激情五月五月婷婷,国产蜜一区二区三区,人妻福利在线观看,国产精品久久久久天堂,少妇喷水福利视频,久久精品视频色老鸭,日韩精品石原莉奈,中文字幕日韩人妻专区,久久久18禁免费

首頁(yè) > 范文大全 > 導(dǎo)游詞 > 江蘇導(dǎo)游詞 > 南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介(精選17篇)

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介

發(fā)布時(shí)間:2026-04-14

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介(精選17篇)

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇1

  秦淮河,是一條曾對(duì)古城南京的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展起過重要作用的河流。相傳秦淮河是秦始皇下令開鑿的一條人工運(yùn)河。秦始皇東巡會(huì)稽,經(jīng)過南京時(shí),為方便船只行駛,曾下令開鑿方山,使淮水與長(zhǎng)江溝通,因而這段河道得名"秦淮河"。但據(jù)地質(zhì)考察證明,秦淮河是一條歷史悠久的天然河流,當(dāng)時(shí)這條古老的河流確是曾從方山經(jīng)過,但由于地理變遷,河流改道,逐漸形成了現(xiàn)在的河道。歷史上的秦淮河,河道寬綽。自五代吳王楊行密在長(zhǎng)干橋一帶筑石頭城以后,河道開始變窄,并被分隔成內(nèi)、外"秦淮"。內(nèi)秦淮河由東水關(guān)人城,經(jīng)夫子廟,再由水西門南的西水關(guān)出城與外秦淮河匯合。河流全長(zhǎng)10公里,這就是古往今來(lái)令無(wú)數(shù)文人墨客為之贊美傾倒、尋跡訪蹤的"十里秦淮"了。唐朝大詩(shī)人李白、劉禹錫、杜牧等都曾為她寫下詩(shī)篇,孔尚任的《桃花扇》和吳敬樣的《儒林外史》中,也都對(duì)"十里秦淮"有過生動(dòng)的描寫。古老的秦淮河與流經(jīng)南京城北的長(zhǎng)江相比,顯得十分渺小,但是它與南京城的誕生、發(fā)展,以及南京地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展有著極其密切的關(guān)系。早在五六千年前的新石器時(shí)代,這里已有人類繁衍生息。迄今為止,沿河兩岸發(fā)現(xiàn)的原始村落遺跡多達(dá)五六十處。六朝和明初封建朝廷一直把它作為都城的一道天然屏障和皇宮所需的天然通道。東吳孫權(quán)定都建業(yè)(南京)后,曾在秦淮河兩岸作"柵塘",既可御敵,又可防洪。從六朝時(shí)起,夫子廟一帶的秦淮河兩岸已是居民密集、市井相連的繁華之地,秦淮河充當(dāng)了南京地區(qū)對(duì)外貿(mào)易的主要航道,河中舟船穿梭,一派繁榮。據(jù)說(shuō),舊時(shí)的秦淮河兩岸歌樓酒肆林立,河房水閣爭(zhēng)奇斗艷,游艇畫防燈火通明,富豪貴族在這里過著尋歡作樂、紙醉金迷的生活,勞動(dòng)人民,特別是廣大婦女卻是以淚洗面,飽嘗了人間的辛酸。那時(shí)南京的妓·女大多集中在秦淮河兩岸。清代戲劇家孔尚任在《桃花扇》中描寫的不畏權(quán)貴的名妓李香君,她就居住在秦淮河南岸的文德橋畔。美麗的秦淮河曾流淌過蠻荒時(shí)代的寂寞,六朝以來(lái)的繁華和奢靡,舊社會(huì)的污垢和勞動(dòng)人民的血淚,甚至還溶有南京大屠殺的血腥。然而,今天的秦淮河,經(jīng)過了歷史的沉淀和人民的改造,已散發(fā)著健康文明的馨香,展現(xiàn)了清澈動(dòng)人的風(fēng)姿。它是南京歷史的見證,難怪人們慣于把"秦淮"當(dāng)作南京的代名詞。

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇2

  好,我們已到了始建于1168年的江南貢院遺址。江南貢院是專門用來(lái)考試的場(chǎng)所,起初規(guī)模并不大,只供府、縣學(xué)考試之用。明初鄉(xiāng)試、會(huì)試集中在此舉行。后貢院規(guī)模擴(kuò)大,待到清朝,正式定名為江南貢院,已經(jīng)是規(guī)?涨,形成東起姚家巷,西至學(xué)宮、孔廟,南臨秦淮河,北抵建康路的方形整體,其號(hào)舍達(dá)兩萬(wàn)多個(gè),在當(dāng)時(shí)全國(guó)貢院中首屈一指。民國(guó)之后,貢院冷落,只有明遠(yuǎn)樓等,作為歷史文物被保留下來(lái)。

  我們現(xiàn)在看到的明遠(yuǎn)樓,上下三層,四四方方,飛檐出甍,面面皆窗,它本是貢院舉行考試期間用來(lái)警戒和發(fā)號(hào)施令之所。如今樓下拱門內(nèi)保留的明、清和民國(guó)年間的石碑,詳盡記載了江南貢院的盛衰歷史。為有效地保存封建時(shí)代科舉考場(chǎng)的情景,80年代中期,有關(guān)部門在此建立了“江南貢院陳列館”,復(fù)建了以“千字文”命名的部分號(hào)舍,陳列了神態(tài)各異的應(yīng)試學(xué)子的塑像,供人們參觀。同時(shí),游人們還可以親自體會(huì)一下“金榜題名”的古趣。各位朋友,您不想試一試?

  游罷夫子廟的主要觀光點(diǎn),我們大概可以把夫子廟的特點(diǎn)歸納為以下兩點(diǎn)。

  第一,夫子廟是一個(gè)廟市合一的活動(dòng)場(chǎng)所,這是其最大特色,而其他城市的孔廟建筑及其文化氛圍通常與商業(yè)文明、市井文化相隔離。在夫子廟,一方面是圍墻內(nèi)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奈幕諊?另一方面是圍墻外、秦淮河兩岸充滿活力的商業(yè)文明,如工藝美術(shù)品、小商品、花鳥及現(xiàn)代商場(chǎng)、批銷中心,以及業(yè)經(jīng)去其糟粕、取其精華的俗文化,如傳統(tǒng)的民風(fēng)民俗—秦淮燈彩、秦淮風(fēng)味小吃、云錦工藝、南京白局等,一應(yīng)俱全,充分體現(xiàn)了夫子廟的繁華和與眾不同。學(xué)宮、孔廟與市場(chǎng)(東西市等)、俗文化(秦淮民風(fēng)民俗等)和諧相處,高雅的儒學(xué)文化與通俗的市井文化、商業(yè)文化相互兼容、共同發(fā)展,形成了富有地方特色的秦淮文化。

  第二,夫子廟建筑布局中有許多中國(guó)之最。如象征南京母親河—秦淮河的長(zhǎng)達(dá)110米的高大照壁,是全國(guó)最大的;泮池是以天然河道秦淮河的一段改作的,是所有孔廟中獨(dú)一無(wú)二的。由此可知,秦淮河在夫子廟的歷史演變過程中的影響是非常重要的。南京夫子廟學(xué)宮明德堂的名稱在全國(guó)也是少有的;大成殿“三寶”—孔子畫像、雕像和孔子生平事跡壁畫,堪稱全國(guó)之最。值得一提的是,由于南京夫子廟的與眾不同,地方政府和國(guó)家旅游局自80年代以來(lái),開發(fā)并形成了以夫子廟為中心的秦淮風(fēng)光帶。在東起東水關(guān)、西迄西水關(guān)的十里秦淮,發(fā)掘出那些被歷史湮沒的秦淮勝跡,如瞻園、白鷺州、中華門城堡以及桃葉渡至鎮(zhèn)淮橋一帶的秦淮水上游和沿河景觀,即所謂的“四點(diǎn)一線”,形成了集山水、園林、市街、河房河廳和民風(fēng)民俗于一體的綜合旅游區(qū)。現(xiàn)已布局井然,初具規(guī)模,景致獨(dú)特,美不勝收,成為全國(guó)旅游景區(qū)四十佳之一;诖,有關(guān)部門還開辟了“夜泊秦淮”水上游旅游線路和陸上游一條線,成為繼“湖南路燈光夜市”后又一顆照亮南京一片天空的“夜明珠”,使得夜晚的南京城更顯魅力。

  各位朋友,夫子廟的游覽就到此結(jié)束了,感謝大家的支持和合作!

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇3

  游完學(xué)宮,向東過貢院西街走數(shù)十米,就是江南貢院。利用這一段時(shí)間,我給大家介紹一下夫子廟的其他情況。夫子廟地區(qū)除了夫子廟自身建筑之外,還有更為引人注目的民風(fēng)民俗、特色市場(chǎng)和風(fēng)味小吃。

  其一,南京人向有過燈節(jié)的習(xí)俗,六朝時(shí)期佛興燈旺,作為帝王之都的南京,每至元宵節(jié),燈火滿市井,為全國(guó)之冠。明朝時(shí)放燈時(shí)間延長(zhǎng),正月初八為上燈節(jié)。十八日為落燈節(jié),是我國(guó)歷史上為時(shí)最長(zhǎng)的燈節(jié),那時(shí)南京人幾乎“家家走橋,人人看燈”,由此,延至清代以及近代,南京燈節(jié)都極為隆重,以夫子廟地區(qū)為最盛。建國(guó)以后,夫子廟燈會(huì)在政府的支持和組織下,每年的正月,夫子廟的大街小巷、店堂鋪面、河房屋頂都掛滿了各式各樣的彩燈,前來(lái)觀賞的人群絡(luò)繹不絕,熙熙攘攘,煞是壯觀,其規(guī)模之大、延續(xù)時(shí)間之長(zhǎng)、燈彩式樣之多,在全國(guó)同類燈會(huì)中均名列前茅。

  其二,夫子廟除了它的文化特色外,其商業(yè)文化也比較發(fā)達(dá),首先是夫子廟建筑群兩側(cè)的東、西二市就以其豐富的工藝美術(shù)晶、古玩、字畫及其他文化用品交易而顯示出文化的商業(yè)性價(jià)值,其次在夫子廟還有小商品市場(chǎng)、花鳥蟲魚市場(chǎng)和古玩、珍藏品交易市場(chǎng),體現(xiàn)了南京人的一種閑適心態(tài)和文化品位。夫子廟已成為現(xiàn)代商品云集的商業(yè)中心區(qū)之一。

  其三,夫子廟還是南京四時(shí)茶食的發(fā)源地,隨著各種節(jié)令的更替和食俗的形成,夫子廟秦淮小吃因時(shí)更新,各種茶食店鋪,攤販小吃,應(yīng)有盡有,成為我國(guó)東南地區(qū)歷史最久、最獨(dú)具特色的飲食文化旅游區(qū)。從泮池文德橋至文源橋方圓百米左右的市面,風(fēng)味飲食店就有數(shù)十家之多。可謂咸甜葷素風(fēng)味迥異;東西南北各有千秋。最著名的店面有百年老店永和園、六鳳居、老正興、奇芳閣、蔣有記等,風(fēng)味名點(diǎn)和小吃有數(shù)百種,極大地強(qiáng)化了夫子廟的區(qū)域性特征。

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇4

  請(qǐng)看廣場(chǎng)前的這一條河,它叫秦淮河,是南京人民的母親河,全長(zhǎng)110公里,孕育了早期的南京文明。流經(jīng)廣場(chǎng)的這一段是內(nèi)秦淮河的一部分,建廟時(shí)被改造為泮池,因曲阜孔廟泮水流過而得名。南岸的一堵紅墻,是建于明萬(wàn)歷(1575年)年間的大照壁,長(zhǎng)達(dá)110米,氣勢(shì)磅礴,為全國(guó)照壁之最。照壁起遮蔽和裝飾作用,是整個(gè)夫子廟建筑群的開始。泮池北岸石欄則為明正德(1514年)年間所建,是歷經(jīng)了滄桑變遷之后,成為夫子廟建筑群中唯一保存最好的古代建筑小品,抗戰(zhàn)前曾加以修整。游人至此,憑欄小憩,觀覽秦淮秀色,心曠神怡。

