充分友好協(xié)商,達(dá)成一致,決定共同組建成立一家有限責(zé)任公司,并就“______”項(xiàng)目的協(xié)作生產(chǎn)、市場(chǎng)推廣和銷售事宜達(dá)成協(xié)...

  • 有限責(zé)任公司合同(精選23篇)

    成立有限責(zé)任公司合同(樣式一)第一章?總則為加快寧波保稅區(qū)的開發(fā)建設(shè),促進(jìn)保稅區(qū)經(jīng)濟(jì)繁榮,保證社會(huì)效益和投資各方利益,通過友好協(xié)商,訂立本合同。...

  • 有限責(zé)任公司合同(精選16篇)

    成立有限責(zé)任公司合同(樣式二)第一章?總則第一條?公司與公司雙方本著互利互惠、共同發(fā)展的原則,經(jīng)充分協(xié)商,決定共同出資建立公司,特定立本合同。...

  • 2022有限責(zé)任公司合同(通用17篇)

    成立有限責(zé)任公司合同(樣式二)第一章?總則第一條?公司與公司雙方本著互利互惠、共同發(fā)展的原則,經(jīng)充分協(xié)商,決定共同出資建立公司,特定立本合同。...

  • 有限責(zé)任公司合同(精選14篇)

    第一章 總則為加快 保稅區(qū)的開發(fā)建設(shè),促進(jìn)保稅區(qū)經(jīng)濟(jì)繁榮,保證社會(huì)效益和投資各方利益,通過友好協(xié)商,訂立本合同。第二章 合同各方第一條 本合同投資各方:甲方:公司名稱:法定地址:法定代表人:乙方:公司名稱:地址:法定代表人:...

  • 2018有限責(zé)任公司合同(4篇)

    依據(jù)《中華人民共和國(guó)公司法》,我們各股東經(jīng)過慎重研究,一致同意按照該法律規(guī)定應(yīng)具備的條件,自愿出資申請(qǐng)?jiān)O(shè)立一個(gè)有限責(zé)任公司,特制定協(xié)議如下: 一、申請(qǐng)?jiān)O(shè)立的有限責(zé)任公司名稱擬定為“________有限公司”(以下簡(jiǎn)稱公司),并有不...

  • 有限責(zé)任公司合同4篇

    上海凱泉給水工程有限公司訴北京金錢豹投資管理有限責(zé)任公司憑樣品買賣合同糾紛案(XX)豐民初第00855號(hào)原告上海凱泉給水工程有限公司法定代表人林凱文委托代理人安福琴委托代理人孫浩亮,北京市長(zhǎng)歌律師事務(wù)所律師。...

  • 有限責(zé)任公司合同

    第一章 總則第一條 公司與 公司雙方本著互利互惠、共同發(fā)展的原則,經(jīng)充分協(xié)商,決定共同出資建立 公司,特定立本合同。第二章 出資雙方第二條 出資雙方為:甲方:______________公司法定代表:______________ 職務(wù):_____________法定地...

  • 有限責(zé)任公司合同十篇

    第一章 總則第一條 公司與 公司雙方本著互利互惠、共同發(fā)展的原則,經(jīng)充分協(xié)商,決定共同出資建立 公司,特定立本合同。第二章 出資雙方第二條 出資雙方為:甲方: 法定代表: 法定地址:乙方:法定代表: 法定地址:第三章 設(shè)立公司第三...

  • 合同樣本
盐源县| 天门市| 堆龙德庆县| 巨野县| 清流县| 水城县| 桦甸市| 金昌市| 沙田区| 临沧市| 铜梁县| 五家渠市| 交口县| 理塘县| 桓台县| 佛冈县| 博乐市| 尚志市| 仪征市| 濮阳县| 金秀| 蒙自县| 六盘水市| 台湾省| 廉江市| 九寨沟县| 都江堰市| 梁山县| 科技| 吉水县| 东海县| 乐昌市| 庄浪县| 玉田县| 石门县| 南阳市| 安图县| 水城县| 依兰县| 板桥市| 繁昌县|