  泮池西側(cè)的文德橋現(xiàn)為漢白玉橋。因儒家提倡文章道德而得名。因?yàn)闃蛳蚺c子午線方向一致,所以每逢農(nóng)歷11月15日子時(shí)左右,皓月當(dāng)空,憑欄俯視,在橋的兩邊分別可看到橋影將河中明月分成兩個(gè)半月,被稱為“文德分月”。吳敬梓在《儒林外史》一書中就有記述,如果您有機(jī)會(huì)的話,不妨在農(nóng)歷11月15日來(lái)文德橋邊看一看。

  文德橋南烏衣巷口的一組徽派建筑群,為“王謝古居”。作為東晉豪族王謝兩大家族聚居區(qū),影響比較大,尤其是唐劉禹錫名作《烏衣巷》的詩(shī)句,使烏衣巷、王謝舊居變得非常有名,現(xiàn)為“南京六朝歷史文化陳列館!贝蠹矣袝r(shí)間可以進(jìn)去參觀參觀。

  現(xiàn)在我們看石欄北側(cè)是新復(fù)建的天下文樞坊,表明此處為天下文化中心。三門四柱,頗為壯觀。在古代,它與后面的欞星門對(duì)應(yīng),用于帝王出巡朝圣祀孔,中間高門坊是皇帝幸臨的御道,左右供郡親王出入,一般的官員臣民不能通行,因而平時(shí)都用木柵欄封閉起來(lái)。

  廟前廣場(chǎng)西側(cè)的聚星亭,六角飛檐、古樸大方,外表看雙重飛檐翹角,貌似兩層結(jié)構(gòu),其實(shí)只有一層,亭名取群星聚集、人才薈萃之意。再請(qǐng)看東邊,臨水而立的小院子是魁光閣,閣內(nèi)的魁星亭,三層六面,下臨秦淮,景致獨(dú)特。古有“奎主文章”之說(shuō)。奎星即魁星,是文運(yùn)興旺之兆,是科舉時(shí)考試奪魁的象征,因而魁星被歷代學(xué)子奉為神靈?忾w與聚星亭東西犄角相望,互為呼應(yīng),融為一體。

  廟前廣場(chǎng)北面的石砌坊門,是孔廟第一道大門—欞星門,六柱三門,古樸優(yōu)美,中間橫楣刻有篆文“欞星門”。欞星是古代天文學(xué)中的“文星”,取名之由是要表示天下文人學(xué)士集學(xué)于此的意思。三門之間鑲嵌有牡丹圖案的磚刻浮雕,精雕細(xì)琢,美侖美奐。石柱頂端皆用云板,即華表之意,作為一種標(biāo)志。此乃皇帝祭孔的儀門。

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇5

  南京夫子廟,常簡(jiǎn)稱夫子廟,是一座位于南京市秦淮河北岸貢院街的孔廟。“夫子”是孔子弟子對(duì)孔子的尊稱。目前以夫子廟為中心、廟市街景合一的秦淮風(fēng)光景區(qū)是集文化、旅游、購(gòu)物、服務(wù)等功能于一體的文化活動(dòng)中心。附近有夫子廟小學(xué)。

  夫子廟景區(qū)的古建筑群由孔廟、學(xué)宮、江南貢院等組成,六朝至明清時(shí),世家大族多聚于夫子廟一帶,素有“六朝金粉地”之稱,為江南文化樞紐之地,是秦淮風(fēng)光的核心地帶。夫子廟街市是中國(guó)著名的傳統(tǒng)古街市。每年的春節(jié)至元宵節(jié)期間在夫子廟舉行的金陵燈會(huì)是南京春節(jié)最重要的活動(dòng)之一。

  夫子廟始建于宋景佑元年(1034年),由東晉學(xué)宮舊址擴(kuò)建而成,稱文宣王廟。南宋建炎時(shí)為兵火所毀,紹興年間重建,為建康府學(xué),同時(shí)建科舉考場(chǎng)江南貢院;元朝為集慶路學(xué),明初為國(guó)子監(jiān),后為應(yīng)天府學(xué);清朝成為江寧、上元兩縣縣學(xué),同治八年(1869年)重建之后,于1937年遭侵華日軍焚燒而嚴(yán)重?fù)p毀。

  1984年,市、區(qū)人民政府為保護(hù)古都文化遺產(chǎn),經(jīng)有關(guān)專家科學(xué)論證和規(guī)劃,幾度撥?睿瑲v數(shù)年的精心維修和復(fù)建。如今的夫子廟已煥然一新,再展輝煌。被譽(yù)為秦淮名勝而成為古城南京的特色景觀區(qū),也是蜚聲中外的旅游勝地。1991年被國(guó)家評(píng)為“中國(guó)旅游勝地四十佳”之一。

  夫子廟前以秦淮河為泮池,北岸由整石雕琢成的石欄建于明正德九年(1520xx年),是南京夫子廟保留最完好的古代建筑;南岸石磚墻為照壁,建于明萬(wàn)歷三年(1575年),長(zhǎng)110米,高10米;北岸廟前有聚星亭、思樂亭;中軸線上有欞星門、大成門、大成殿、明德堂、尊經(jīng)閣;廟東有魁星閣。

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇6

  Chers visiteurs.Au cours de la visite d'hier, j'ai organisé une visite dumausolée Zhongshan, du mausolée mingxiao, du temple linggu et de l'ancien sitedu palais présidentiel.Aujourd'hui, je vous emmènerai visiter la rivière Qinhuaiet le temple Confucius.Qinhuaihe River Tourism Area, located in the South ofNanjing Old City, from the City, takes about 20 minutes to reach by car.C'est untemple Confucius comme centre, la visite, le shopping, la dégustation de saveurdans l'un de l'affichage de la ville antique et les coutumes nationales de ladestination touristique.

  [origine et évolution historique de la rivière Qinhuai]

  La rivière Qinhuai est une rivière qui a joué un r?le important dans ledéveloppement politique, économique et culturel de la ville antique deNanjing.On dit que la rivière Qinhuai est un canal artificiel que l'empereur QINShihuang a ordonné de creuser.Qin Shihuang a visité l'Est et a ordonné le foragede la montagne Fang pour communiquer avec la rivière Yangtze afin de faciliterla circulation des navires en passant par Nanjing. Par conséquent, cette sectionde la rivière a re?u le nom de "rivière Qinhuai".Cependant, selon l'étudegéologique, la rivière Qinhuai est une rivière naturelle avec une longuehistoire. ? cette époque, l'ancienne rivière traversait la montagne Fangshan,mais en raison des changements géographiques, la rivière a été détournée et aprogressivement formé le cours actuel de la riviè rivière Qinhuai dansl'histoire a un large cours d'eau.Depuis que Yang xingmi, roi de Wu dans lescinq dynasties, a construit la ville de pierre autour du pont changgan, larivière a commencé à se rétrécir et a été divisée en "Qinhuai" intérieur etextérieur.? l'intérieur de la rivière Qinhuai, la rivière Qinhuai est reliée àla rivière Qinhuai à l'extérieur de la ville par le col de l'eau de l'Est, letemple Confucius et le col de l'eau de l'Ouest au sud de la porte de l'eau del' longueur totale de la rivière est de 10 km, ce qui fait qued'innombrables érudits et érudits célèbrent et jettent des louanges et destraces de "dix Li Qinhuai".Les grands poètes de la dynastie Tang, comme Li Bai,Liu Yuxi et du Mu, ont écrit des poèmes pour elle. Dans le fan de fleur de pêchede Kong shangren et l'histoire extérieure du confucianisme comme Wu Jing, ilsont également écrit des descriptions vives de "dix Li Qinhuai".

  L'ancienne rivière Qinhuai est très petite par rapport à la rivière Yangtzequi traverse le nord de la ville de Nanjing, mais elle est étroitement liée à lanaissance et au développement de la ville de Nanjing, ainsi qu'au développementpolitique, économique et culturel de la région de Nanjing.Au début de l'?genéolithique, il y a cinq ou six mille ans, l'humanité s'est développéeici.Jusqu'à présent, jusqu'à 50 ou 60 vestiges de villages primitifs ont ététrouvés le long des deux rives de la riviè Cour féodale des six dynastieset du début de la dynastie Ming l'a utilisé comme barrière naturelle de lacapitale et comme passage naturel pour le Palais impérial.Après la constructionde la ville de dingye (Nanjing), Sun Quan, dans l'est du Wu, a été appelé "étangde barrière" sur les deux rives de la rivière Qinhuai, qui peut à la foisrésister à l'ennemi et à l'inondation.Depuis les six dynasties, les deux rivesde la rivière Qinhuai dans la région de fuzimiao ont été un endroit animé avecdes résidents denses et des marchés connectés. La rivière Qinhuai a servi deprincipal canal de commerce extérieur dans la région de Nanjing. Les bateaux onttraversé la rivière et une faction a prospéré.On dit que les anciens b?timentsde chant et de vin sur les deux rives de la rivière Qinhuai étaient bondés, lesmaisons de rivière et les pavillons d'eau rivalisaient pour la beauté, et lespeintures de yacht étaient à l'épreuve des lumières. Les riches et les noblesvivaient ici à la recherche de la joie et de l'engouement pour le papier. Lestravailleurs, en particulier les femmes, se lavaient le visage avec des larmeset go?taient l'amertume du monde.? cette époque, la plupart des prostituées deNanjing se concentraient sur les deux rives de la rivière Qinhuai.Kong shangren,dramaturge de la dynastie Qing, dépeint Li xiangjun, une prostituée célèbre quin'a pas peur des puissants et des nobles dans peach blossom fan. Elle vit prèsdu pont Wende sur la rive sud de la rivière Qinhuai.

  La belle rivière Qinhuai a traversé la solitude de l'époque sauvage, laprospérité et le luxe des six dynasties, la saleté de l'ancienne société et lesang et les larmes des travailleurs, et même le sang du massacre deNanjing.Cependant, la rivière Qinhuai d'aujourd'hui, après la sédimentation del'histoire et la transformation du peuple, a émis un parfum sain et civilisé, amontré un style clair et émouvant.C'est un témoignage de l'histoire de Nanjing,pas étonnant que les gens soient habitués à "Qinhuai" comme synonyme deNanjing.

  【 Qinhuai painting boat - danchi - Confucius Temple zhangbi - Temple frontSquare - fengxing gate】

  Visiteur: maintenant nous sommes arrivés au bord de la rivière Qinhuai. Lespeintures et les défenses de la rivière sont faites selon le style architecturalde la dynastie Ming. Il y a de grandes boules de couleur rouge et des lanternesrouges accrochées à l'avant du bateau.Chaque fois que le festival des lanternes,les Nanjing sont habitués à venir ici pour profiter des lumières.Cetteatmosphère a prévalu dans la dynastie Ming. Il est dit que Zhu yuanjin a visitéla capitale après la construction de la capitale dans la dynastie Ming.Quand ilest arrivé au bord de la rivière Qinhuai, il a vu l'ombre des arbres sur lesdeux rives de la rivière, la rivière est claire, les pavillons et les pavillons,le paysage est agréable, et a dit, "chérir la rivière manque de bateau decroisière."L'empereur ouvrit la bouche d'or, et envoya des hommes à gauche et àdroite toute la nuit construire un bateau à peinture pour gagner la joie del'empereur.Depuis lors, la visite de la peinture Qinhuai est devenue une grandecaractéristique ici.En particulier au Festival de la mi - automne, il y avaitdes milliers de lanternes d'eau sur la rivière, des Lanternes de dragon dansantsur les deux rives, des chansons, des tambours, des acclamations et des rirescontinus, qui ont duré toute la nuit, ce qui a vraiment été appelé "Qinhuailanternes dans le monde".Il n'est pas étonnant que Nanjing ait un proverbepopulaire selon lequel ? chaque famille marche sur un pont et tout le monderegarde la lumière ?.

  La rivière Qinhuai sous nos yeux est devenue le temple Confucius (templeConfucius) depuis la dynastie Song.Dans l'antiquité, le Palais des conférencesde l'empereur s'appelait Pi Yong, le Palais des conférences des princess'appelait Pan Palace, et le Palais du temple Confucius était équivalent àl'endroit où les princes donnaient des conférences, de sorte que ce pools'appelait Pan pool.En général, il y a trois ponts en pierre sur le lac PAN. Entermes de grade, les fonctionnaires du comté et les fonctionnaires de l'écolemarchent au milieu, tandis que les érudits marchent sur les deux c?tés dupont.Il est dit que dans l'antiquité, un érudit s'est égaré sur le pont central,a commis un crime de désordre, un dilemme, a d? sauter dans Pan Chi.

  S'il vous pla?t, regardez le mur de brique rouge cramoisi de l'autre c?téde la rivière, c'est le mur du temple Confucius.Zhao Bi a été construit dans latroisième année de la dynastie Ming Wanli (l'année de Lize) et a une longueur de110 mètres. C'est la Couronne de Zhao Bi pour tout le monde.Visiteur: ce templeConfucius a été construit pour la première fois dans la troisième année dexiankang (337) de l'empereur Cheng de la dynastie Jin orientale. ? cette époque,l'empereur Cheng a adopté la suggestion de Wang Dao: "gouverner le pays enmettant l'accent sur la culture des talents", et a décidé de créer uneuniversité sur les rives de la rivière Qinhuai.? l'origine, il n'y avait que lePalais de l'école. Le temple Confucius a été construit dans la première année dejingpai de l'empereur Renzong de la dynastie Song (1034) sur la base del'apprentissage et de la richesse.Par conséquent, le temple Confucius est uneville animée qui a évolué du Centre culturel et éducatif. Il comprend le templeConfucius, le Palais de l'école et la Cour d'hommage. Il est situé sur la rivenord de la rivière Qinhuai au Sud, à l'extrémité est de la route Jiankang auNord, de la ruelle yaojia à l'Est et de la ruelle Sifu à l'Ouest, avec unegrande échelle.Bien que le temple Confucius ait été endommagé à plusieursreprises, il a été reconstruit et agrandi dans toutes les dynasties. ? la fin dela dynastie Qing et au début de la République de Chine, la structure et ladisposition de ses b?timents et temples étaient les plus célèbres du Sud -Est.Les b?timents actuels du temple Confucius ont été reconstruits en partie àla fin de la dynastie Qing et en partie au cours des dernières années.S'il vouspla?t regardez en arrière, ce b?timent de style pavillon, appelé pavillonkuixing, il a été construit pour la première fois dans la dynastie QingQianlong.Le b?timent en bordure de la rue a été détruit à deux reprises etreconstruit en 1985.

  Maintenant, nous sommes arrivés à la place devant le temple, qui a étéouverte par la dynastie Qing. Il y a deux stèles à l'Est et à l'ouest de laplace, et il y a un Zhang Xu haut. Il est gravé avec les mots Manchu et Han "Lesministres de l'art et des arts martiaux descendent ici" pour montrer leurrespect pour Confucius.Le pavillon à double avant - toit hexagonal sur le c?tégauche s'appelle le pavillon juxing, qui rassemble les étoiles et les talents.Ila été construit dans la 14ème année de Wanli (1586) de la dynastie Ming, et aété reconstruit par Zhu Fufeng et d'autres dans la 8ème année de Tongzhi (1869)de la dynastie Qing.C'est le seul b?timent de la dynastie Qing qui a survécu àl'artillerie japonaise. Malheureusement, il a été démoli comme "quatre vieux" en1968 et reconstruit en 1983 pour restaurer son apparence originale.L'arche aucentre de la place s'appelle "l'arche du Centre culturel du monde".S'il vouspla?t, suivez - moi.C'est la porte du temple Confucius.On dit que l'étoile ducanapé est l'étoile de l'illumination dans le porte est en pierre, sixcolonnes et trois portes, construite dans la 16ème année de la dynastie MingChenghua (1480), détruite plus tard, et reconstruite dans la 9ème année deTongzhi (1870) de la dynastie Qing.Cependant, la porte polaire que nous voyonsmaintenant a été reconstruite en 1983.Les deux c?tés est et ouest de la portedes étoiles polaires sont East City et West City.

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇7

  各位游客。在昨天的游程中,我為大家安排游覽了中山陵、明孝陵、靈谷寺,總統(tǒng)府舊址等名勝古跡。今天,我將帶大家到秦淮河、夫子廟去游覽。秦淮河旅游區(qū),位于南京老城區(qū)城南,從市區(qū)出發(fā),坐汽車約需20分鐘才能到達(dá)。它是一個(gè)以夫子廟為中心,集游覽、購(gòu)物、品嘗風(fēng)味于一體,展示古城風(fēng)貌和民族風(fēng)情的旅游地。

  各位游客。在昨天的游程中,我為大家安排游覽了中山陵、明孝陵、靈谷寺,總統(tǒng)府舊址等名勝古跡。今天,我將帶大家到秦淮河、夫子廟去游覽。秦淮河旅游區(qū),位于南京老城區(qū)城南,從市區(qū)出發(fā),坐汽車約需20分鐘才能到達(dá)。它是一個(gè)以夫子廟為中心,集游覽、購(gòu)物、品嘗風(fēng)味于一體,展示古城風(fēng)貌和民族風(fēng)情的旅游地。

  【秦淮河的由來(lái)和歷史變遷】

  秦淮河,是一條曾對(duì)古城南京的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展起過重要作用的河流。相傳秦淮河是秦始皇下令開鑿的一條人工運(yùn)河。秦始皇東巡會(huì)稽,經(jīng)過南京時(shí),為方便船只行駛,曾下令開鑿方山,使淮水與長(zhǎng)江溝通,因而這段河道得名"秦淮河"。但據(jù)地質(zhì)考察證明,秦淮河是一條歷史悠久的天然河流,當(dāng)時(shí)這條古老的河流確是曾從方山經(jīng)過,但由于地理變遷,河流改道,逐漸形成了現(xiàn)在的河道。歷史上的秦淮河,河道寬綽。自五代吳王楊行密在長(zhǎng)干橋一帶筑石頭城以后,河道開始變窄,并被分隔成內(nèi)、外"秦淮"。內(nèi)秦淮河由東水關(guān)人城,經(jīng)夫子廟,再由水西門南的西水關(guān)出城與外秦淮河匯合。河流全長(zhǎng)10公里,這就是古往今來(lái)令無(wú)數(shù)文人墨客為之贊美傾倒、尋跡訪蹤的"十里秦淮"了。唐朝大詩(shī)人李白、劉禹錫、杜牧等都曾為她寫下詩(shī)篇,孔尚任的《桃花扇》和吳敬樣的《儒林外史》中,也都對(duì)"十里秦淮"有過生動(dòng)的描寫。古老的秦淮河與流經(jīng)南京城北的長(zhǎng)江相比,顯得十分渺小,但是它與南京城的誕生、發(fā)展,以及南京地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展有著極其密切的關(guān)系。早在五六千年前的新石器時(shí)代,這里已有人類繁衍生息。迄今為止,沿河兩岸發(fā)現(xiàn)的原始村落遺跡多達(dá)五六十處。六朝和明初封建朝廷一直把它作為都城的一道天然屏障和皇宮所需的天然通道。東吳孫權(quán)定都建業(yè)(南京)后,曾在秦淮河兩岸作"柵塘",既可御敵,又可防洪。從六朝時(shí)起,夫子廟一帶的秦淮河兩岸已是居民密集、市井相連的繁華之地,秦淮河充當(dāng)了南京地區(qū)對(duì)外貿(mào)易的主要航道,河中舟船穿梭,一派繁榮。據(jù)說(shuō),舊時(shí)的秦淮河兩岸歌樓酒肆林立,河房水閣爭(zhēng)奇斗艷,游艇畫防燈火通明,富豪貴族在這里過著尋歡作樂、紙醉金迷的生活,勞動(dòng)人民,特別是廣大婦女卻是以淚洗面,飽嘗了人間的辛酸。那時(shí)南京的妓·女大多集中在秦淮河兩岸。清代戲劇家孔尚任在《桃花扇》中描寫的不畏權(quán)貴的名妓李香君,她就居住在秦淮河南岸的文德橋畔。美麗的秦淮河曾流淌過蠻荒時(shí)代的寂寞,六朝以來(lái)的繁華和奢靡,舊社會(huì)的污垢和勞動(dòng)人民的血淚,甚至還溶有南京大屠殺的血腥。然而,今天的秦淮河,經(jīng)過了歷史的沉淀和人民的改造,已散發(fā)著健康文明的馨香,展現(xiàn)了清澈動(dòng)人的風(fēng)姿。它是南京歷史的見證,難怪人們慣于把"秦淮"當(dāng)作南京的代名詞。

  【秦淮畫舫-伴池-夫子廟照壁-廟前廣場(chǎng)-欞星門】

  各位游客:現(xiàn)在我們來(lái)到了秦淮河畔,河中的畫防都是仿照明代建筑風(fēng)格制造的,船頭掛有大紅彩球和紅燈籠。每當(dāng)元宵節(jié)南京人習(xí)慣來(lái)這里游玩賞燈。這種風(fēng)氣在明代就已盛行,據(jù)說(shuō)明朝建都后,朱元津微服巡察京城。當(dāng)他來(lái)到秦淮河畔,看到兩岸綠樹成蔭,河水清澈,亭臺(tái)樓閣,風(fēng)景宜人,隨口說(shuō)了句:"惜河中缺游船。"皇帝開了金口,左右就連夜差人趕造畫舫,以博取皇帝歡心。從此,秦淮畫訪成了這里的一大特色。尤其到了中秋佳節(jié)時(shí)分,更是河上水燈萬(wàn)盞齊放,兩岸龍燈飛舞,歌聲、鼓聲、歡聲、笑聲,連綿不絕,通宵達(dá)旦,真可謂"秦淮燈火甲天下"。難怪南京有"家家走橋,人人看燈"的民諺。我們眼前的這段秦淮河,自宋以后就成了夫子廟(孔廟)成泮池,又稱月牙他。古時(shí)候皇帝講學(xué)的學(xué)宮叫辟雍,諸侯講學(xué)成學(xué)宮叫泮宮,夫子廟的學(xué)宮相當(dāng)于諸侯講學(xué)的地方,所以這池稱"泮池"。泮池上一般建有三座石橋,按等級(jí)而論,縣官、學(xué)官走中間一座,秀才走兩邊的橋。相傳古時(shí)候有位秀才誤上中橋,有犯上作亂之罪,進(jìn)退兩難,只好自己跳進(jìn)了泮池。再請(qǐng)各位看河對(duì)岸的一段朱紅色石磚墻,這就是夫子廟的照壁。照壁建于明萬(wàn)歷三年(歷澤年),長(zhǎng)達(dá)110米,為全們照壁之冠。各位游客:這座夫子廟始建于東晉成帝咸康三年(337年),當(dāng)時(shí)成帝采納了王導(dǎo)的建議:"治國(guó)以培育人才為重",決定立大學(xué)于秦淮河畔。原來(lái)只建有學(xué)宮,孔廟是宋仁宗景拍元年(1034年)在學(xué)富基礎(chǔ)上擴(kuò)建而成的。所以夫子廟是一個(gè)由文教中心演變而成的繁華鬧市,它包括夫子廟、學(xué)宮和貢院三大主要建筑群,其范圍南臨秦淮河北岸,北抵建康路東端,東起姚家巷,西止四福巷,規(guī)模龐大。夫子廟雖屢遭破壞,但各代都加以興修擴(kuò)建,到清末民初,其樓閣、殿宇的結(jié)構(gòu)和布局堪稱東南之冠。現(xiàn)在的夫子廟建筑,~部分是清代末年重建的,一部分是近幾年重建的。請(qǐng)大家回頭看,這座樓閣式建筑,叫做奎星閣,它初建于清乾隆年間。這座臨街傍水的建筑曾兩次被毀,1985年重建,F(xiàn)在我們來(lái)到了清代開辟的廟前廣場(chǎng),廣場(chǎng)東西兩端豎有兩塊碑,高有一丈許,上面刻有滿漢兩種文字"文武大臣至此下馬",表示對(duì)圣人孔子的崇敬。左側(cè)的這座六角重檐亭子叫"聚星亭","聚星"取群星集中,人才薈萃之意。建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),也曾幾經(jīng)興廢,到清同治八年(1869年)才由江寧鄉(xiāng)賢朱芙峰等人籌資重建。這是一座在日軍炮火中惟一幸存的清代建筑,可惜在1968年被當(dāng)作"四舊"拆除,1983年又得以重建,恢復(fù)了原來(lái)的風(fēng)貌。廣場(chǎng)正中的這座牌坊,叫"天下文樞坊"。請(qǐng)大家繼續(xù)隨我往前走。這座門叫欞星門,這是孔廟的廟門。據(jù)傳榻星是天上主管教化的星宿,他得人方便高興。門是石結(jié)構(gòu)的,六柱三門,建于明成化十六年(1480年),后來(lái)被毀,又于清同治九年(1870年)重建。不過,現(xiàn)在所見到的極星門是1983年再次重建的。極星門東西兩側(cè)便是東市、西市。

  【大成門-大成殿-學(xué)宮】

  各位游客:走過欞星門,便是孔廟的正門,叫大成門,也叫戟門。門內(nèi)側(cè)有石碑四塊。第一塊是《孔子問禮圖碑》,刻于南朝齊永明二年(484年)。記載了春秋末年奴隸制衰亡之際,孔子出于對(duì)周王朝禮樂制度的崇拜,抱著興國(guó)安邦、濟(jì)世訪賢的愿望,于魯昭公二十四年(公元前520xx年),從家鄉(xiāng)曲阜去周王城洛陽(yáng)考察典章制度,尋求鞏固魯國(guó)奴隸主政權(quán)辦法的經(jīng)歷。碑的上半部有"孔子問禮圖,吳敬恒題"的題字。圖中是二人駕車,一組身穿古裝人物在城門前歡迎的場(chǎng)面,還有"永明二年,孔子在魯人周門禮周流"的字樣。這塊碑已有1500多年的歷史了,圖文仍清晰可辨,是難得的珍貴文物。第二塊碑是《集慶孔廟碑》,碑文是元朝至大二年(1320xx年)重建孔廟時(shí)由盧摯撰寫的,到元至順元年(1330年),由純齋王公書寫刻石。第三塊碑是《封四氏碑》,講的是元至順二年,文宗皇帝詔示:加封顏回、曾參(孔子的兩個(gè)弟子)、孔極(孔子的孫子)、孟軻(孔子的再傳弟子)為四亞圣之事。第四塊碑是《封至圣夫人碑》,講的是元至順二年(1331年),文宗皇帝頒旨加封孔子之妻為至圣夫人之事。廟院兩側(cè)是碑廊(原來(lái)是供奉孔門七十二賢人牌位的地方),廊內(nèi)陳列了當(dāng)代書法名家的碑刻30塊。現(xiàn)在,請(qǐng)大家隨我從中間的石雨道走。在進(jìn)大成殿前,我先給大家介紹一下殿前的這個(gè)露天臺(tái)子,這是祭祀和歌舞的地方。古時(shí)每年二月、八月的第一個(gè)丁日和孔子誕辰這一天(農(nóng)歷八月二十七日),地方官吏都要在孔廟舉行盛大的祭掃活動(dòng)。祭祀采用的是酉周奴隸主祭天地鬼神的禮儀,在大成殿前擺上仿青銅器做的祭器,上供牛2頭、豬16頭、羊16頭,以及大量布帛菽粟、干鮮果品、香紙蠟燭等。主祭人要穿特制的古裝祭服,宣讀祭文,向孔子及"四配"(孔子高徒)、"十二哲"(孔家子弟)牌位行三拜九叩禮,還配有樂隊(duì)和舞隊(duì)表演,以歌頌孔子,所以大成殿前要設(shè)舞臺(tái)。現(xiàn)在請(qǐng)各位游客隨我進(jìn)人孔廟主殿--大成殿。這是一座氣勢(shì)巍峨,重檐廡殿頂,屋脊中央有雙龍戲珠立雕的建筑。這種規(guī)格的建筑在全國(guó)也是屈指可數(shù)的。"大成"意思是孔子集古圣先賢思想之大成。大成殿內(nèi)原先正中供奉的是孔子和他的四位高徒,兩旁是孔家子弟塑像十二尊,F(xiàn)在的大成殿已被辟為"南京鄉(xiāng)土文化博物館"。請(qǐng)大家再往前走,這里便是夫子廟的學(xué)宮。門楣上方原來(lái)有"學(xué)宮"匾額,門外柏木牌坊,牌坊上題有"東南第一學(xué)"。牌坊的北面是四周圍有木欄的花圃,左右有四書齋,是學(xué)子自修讀書的地方。這四齋名稱分別是"志道"、"據(jù)德"、"依仁"、"游藝"。后面是明德堂,這座建筑建于南宋紹興九年(1139年),堂名為文天祥所書。明德堂是學(xué)子集會(huì)的地方,每月朔望(農(nóng)歷初一和十五)朝圣后,學(xué)子在此集會(huì),訓(xùn)導(dǎo)師宣講圣教和上諭。東墻有"臥碑",就是訓(xùn)教的法規(guī)。左右橫梁上懸掛著江寧府所屬六縣舉貢員生題額。我們眼前的這座建筑是梨香閣,原來(lái)是祭祀孔子父母的崇圣祠,現(xiàn)改為游樂場(chǎng)了。東面那座建筑是青云樓,它建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),是供把歷代督學(xué)使的祠堂,初建時(shí)為三層樓,因?yàn)榕R近貢院,為防止有人從樓上偷看貢院,清代時(shí)改建成二層樓,上層用作藏書,下層是閱覽室。清末廢除科舉后,改為小學(xué),民國(guó)初年改為江寧縣教育會(huì),抗戰(zhàn)時(shí)被用作開茶館、歌場(chǎng),戰(zhàn)后曾先后作為民眾教育館和南京市通志館。這也是舊學(xué)宮保留下來(lái)的為數(shù)不多的建筑之一。各位游客:參觀完學(xué)宮建筑后,我們?cè)偃⒂^一下夫子廟的另一座古建筑群--貢院。

  秦淮河,是一條曾對(duì)古城南京的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展起過重要作用的河流。相傳秦淮河是秦始皇下令開鑿的一條人工運(yùn)河。秦始皇東巡會(huì)稽,經(jīng)過南京時(shí),為方便船只行駛,曾下令開鑿方山,使淮水與長(zhǎng)江溝通,因而這段河道得名"秦淮河"。但據(jù)地質(zhì)考察證明,秦淮河是一條歷史悠久的天然河流,當(dāng)時(shí)這條古老的河流確是曾從方山經(jīng)過,但由于地理變遷,河流改道,逐漸形成了現(xiàn)在的河道。歷史上的秦淮河,河道寬綽。自五代吳王楊行密在長(zhǎng)干橋一帶筑石頭城以后,河道開始變窄,并被分隔成內(nèi)、外"秦淮"。內(nèi)秦淮河由東水關(guān)人城,經(jīng)夫子廟,再由水西門南的西水關(guān)出城與外秦淮河匯合。河流全長(zhǎng)10公里,這就是古往今來(lái)令無(wú)數(shù)文人墨客為之贊美傾倒、尋跡訪蹤的"十里秦淮"了。唐朝大詩(shī)人李白、劉禹錫、杜牧等都曾為她寫下詩(shī)篇,孔尚任的《桃花扇》和吳敬樣的《儒林外史》中,也都對(duì)"十里秦淮"有過生動(dòng)的描寫。古老的秦淮河與流經(jīng)南京城北的長(zhǎng)江相比,顯得十分渺小,但是它與南京城的誕生、發(fā)展,以及南京地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展有著極其密切的關(guān)系。早在五六千年前的新石器時(shí)代,這里已有人類繁衍生息。迄今為止,沿河兩岸發(fā)現(xiàn)的原始村落遺跡多達(dá)五六十處。六朝和明初封建朝廷一直把它作為都城的一道天然屏障和皇宮所需的天然通道。東吳孫權(quán)定都建業(yè)(南京)后,曾在秦淮河兩岸作"柵塘",既可御敵,又可防洪。從六朝時(shí)起,夫子廟一帶的秦淮河兩岸已是居民密集、市井相連的繁華之地,秦淮河充當(dāng)了南京地區(qū)對(duì)外貿(mào)易的主要航道,河中舟船穿梭,一派繁榮。據(jù)說(shuō),舊時(shí)的秦淮河兩岸歌樓酒肆林立,河房水閣爭(zhēng)奇斗艷,游艇畫防燈火通明,富豪貴族在這里過著尋歡作樂、紙醉金迷的生活,勞動(dòng)人民,特別是廣大婦女卻是以淚洗面,飽嘗了人間的辛酸。那時(shí)南京的妓·女大多集中在秦淮河兩岸。清代戲劇家孔尚任在《桃花扇》中描寫的不畏權(quán)貴的名妓李香君,她就居住在秦淮河南岸的文德橋畔。美麗的秦淮河曾流淌過蠻荒時(shí)代的寂寞,六朝以來(lái)的繁華和奢靡,舊社會(huì)的污垢和勞動(dòng)人民的血淚,甚至還溶有南京大屠殺的血腥。然而,今天的秦淮河,經(jīng)過了歷史的沉淀和人民的改造,已散發(fā)著健康文明的馨香,展現(xiàn)了清澈動(dòng)人的風(fēng)姿。它是南京歷史的見證,難怪人們慣于把"秦淮"當(dāng)作南京的代名詞。

  【秦淮畫舫-伴池-夫子廟照壁-廟前廣場(chǎng)-欞星門】

  各位游客:現(xiàn)在我們來(lái)到了秦淮河畔,河中的畫防都是仿照明代建筑風(fēng)格制造的,船頭掛有大紅彩球和紅燈籠。每當(dāng)元宵節(jié)南京人習(xí)慣來(lái)這里游玩賞燈。這種風(fēng)氣在明代就已盛行,據(jù)說(shuō)明朝建都后,朱元津微服巡察京城。當(dāng)他來(lái)到秦淮河畔,看到兩岸綠樹成蔭,河水清澈,亭臺(tái)樓閣,風(fēng)景宜人,隨口說(shuō)了句:"惜河中缺游船。"皇帝開了金口,左右就連夜差人趕造畫舫,以博取皇帝歡心。從此,秦淮畫訪成了這里的一大特色。尤其到了中秋佳節(jié)時(shí)分,更是河上水燈萬(wàn)盞齊放,兩岸龍燈飛舞,歌聲、鼓聲、歡聲、笑聲,連綿不絕,通宵達(dá)旦,真可謂"秦淮燈火甲天下"。難怪南京有"家家走橋,人人看燈"的民諺。我們眼前的這段秦淮河,自宋以后就成了夫子廟(孔廟)成泮池,又稱月牙他。古時(shí)候皇帝講學(xué)的學(xué)宮叫辟雍,諸侯講學(xué)成學(xué)宮叫泮宮,夫子廟的學(xué)宮相當(dāng)于諸侯講學(xué)的地方,所以這池稱"泮池"。泮池上一般建有三座石橋,按等級(jí)而論,縣官、學(xué)官走中間一座,秀才走兩邊的橋。相傳古時(shí)候有位秀才誤上中橋,有犯上作亂之罪,進(jìn)退兩難,只好自己跳進(jìn)了泮池。再請(qǐng)各位看河對(duì)岸的一段朱紅色石磚墻,這就是夫子廟的照壁。照壁建于明萬(wàn)歷三年(歷澤年),長(zhǎng)達(dá)110米,為全們照壁之冠。各位游客:這座夫子廟始建于東晉成帝咸康三年(337年),當(dāng)時(shí)成帝采納了王導(dǎo)的建議:"治國(guó)以培育人才為重",決定立大學(xué)于秦淮河畔。原來(lái)只建有學(xué)宮,孔廟是宋仁宗景拍元年(1034年)在學(xué)富基礎(chǔ)上擴(kuò)建而成的。所以夫子廟是一個(gè)由文教中心演變而成的繁華鬧市,它包括夫子廟、學(xué)宮和貢院三大主要建筑群,其范圍南臨秦淮河北岸,北抵建康路東端,東起姚家巷,西止四福巷,規(guī)模龐大。夫子廟雖屢遭破壞,但各代都加以興修擴(kuò)建,到清末民初,其樓閣、殿宇的結(jié)構(gòu)和布局堪稱東南之冠,F(xiàn)在的夫子廟建筑,~部分是清代末年重建的,一部分是近幾年重建的。請(qǐng)大家回頭看,這座樓閣式建筑,叫做奎星閣,它初建于清乾隆年間。這座臨街傍水的建筑曾兩次被毀,1985年重建,F(xiàn)在我們來(lái)到了清代開辟的廟前廣場(chǎng),廣場(chǎng)東西兩端豎有兩塊碑,高有一丈許,上面刻有滿漢兩種文字"文武大臣至此下馬",表示對(duì)圣人孔子的崇敬。左側(cè)的這座六角重檐亭子叫"聚星亭","聚星"取群星集中,人才薈萃之意。建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),也曾幾經(jīng)興廢,到清同治八年(1869年)才由江寧鄉(xiāng)賢朱芙峰等人籌資重建。這是一座在日軍炮火中惟一幸存的清代建筑,可惜在1968年被當(dāng)作"四舊"拆除,1983年又得以重建,恢復(fù)了原來(lái)的風(fēng)貌。廣場(chǎng)正中的這座牌坊,叫"天下文樞坊"。請(qǐng)大家繼續(xù)隨我往前走。這座門叫欞星門,這是孔廟的廟門。據(jù)傳榻星是天上主管教化的星宿,他得人方便高興。門是石結(jié)構(gòu)的,六柱三門,建于明成化十六年(1480年),后來(lái)被毀,又于清同治九年(1870年)重建。不過,現(xiàn)在所見到的極星門是1983年再次重建的。極星門東西兩側(cè)便是東市、西市。

  【大成門-大成殿-學(xué)宮】

  各位游客:走過欞星門,便是孔廟的正門,叫大成門,也叫戟門。門內(nèi)側(cè)有石碑四塊。第一塊是《孔子問禮圖碑》,刻于南朝齊永明二年(484年)。記載了春秋末年奴隸制衰亡之際,孔子出于對(duì)周王朝禮樂制度的崇拜,抱著興國(guó)安邦、濟(jì)世訪賢的愿望,于魯昭公二十四年(公元前520xx年),從家鄉(xiāng)曲阜去周王城洛陽(yáng)考察典章制度,尋求鞏固魯國(guó)奴隸主政權(quán)辦法的經(jīng)歷。碑的上半部有"孔子問禮圖,吳敬恒題"的題字。圖中是二人駕車,一組身穿古裝人物在城門前歡迎的場(chǎng)面,還有"永明二年,孔子在魯人周門禮周流"的字樣。這塊碑已有1500多年的歷史了,圖文仍清晰可辨,是難得的珍貴文物。第二塊碑是《集慶孔廟碑》,碑文是元朝至大二年(1320xx年)重建孔廟時(shí)由盧摯撰寫的,到元至順元年(1330年),由純齋王公書寫刻石。第三塊碑是《封四氏碑》,講的是元至順二年,文宗皇帝詔示:加封顏回、曾參(孔子的兩個(gè)弟子)、孔極(孔子的孫子)、孟軻(孔子的再傳弟子)為四亞圣之事。第四塊碑是《封至圣夫人碑》,講的是元至順二年(1331年),文宗皇帝頒旨加封孔子之妻為至圣夫人之事。廟院兩側(cè)是碑廊(原來(lái)是供奉孔門七十二賢人牌位的地方),廊內(nèi)陳列了當(dāng)代書法名家的碑刻30塊。現(xiàn)在,請(qǐng)大家隨我從中間的石雨道走。在進(jìn)大成殿前,我先給大家介紹一下殿前的這個(gè)露天臺(tái)子,這是祭祀和歌舞的地方。古時(shí)每年二月、八月的第一個(gè)丁日和孔子誕辰這一天(農(nóng)歷八月二十七日),地方官吏都要在孔廟舉行盛大的祭掃活動(dòng)。祭祀采用的是酉周奴隸主祭天地鬼神的禮儀,在大成殿前擺上仿青銅器做的祭器,上供牛2頭、豬16頭、羊16頭,以及大量布帛菽粟、干鮮果品、香紙蠟燭等。主祭人要穿特制的古裝祭服,宣讀祭文,向孔子及"四配"(孔子高徒)、"十二哲"(孔家子弟)牌位行三拜九叩禮,還配有樂隊(duì)和舞隊(duì)表演,以歌頌孔子,所以大成殿前要設(shè)舞臺(tái),F(xiàn)在請(qǐng)各位游客隨我進(jìn)人孔廟主殿--大成殿。這是一座氣勢(shì)巍峨,重檐廡殿頂,屋脊中央有雙龍戲珠立雕的建筑。這種規(guī)格的建筑在全國(guó)也是屈指可數(shù)的。"大成"意思是孔子集古圣先賢思想之大成。大成殿內(nèi)原先正中供奉的是孔子和他的四位高徒,兩旁是孔家子弟塑像十二尊。現(xiàn)在的大成殿已被辟為"南京鄉(xiāng)土文化博物館"。請(qǐng)大家再往前走,這里便是夫子廟的學(xué)宮。門楣上方原來(lái)有"學(xué)宮"匾額,門外柏木牌坊,牌坊上題有"東南第一學(xué)"。牌坊的北面是四周圍有木欄的花圃,左右有四書齋,是學(xué)子自修讀書的地方。這四齋名稱分別是"志道"、"據(jù)德"、"依仁"、"游藝"。后面是明德堂,這座建筑建于南宋紹興九年(1139年),堂名為文天祥所書。明德堂是學(xué)子集會(huì)的地方,每月朔望(農(nóng)歷初一和十五)朝圣后,學(xué)子在此集會(huì),訓(xùn)導(dǎo)師宣講圣教和上諭。東墻有"臥碑",就是訓(xùn)教的法規(guī)。左右橫梁上懸掛著江寧府所屬六縣舉貢員生題額。我們眼前的這座建筑是梨香閣,原來(lái)是祭祀孔子父母的崇圣祠,現(xiàn)改為游樂場(chǎng)了。東面那座建筑是青云樓,它建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),是供把歷代督學(xué)使的祠堂,初建時(shí)為三層樓,因?yàn)榕R近貢院,為防止有人從樓上偷看貢院,清代時(shí)改建成二層樓,上層用作藏書,下層是閱覽室。清末廢除科舉后,改為小學(xué),民國(guó)初年改為江寧縣教育會(huì),抗戰(zhàn)時(shí)被用作開茶館、歌場(chǎng),戰(zhàn)后曾先后作為民眾教育館和南京市通志館。這也是舊學(xué)宮保留下來(lái)的為數(shù)不多的建筑之一。各位游客:參觀完學(xué)宮建筑后,我們?cè)偃⒂^一下夫子廟的另一座古建筑群--貢院。

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇8

  各位游客。

  在昨天的游程中,我為大家安排游覽了中山陵、明孝陵、靈谷寺,總統(tǒng)府舊址等名勝古跡。

  狂天,我將帶大家到秦淮河、夫子廟去游覽。

  秦淮河旅游區(qū),位于南京老城區(qū)城南,從市區(qū)出發(fā),坐汽車約需20分鐘才能到達(dá)。

  它是一個(gè)以夫子廟為中心,集游覽、購(gòu)物、品嘗風(fēng)味于一體,展示古城風(fēng)貌和民族風(fēng)情的旅游地。

  【秦淮河的由來(lái)和歷史變遷】

  秦淮河,是一條曾對(duì)古城南京的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展起過重要作用的河流。

  相傳秦淮河是秦始皇下令開鑿的一條人工運(yùn)河。

  秦始皇東巡會(huì)稽,經(jīng)過南京時(shí),為方便船只行駛,曾下令開鑿方山,使淮水與長(zhǎng)江溝通,因而這段河道得名“秦淮河”。

  但據(jù)地質(zhì)考察證明,秦淮河是一條歷史悠久的天然河流,當(dāng)時(shí)這條古老的河流確是曾從方山經(jīng)過,但由于地理變遷,河流改道,逐漸形成了現(xiàn)在的河道。

  歷史上的秦淮河,河道寬綽。

  自五代吳王楊行密在長(zhǎng)干橋一帶筑石頭城以后,河道開始變窄,并被分隔成內(nèi)、外“秦淮”。

  內(nèi)秦淮河由東水關(guān)人城,經(jīng)夫子廟,再由水西門南的西水關(guān)出城與外秦淮河匯合。

  河流全長(zhǎng)10公里,這就是古往今來(lái)令無(wú)數(shù)文人墨客為之贊美傾倒、尋跡訪蹤的“十里秦淮”了。

  唐朝大詩(shī)人李白、劉禹錫、杜牧等都曾為她寫下詩(shī)篇,孔尚任的《桃花扇》和吳敬樣的《儒林外史》中,也都對(duì)“十里秦淮”有過生動(dòng)的描寫。

  古老的秦淮河與流經(jīng)南京城北的長(zhǎng)江相比,顯得十分渺小,但是它與南京城的誕生、發(fā)展,以及南京地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展有著極其密切的關(guān)系。

  早在五六千年前的新石器時(shí)代,這里已有人類繁衍生息。

  迄今為止,沿河兩岸發(fā)現(xiàn)的原始村落遺跡多達(dá)五六十處。

  六朝和明初封建朝廷一直把它作為都城的一道天然屏障和皇宮所需的天然通道。

  東吳孫權(quán)定都建業(yè)(南京)后,曾在秦淮河兩岸作“柵塘”,既可御敵,又可防洪。

  從六朝時(shí)起,夫子廟一帶的秦淮河兩岸已是居民密集、市井相連的繁華之地,秦淮河充當(dāng)了南京地區(qū)對(duì)外貿(mào)易的主要航道,河中舟船穿梭,一派繁榮。

  據(jù)說(shuō),舊時(shí)的秦淮河兩岸歌樓酒肆林立,河房水閣爭(zhēng)奇斗艷,游艇畫防燈火通明,富豪貴族在這里過著尋歡作樂、紙醉金迷的生活,勞動(dòng)人民,特別是廣大婦女卻是以淚洗面,飽嘗了人間的辛酸。

  那時(shí)南京的大多集中在秦淮河兩岸。

  清代戲劇家孔尚任在《桃花扇》中描寫的不畏權(quán)貴的名妓李香君,她就居住在秦淮河南岸的文德橋畔。

  美麗的秦淮河曾流淌過蠻荒時(shí)代的寂寞,六朝以來(lái)的繁華和奢靡,舊社會(huì)的污垢和勞動(dòng)人民的血淚,甚至還溶有南京大屠殺的血腥。

  然而,今天的秦淮河,經(jīng)過了歷史的沉淀和人民的改造,已散發(fā)著健康文明的馨香,展現(xiàn)了清澈動(dòng)人的風(fēng)姿。

  它是南京歷史的見證,難怪人們慣于把“秦淮”當(dāng)作南京的代名詞。

  【秦淮畫舫—伴池—夫子廟照壁—廟前廣場(chǎng)—欞星門】

  各位游客:現(xiàn)在我們來(lái)到了秦淮河畔,河中的畫防都是仿照明代建筑風(fēng)格制造的,船頭掛有大紅彩球和紅燈籠。

  每當(dāng)元宵節(jié)南京人習(xí)慣來(lái)這里游玩賞燈。

  這種風(fēng)氣在明代就已盛行,據(jù)說(shuō)明朝建都后,朱元津微服巡察京城。

  當(dāng)他來(lái)到秦淮河畔,看到兩岸綠樹成蔭,河水清澈,亭臺(tái)樓閣,風(fēng)景宜人,隨口說(shuō)了句:“惜河中缺游船。

  ”皇帝開了金口,左右就連夜差人趕造畫舫,以博取皇帝歡心。

  從此,秦淮畫訪成了這里的一大特色。

  尤其到了中秋佳節(jié)時(shí)分,更是河上水燈萬(wàn)盞齊放,兩岸龍燈飛舞,歌聲、鼓聲、歡聲、笑聲,連綿不絕,通宵達(dá)旦,真可謂“秦淮燈火甲天下”。

  難怪南京有“家家走橋,人人看燈”的民諺。

  我們眼前的這段秦淮河,自宋以后就成了夫子廟(孔廟)成泮池,又稱月牙他。

  古時(shí)候皇帝講學(xué)的學(xué)宮叫辟雍,諸侯講學(xué)成學(xué)宮叫泮宮,夫子廟的學(xué)宮相當(dāng)于諸侯講學(xué)的地方,所以這池稱“泮池”夫子廟導(dǎo)游詞夫子廟導(dǎo)游詞。

  泮池上一般建有三座石橋,按等級(jí)而論,縣官、學(xué)官走中間一座,秀才走兩邊的橋。

  相傳古時(shí)候有位秀才誤上中橋,有犯上作亂之罪,進(jìn)退兩難,只好自己跳進(jìn)了泮池。

  再請(qǐng)各位看河對(duì)岸的一段朱紅色石磚墻,這就是夫子廟的照壁。

  照壁建于明萬(wàn)歷三年(歷澤年),長(zhǎng)達(dá)110米,為全們照壁之冠。

  各位游客:這座夫子廟始建于東晉成帝咸康三年(337年),當(dāng)時(shí)成帝采納了王導(dǎo)的建議:“治國(guó)以培育人才為重”,決定立大學(xué)于秦淮河畔。

  原來(lái)只建有學(xué)宮,孔廟是宋仁宗景拍元年(1034年)在學(xué)富基礎(chǔ)上擴(kuò)建而成的。

  所以夫子廟是一個(gè)由文教中心演變而成的繁華鬧市,它包括夫子廟、學(xué)宮和貢院三大主要建筑群,其范圍南臨秦淮河北岸,北抵建康路東端,東起姚家巷,西止四福巷,規(guī)模龐大。

  夫子廟雖屢遭破壞,但各代都加以興修擴(kuò)建,到清末民初,其樓閣、殿宇的結(jié)構(gòu)和布局堪稱東南之冠。

  現(xiàn)在的夫子廟建筑,~部分是清代末年重建的,一部分是近幾年重建的。

  請(qǐng)大家回頭看,這座樓閣式建筑,叫做奎星閣,它初建于清乾隆年間。

  這座臨街傍水的建筑曾兩次被毀,1985年重建。

  現(xiàn)在我們來(lái)到了清代開辟的廟前廣場(chǎng),廣場(chǎng)東西兩端豎有兩塊碑,高有一丈許,上面刻有滿漢兩種文字“文武大臣至此下馬”,表示對(duì)圣人孔子的崇敬。

  左側(cè)的這座六角重檐亭子叫“聚星亭”,“聚星”取群星集中,人才薈萃之意。

  卡于明萬(wàn)歷十四年(1586年),也曾幾經(jīng)興廢,到清同治八年(1869年)才由江寧鄉(xiāng)賢朱芙峰等人籌資重建。

  這是一座在日軍炮火中惟一幸存的清代建筑,可惜在1968年被當(dāng)作“四舊”拆除,1983年又得以重建,恢復(fù)了原來(lái)的風(fēng)貌。

  廣場(chǎng)正中的這座牌坊,叫“天下文樞坊”。

  請(qǐng)大家繼續(xù)隨我往前走。

  這座門叫欞星門,這是孔廟的廟門。

  據(jù)傳榻星是天上主管教化的星宿,他得人方便高興。

  門是石結(jié)構(gòu)的,六柱三門,建于明成化十六年(1480年),后來(lái)被毀,又于清同治九年(1870年)重建。

  不過,現(xiàn)在所見到的極星門是1983年再次重建的夫子廟。

  精星門東西兩側(cè)便是東市、西市。

  【大成門—大成殿—學(xué)宮】

  各位游客:走過欞星門,便是孔廟的正門,叫大成門,也叫戟門。

  門內(nèi)側(cè)有石碑四塊。

  第一塊是《孔子問禮圖碑》,刻于南朝齊永明二年(484年)。

  廄載了春秋末年奴隸制衰亡之際,孔子出于對(duì)周王朝禮樂制度的崇拜,抱著興國(guó)安邦、濟(jì)世訪賢的愿望,于魯昭公二十四年(公元前518年),從家鄉(xiāng)曲阜去周王城洛陽(yáng)考察典章制度,尋求鞏固魯國(guó)奴隸主政權(quán)辦法的經(jīng)歷。

  碑的上半部有“孔子問禮圖,吳敬恒題”的題字。

  圖中是二人駕車,一組身穿古裝人物在城門前歡迎的場(chǎng)面,還有“永明二年,孔子在魯人周門禮周流”的字樣。

  這塊碑已有1500多年的歷史了,圖文仍清晰可辨,是難得的珍貴文物。

  第二塊碑是《集慶孔廟碑》,碑文是元朝至大二年(1309年)重建孔廟時(shí)由盧摯撰寫的,到元至順元年(1330年),由純齋王公書寫刻石。

  第三塊碑是《封四氏碑》,講的是元至順二年,文宗皇帝詔示:加封顏回、曾參(孔子的兩個(gè)弟子)、孔極(孔子的孫子)、孟軻(孔子的再傳弟子)為四亞圣之事。

  第四塊碑是《封至圣夫人碑》,講的是元至順二年(1331年),文宗皇帝頒旨加封孔子之妻為至圣夫人之事。

  廟院兩側(cè)是碑廊(原來(lái)是供奉孔門七十二賢人牌位的地方),廊內(nèi)陳列了當(dāng)代書法名家的碑刻30塊。

  現(xiàn)在,請(qǐng)大家隨我從中間的石雨道走。

  在進(jìn)大成殿前,我先給大家介紹一下殿前的這個(gè)露天臺(tái)子,這是祭祀和歌舞的地方。

  古時(shí)每年二月、八月的第一個(gè)丁日和孔子誕辰這一天(農(nóng)歷八月二十七日),地方官吏都要在孔廟舉行盛大的祭掃活動(dòng)。

  糾祀采用的是酉周奴隸主祭天地鬼神的禮儀,在大成殿前擺上仿青銅器做的祭器,上供牛2頭、豬16頭、羊16頭,以及大量布帛菽粟、干鮮果品、香紙蠟燭等。

  主祭人要穿特制的古裝祭服,宣讀祭文,向孔子及“四配”(孔子高徒)、“十二哲”(孔家子弟)牌位行三拜九叩禮,還配有樂隊(duì)和舞隊(duì)表演,以歌頌孔子,所以大成殿前要設(shè)舞臺(tái)。

  現(xiàn)在請(qǐng)各位游客隨我進(jìn)人孔廟主殿——大成殿。

  這是一座氣勢(shì)巍峨,重檐廡殿頂,屋脊中央有雙龍戲珠立雕的建筑。

  這種規(guī)格的建筑在全國(guó)也是屈指可數(shù)的。

  “大成”意思是孔子集古圣先賢思想之大成。

  大成殿內(nèi)原先正中供奉的是孔子和他的四位高徒,兩旁是孔家子弟塑像十二尊。

  現(xiàn)在的大成殿已被辟為“南京鄉(xiāng)土文化博物館”。

  請(qǐng)大家再往前走,這里便是夫子廟的'學(xué)宮。

  門楣上方原來(lái)有“學(xué)宮”匾額,門外柏木牌坊,牌坊上題有“東南第一學(xué)”。

  牌坊的北面是四周圍有木欄的花圃,左右有四書齋,是學(xué)子自修讀書的地方。

  這四齋名稱分別是“志道”、“據(jù)德”、“依仁”、“游藝”。

  后面是明德堂,這座建筑建于南宋紹興九年(1139年),堂名為文天祥所書。

  明德堂是學(xué)子集會(huì)的地方,每月朔望(農(nóng)歷初一和十五)朝圣后,學(xué)子在此集會(huì),訓(xùn)導(dǎo)師宣講圣教和上諭。

  東墻有“臥碑”,就是訓(xùn)教的法規(guī)。

  左右橫梁上懸掛著江寧府所屬六縣舉貢員生題額。

  我們眼前的這座建筑是梨香閣,原來(lái)是祭祀孔子父母的崇圣祠,現(xiàn)改為游樂場(chǎng)了。

  東面那座建筑是青云樓,它建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),是供把歷代督學(xué)使的祠堂,初建時(shí)為三層樓,因?yàn)榕R近貢院,為防止有人從樓上偷看貢院,清代時(shí)改建成二層樓,上層用作藏書,下層是閱覽室。

  清末廢除科舉后,改為小學(xué),民國(guó)初年改為江寧縣教育會(huì),抗戰(zhàn)時(shí)被用作開茶館、歌場(chǎng),戰(zhàn)后曾先后作為民眾教育館和南京市通志館夫子廟導(dǎo)游詞導(dǎo)游。

  這也是舊學(xué)宮保留下來(lái)的為數(shù)不多的建筑之一。

  各位游客:參觀完學(xué)宮建筑后,我們?cè)偃⒂^一下夫子廟的另一座古建筑群——貢院。

  【貢院街—貢院—明遠(yuǎn)樓】

  現(xiàn)在我們所站的地方便是貢院街,那條與貢院街相交的南北向街道就是貢院西街,貢院街北面就是古代時(shí)南京規(guī)模龐大的考試場(chǎng)——貢院。

  貢院建于南宋乾道四年(1168年),是縣府考試場(chǎng)所。

  明太祖朱元津定都南京后,這里成了鄉(xiāng)試、會(huì)試場(chǎng)所。

  明永一樂十九年(1421年)遷都北京,但南京仍作為陪都,加上江南又是人文基本之地,考試仍在這里按期舉行。

  明成祖繼續(xù)派人建造江南貢院,明清兩代對(duì)貢院不斷擴(kuò)建,到清光緒時(shí),貢院規(guī)模之大,已成為當(dāng)時(shí)23個(gè)行省的貢院之最。

  對(duì)此,我只要告訴大家一個(gè)數(shù)字,你就可想而知了——到清代同治年間,已建供考試用的“號(hào)舍”有20644間,且還不包括司考官員、職司人員的辦公住宿用房。

  可惜現(xiàn)存貢院建筑已屈指可數(shù),明遠(yuǎn)樓就是保存下來(lái)的貢院建筑之一,而其他大部分已被辟為市場(chǎng)。

  現(xiàn)在,我們所見的這座三層建筑,就是明遠(yuǎn)樓了。

  樓呈四方形,四面設(shè)窗,地處貢院中心,在此可以監(jiān)視考生和貢院內(nèi)執(zhí)役人員。

  “明遠(yuǎn)”的意思就是“慎終追遠(yuǎn)、明德歸原”,封建王朝教育士子以“孝梯忠義”為立身之本。

  考生考完后,“金榜”就張貼在前面的貢院街

  清末廢除科舉后,貢院也隨之失去了原來(lái)的作用。

  1919年除留下明遠(yuǎn)樓和一部分號(hào)舍建筑用以陳列歷史文物外,其余一并拆除,辟為市場(chǎng)。

  明遠(yuǎn)樓下的《金陵貢院遺跡碑》詳細(xì)地記載了這一史實(shí)。

  各位游客:關(guān)于夫子廟我就介紹到這里。

  如果大家有興趣的話,可以去逛一下夫子廟的東市、西市,同時(shí)也可選購(gòu)一些喜愛的工藝品和旅游紀(jì)念品,還可以去西街一帶品嘗夫子廟的風(fēng)味小吃,夫子廟可謂是全國(guó)聞名的小吃薈萃之地。

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇9

  Hello, everyone! Welcome to Nanjing Confucius Temple. The Confucius Templeis located on the Bank of Qinhuai River in the south of the city. It is ahistoric site and tourist attraction that Nanjing people are proud of. It is aprosperous place where culture, commerce, sightseeing center and Temple marketare integrated.

  Confucius Temple, also known as Confucius Temple and Confucian temple, is aplace to offer sacrifices to Confucius, a famous educator and thinker in China.Confucius was honored as Confucius in ancient times, so his temple is commonlyknown as "Confucius Temple". Due to the orthodox status of Confucianism, itsfounder Confucius was highly respected by the rulers and scholars of feudalsociety. There were more than one Confucius temples all over the country. As aplace for feudal scholars to worship, Confucius Temple is mostly arrangedtogether with educational facilities (such as school palace, Gong Yuan, etc.),that is, the so-called temple is attached to school, usually in front or on oneside of the school palace.

  Historically, there were three Confucius temples in the urban area ofNanjing, one in the compound of the current municipal government and the otherin the Chaotian Palace. Now we are going to visit the third and most famousplace. It was moved from Chaotian Palace in the first year of Jingyou of SongDynasty (1034). At first, it was Jiankang school, Jiqing road school in YuanDynasty, Guoxue in Ming Dynasty, yingtianfu school in Qing Dynasty, andJiangning school and Shangyuan school in Qing Dynasty. It was destroyed in theXianfeng Period, rebuilt in the Tongzhi period (1869), and burned by theJapanese during the Anti Japanese war. The existing Confucius Temple was rebuiltin the early 1980s. It uses the former temple and the later school, ConfuciusTemple in the front and the Academy in the back, and the later Gong Yuan isarranged on the left side of the Academy. Therefore, the relatively completepattern of Confucius Temple in Nanjing includes three parts, namely, ConfuciusTemple, Academy and Gongyuan. The North-South central axis with Dacheng hall asthe center and the main buildings on both sides and the Jiangnan Gongyuanexhibition hall with Mingyuan building as the center have become the maintourist spots in the Confucius Temple area.

  Due to its long history and convenient water transportation, ConfuciusTemple area has become a famous "beautiful place" and a place where celebritieslive in ancient Nanjing before the appearance of Confucius Temple. Therefore, inaddition to the main scenic spots mentioned above, there are also scenic spotssuch as Wu Jingzi's former residence, ancient taoyedu, Cuiyuan, one hundred yearold shop Street, wendeqiao, Wang Xie's former residence, Wuyi lane, meixianglou,etc.

  Now we are standing at the starting point of the central axis of ConfuciusTemple - Confucius Temple Square. Looking around, there are panchi, Zhaobi andmufang in the south, Juxing Pavilion, KuiGuang Pavilion and business district inthe East and West, Dacheng hall in the central axis and the East and West citieson the East and west sides of Confucius Temple in the north, which form theunique atmosphere of Confucius Temple area different from other cities, that is,the pattern of Temple market integration in history.

  Look at the river in front of the square. It's called Qinhuai River. It'sthe mother river of Nanjing people. It's 110 kilometers long and gave birth tothe early Nanjing civilization. The section that flows through the square is apart of the Inner Qinhuai River. When the temple was built, it was transformedinto panchi, named after the water flowing through the Confucius Temple in Qufu.A red wall on the south bank is a large screen wall built in the Wanli period ofthe Ming Dynasty (1575). It is 110 meters long and majestic. It is the largestscreen wall in China. Zhaobi played a role of shelter and decoration, which wasthe beginning of the whole Confucius Temple complex. The stone railings on theNorth Bank of panchi were built in Zhengde (1514) of the Ming Dynasty. Aftermany vicissitudes, they became the only best preserved ancient architecturalsketch in the Confucius Temple complex, which had been repaired before the AntiJapanese war. Here, visitors take a rest on the fence and enjoy the beautifulscenery of Qinhuai.

  The Wende bridge on the west side of panchi is now hanbaiyu bridge. It gotits name from the Confucian school's advocacy of article morality. Because thedirection of the bridge is the same as that of the meridian, every November 15of the lunar calendar, when the bright moon is in the sky and you look down fromthe railing, you can see the shadow of the bridge on both sides of the bridge.The bright moon in the river is divided into two and a half months, which iscalled "Wen de Fen Yue". Wu Jingzi recorded it in his book scholars. If you havea chance, you might as well come to Wende bridge on November 15 of the lunarcalendar to have a look.

  A group of Hui style buildings at the entrance of South Wuyi lane ofwendeqiao is called "Wangxie ancient residence". As the settlement area of WangXie and Wang Xie in the Eastern Jin Dynasty, it has a great influence,especially the verses of Wu Yi Xiang, the famous work of Liu Yuxi in TangDynasty, which makes Wu Yi Xiang and Wang Xie's former residence very famous,and now it is "the historical and cultural exhibition Hall of Six Dynasties inNanjing." You can visit it when you have time.

  Now, to the north of the stone column is the newly rebuilt Tianxia Wenshusquare, which indicates that it is the cultural center of Tianxia. Three doorsand four pillars, quite spectacular. In ancient times, it corresponded to theLingxing gate at the back, which was used for the emperors to go on a pilgrimageto worship Confucius. The high gate square in the middle was the royal roadwhere the emperor was lucky to come. It was used for the princes of the countyto go in and out. The ordinary officials and subjects could not pass through, soit was usually closed with wooden fences.

  The star gathering Pavilion on the west side of the square in front of thetemple has a hexagonal cornice, which is simple and elegant. It looks like atwo-layer structure with double cornices on the outside. In fact, it has onlyone floor. The name of the pavilion is the gathering of stars and talents. Inthe East, the small courtyard facing the water is KuiGuang Pavilion. The KuixingPavilion in the pavilion has three floors and six sides, and faces QinhuaiRiver. The scenery is unique. In ancient times, there was a saying of "Kui ZhuWen". Kuixing, or Kuixing, is a sign of prosperity of the literary movement anda symbol of winning the first place in the imperial examination. Therefore,Kuixing was regarded as a God by the students of the past dynasties. KuiGuangPavilion and Juxing Pavilion look at each other from the east to the west,echoing each other and integrating into one.

  The stone square gate in the north of the square in front of the temple isthe first gate of the Confucius Temple - Lingxing gate, with six columns andthree gates. It is simple and beautiful, and the lintel in the middle isengraved with the seal character "Lingxing gate". Lingxing is the "Wenxing" inancient astronomy. The reason why it is named is to show that scholars in theworld gather here. The brick relief inlaid with peony pattern between the threedoors is exquisitely carved and gorgeous. The top of the stone column is made ofcloud plate, which means Huabiao, as a sign. This is the gate for the emperor toworship Confucius.

  After passing the Lingxing gate, we came to the Dacheng gate of Dachenghall.

  Dachengmen, also known as Jimen, is the main gate of Confucius Temple, withZhijing gate on both sides. In feudal times, only officials could get in and outof dachengmen, while ordinary scholars could only get in and out from otherdoors. Entering the gate, there are four ancient steles on the left and right:in the East, there are the stele of fengzhisheng's wife in 1331, the remnantstele of Jiqing Confucius Temple in 1330, and the stele of kongyuwenli in 484,which was moved by the municipal government. This book is based on the picturestele of Confucius asking for rites.

  On both sides of the courtyard and corridor are arranged eight ofConfucius' twelve students, namely min sang, ran Geng, ran Qiu, Duan Muzi, ranYong, Zai Yu, Yan Yan and Zhong you. They are all carved from white jade of HanDynasty. They are very devout and lifelike.

  Looking forward, the platform in front of the Dacheng hall is Danlong,commonly known as the terrace. It is 1.4 meters high, 21.8 meters wide from eastto west, and 14.0 meters long from north to south. It is surrounded by stonerailings, 24 cloud looking pillars, and stone lanterns are set at the twocorners of the platform. This terrace is used for sacrifice, singing anddancing. The statue of Kongyu in the middle of the terrace is particularlyeye-catching. It's made of bronze, 4.18 meters long and weighs 37 tons. It'sexquisitely made, lifelike, full-bodied, with a kind and deep face. The eyebrowsreveal the wisdom of a great thinker and leave a very deep impression on people.On both sides of the terrace, there were two verandas, which were used toworship the memorial tablets of the 72 sages in Confucius' gate and to storesacrificial, ceremonial and dancing utensils. Now it is reduced to a small twoveranda and changed into a stele gallery. There are more than 30 steles with inkmarks of famous calligraphers such as Zhao Puchu, Lin Sanzhi and Wu Zhongqi,which are displayed for tourists to enjoy.

  At the end of the terrace is the majestic main hall of Confucius TempleDacheng hall, which is 16.22 meters high, 27.3 meters wide and 27.9 meters deep.It is an antique building on the top of chongcaoxie mountain. Under the eaves ofthe front, there is a sea blue vertical plaque, which reads "Dacheng hall".Confucius is the most sage and forerunner of Dacheng, and Dacheng refers toConfucius. The word "Dacheng" comes from "notes. Learning notes", which is thehighest level of learning. It can also be seen in Mencius wanzhang. "Confuciusis the sage of time. Confucius called it jidacheng. " There is a beautifulstanding sculpture of "double dragons playing with pearls" in the bird's kiss onthe roof, which is the first of its kind in China; The light and beautifultendency of the roof covered with green tiles is obviously different from themagnificent tendency of the yellow glazed tiles used in the roof of the northernConfucius Temple. It is more easygoing and popular. This is also one of theperformances of Nanjing Confucius Temple closer to popular culture, or "do asthe Romans do". The whole building is magnificent with double eaves, crisscrossbrackets, seven couplets in the hall, 26 wooden columns in the corridor, 16lattice doors in the front and back, and purlins in the inner hall. In thecenter of the hall, there is a 6.5-meter-high and 3.5-meter-wide portrait ofConfucius, the largest in China. On the front two sides of the portrait, thereare another four of the 12 students, namely Mencius, Kongji, Zengshen andYanhui. In front of the portrait, there are also ancient musical instrumentssuch as Gong, Qin, wokonghou, chime, Bianzhong, guzheng and drum.

  38 inlaid murals reflecting Confucius' life stories are hung on thesurrounding walls, which are called "Confucius' holy trace". They are made ofinner jade from Zhejiang, Fujian, Inner Mongolia, Liaoning, Qinghai, Guangxi,Guangdong and other provinces (regions), famous crystals from jixueleng,Shoushan stone, feicuilv, zhoucunleng and precious jewelry such as gold,jewelry, Luodian, etc. by 2oo craftsmen in Yueqing, Zhejiang Province. It takesthree years The total investment is 5.8 million yuan. The picture adopts theChinese classical panoramic composition method, supplemented by the detaileddescription of textual research, with fine workmanship, natural color, richthree-dimensional sense, giving people a sense of lifelike magic. Each sheet is2.5 meters high and 1.3 meters wide. There are 408 figures in the painting. Theshape is natural and lifelike. The 38 murals are the picture of the holy trace,the preface to the title, the prayer of Nishan, the Qilin Yushu, the ErlongWulao, the Juntian Shengjiang, the zudou Xueli, the functionary commissar, thename Rongfu, the functionary Chengtian, the questioner Laofu, Wenshao in Qi, YanYingju Feng in Yan, the retreat of Shishu, Jiagu Huiqi, returning to Tianxiegouo, zhushaozhengmao; the female music Wenma, and Yingu Qulu. Help peopleout. In Song Dynasty, people felled trees, attacked the Falcon, struck the chimeby Shiwei, learned to play Qin by Xiang, drove back to Xihe, asked linggongabout Chen, Zilu about Jin, in chenjueliang, zixijufeng, songqiuling, Xingtanritual music, kneeling by Chihong, Xishou Huolin, Mengdian Liangying, Zhirenbiegui, Han Gaosi to Lu. This is just like the couplet in the temple, which saysthat "Qi Bei Si Shi Xing heaven and earth, ghosts and gods, sun and moon are inaccordance with their virtue; teach the world to follow Yao, Shun, Yu and TangWenwu as teachers". The truth is that "the Tao of heaven and earth runs throughthe ancient and modern times, and the six classics are deleted and listed in theConstitution for all ages.".

  From the north gate of Dacheng hall, you can enter Xuegong district throughDongshi.

  Dongshi and Xishi have been changed from the East and West passagewayswhich used to enter and leave the academy to the places where the ships can sellgoods on the Qinhuai River. Now they have become the most distinctive places forarts and crafts, cultural goods sales and cultural activities in the ConfuciusTemple area.

  The school palace was a place to cultivate talents in feudal times. Therewere different levels, such as county school, government school (road school,state school, etc.) and national school. They were all adjacent to ConfuciusTemple, which showed the orthodox status of Confucianism in building the countryand cultivating self. The school palace includes Mingde hall, Zunjing Pavilion,Jingyi Pavilion, Chongsheng temple and Qingyun tower. Entering the gate of theschool is the ancient Mingde hall. It is a place for scholars to listen to theirtutors' preaching of holy teachings and instructions (ethics and governmentdecrees) after their monthly pilgrimage to the sun (i.e. Confucius), so as tocultivate their loyalty and patriotism. As for the name of mingdetang, sometourists may ask that there is only "Minglun hall" in the Confucius Templecomplex. Why Nanjing Confucius Temple is an exception, which is called"mingdetang"? Indeed, in Nanjing Confucius Temple, mingdetang was originallyalso called "Minglun hall". It was just Wen Tianxiang, the Prime Minister of theSouthern Song Dynasty, who was imprisoned when the yuan army was about toconquer Nanjing, in order to show that he would rather die than surrender Hechanged "Ming Lun Tang" into "Ming De Tang" in order to show his loyalty to thecountry and serve the people. Zunjing Pavilion, built in the middle of MingDynasty, is 18.7 meters high, with double eaves and T-shaped ridges on the topof the mountain. It is an extraordinary Hall for storing Confucian classics andteaching lectures. It is now an exhibition hall of folk customs. Standing sideby side with Zunjing pavilion are Chongsheng temple and Qingyun tower. Zunjingacademy is divided into two sides behind Zunjing Pavilion. In the Qing Dynasty,Qingyun building was changed into a library, and Zunjing Academy was used as alecture center, which is equivalent to the classroom now. The small highlandbehind the Zunjing Pavilion, called Weishan, has a Jingyi Pavilion. AllConfucian temples in the world have Jingyi Pavilion. It began in the Jiajingperiod of the Ming Dynasty. In the pavilion, the emperor's motto of "JingyiZhen" was set up as the motto of the students. The so-called "respect one" isthe dedication to Confucianism.

  After touring the Academy, walk tens of meters to the East past GongyuanWest Street, which is Jiangnan Gongyuan. During this period of time, I wouldlike to introduce to you some other information about the Confucius Temple. Inaddition to the buildings of Confucius Temple, there are more noticeable folkcustoms, characteristic markets and snacks in the area.

  Dear friends, this is the end of the tour of Confucius Temple. Thank youfor your support and cooperation!

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇10

  今天,我將帶大家到秦淮河、夫子廟去游覽。秦淮河旅游區(qū),位于南京老城區(qū)城南,從市區(qū)出發(fā),坐汽車約需20分鐘才能到達(dá)。它是一個(gè)以夫子廟為中心,集游覽、購(gòu)物、品嘗風(fēng)味于一體,展示古城風(fēng)貌和民族風(fēng)情的旅游地。

  秦淮河的由來(lái)和歷史變遷

  秦淮河,是一條曾對(duì)古城南京的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展起過重要作用的河流。相傳秦淮河是秦始皇下令開鑿的一條人工運(yùn)河。秦始皇東巡會(huì)稽,經(jīng)過南京時(shí),為方便船只行駛,曾下令開鑿方山,使淮水與長(zhǎng)江溝通,因而這段河道得名"秦淮河"。但據(jù)地質(zhì)考察證明,秦淮河是一條歷史悠久的天然河流,當(dāng)時(shí)這條古老的河流確是曾從方山經(jīng)過,但由于地理變遷,河流改道,逐漸形成了現(xiàn)在的河道。歷史上的秦淮河,河道寬綽。自五代吳王楊行密在長(zhǎng)干橋一帶筑石頭城以后,河道開始變窄,并被分隔成內(nèi)、外"秦淮"。內(nèi)秦淮河由東水關(guān)人城,經(jīng)夫子廟,再由水西門南的西水關(guān)出城與外秦淮河匯合。河流全長(zhǎng)10公里,這就是古往今來(lái)令無(wú)數(shù)文人墨客為之贊美傾倒、尋跡訪蹤的"十里秦淮"了。唐朝大詩(shī)人李白、劉禹錫、杜牧等都曾為她寫下詩(shī)篇,孔尚任的《桃花扇》和吳敬樣的《儒林外史》中,也都對(duì)"十里秦淮"有過生動(dòng)的描寫。古老的秦淮河與流經(jīng)南京城北的長(zhǎng)江相比,顯得十分渺小,但是它與南京城的誕生、發(fā)展,以及南京地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展有著極其密切的關(guān)系。早在五六千年前的新石器時(shí)代,這里已有人類繁衍生息。迄今為止,沿河兩岸發(fā)現(xiàn)的原始村落遺跡多達(dá)五六十處。六朝和明初封建朝廷一直把它作為都城的一道天然屏障和皇宮所需的天然通道。東吳孫權(quán)定都建業(yè)(南京)后,曾在秦淮河兩岸作"柵塘",既可御敵,又可防洪。從六朝時(shí)起,夫子廟一帶的秦淮河兩岸已是居民密集、市井相連的繁華之地,秦淮河充當(dāng)了南京地區(qū)對(duì)外貿(mào)易的主要航道,河中舟船穿梭,一派繁榮。據(jù)說(shuō),舊時(shí)的秦淮河兩岸歌樓酒肆林立,河房水閣爭(zhēng)奇斗艷,游艇畫防燈火通明,富豪貴族在這里過著尋歡作樂、紙醉金迷的生活,清代戲劇家孔尚任在《桃花扇》中描寫的不畏權(quán)貴的名妓李香君,她就居住在秦淮河南岸的文德橋畔。美麗的秦淮河曾流淌過蠻荒時(shí)代的寂寞,六朝以來(lái)的繁華和奢靡,舊社會(huì)的污垢和勞動(dòng)人民的血淚,然而,今天的秦淮河,經(jīng)過了歷史的沉淀和人民的改造,已散發(fā)著健康文明的馨香,展現(xiàn)了清澈動(dòng)人的風(fēng)姿。它是南京歷史的見證,難怪人們慣于把"秦淮"當(dāng)作南京的代名詞。

  秦淮畫舫-伴池-夫子廟照壁-廟前廣場(chǎng)-欞星門

  各位游客:

  現(xiàn)在我們來(lái)到了秦淮河畔,河中的畫防都是仿照明代建筑風(fēng)格制造的,船頭掛有大紅彩球和紅燈籠。每當(dāng)元宵節(jié)南京人習(xí)慣來(lái)這里游玩賞燈。這種風(fēng)氣在明代就已盛行,據(jù)說(shuō)明朝建都后,朱元津微服巡察京城。當(dāng)他來(lái)到秦淮河畔,看到兩岸綠樹成蔭,河水清澈,亭臺(tái)樓閣,風(fēng)景宜人,隨口說(shuō)了句:"惜河中缺游船。"皇帝開了金口,左右就連夜差人趕造畫舫,以博取皇帝歡心。從此,秦淮畫訪成了這里的一大特色。尤其到了中秋佳節(jié)時(shí)分,更是河上水燈萬(wàn)盞齊放,兩岸龍燈飛舞,歌聲、鼓聲、歡聲、笑聲,連綿不絕,通宵達(dá)旦,真可謂"秦淮燈火甲天下"。難怪南京有"家家走橋,人人看燈"的民諺。我們眼前的這段秦淮河,自宋以后就成了夫子廟(孔廟)成泮池,又稱月牙他。古時(shí)候皇帝講學(xué)的學(xué)宮叫辟雍,諸侯講學(xué)成學(xué)宮叫泮宮,夫子廟的學(xué)宮相當(dāng)于諸侯講學(xué)的地方,所以這池稱"泮池"。泮池上一般建有三座石橋,按等級(jí)而論,縣官、學(xué)官走中間一座,秀才走兩邊的橋。相傳古時(shí)候有位秀才誤上中橋,有犯上作亂之罪,進(jìn)退兩難,只好自己跳進(jìn)了泮池。再請(qǐng)各位看河對(duì)岸的一段朱紅色石磚墻,這就是夫子廟的照壁。照壁建于明萬(wàn)歷三年(歷澤年),長(zhǎng)達(dá)110米,為全們照壁之冠。各位游客:這座夫子廟始建于東晉成帝咸康三年(337年),當(dāng)時(shí)成帝采納了王導(dǎo)的建議:"治國(guó)以培育人才為重",決定立大學(xué)于秦淮河畔。原來(lái)只建有學(xué)宮,孔廟是宋仁宗景拍元年(1034年)在學(xué)富基礎(chǔ)上擴(kuò)建而成的。所以夫子廟是一個(gè)由文教中心演變而成的繁華鬧市,它包括夫子廟、學(xué)宮和貢院三大主要建筑群,其范圍南臨秦淮河北岸,北抵建康路東端,東起姚家巷,西止四福巷,規(guī)模龐大。夫子廟雖屢遭破壞,但各代都加以興修擴(kuò)建,到清末民初,其樓閣、殿宇的結(jié)構(gòu)和布局堪稱東南之冠,F(xiàn)在的夫子廟建筑,~部分是清代末年重建的,一部分是近幾年重建的。請(qǐng)大家回頭看,這座樓閣式建筑,叫做奎星閣,它初建于清乾隆年間。這座臨街傍水的建筑曾兩次被毀,1985年重建,F(xiàn)在我們來(lái)到了清代開辟的廟前廣場(chǎng),廣場(chǎng)東西兩端豎有兩塊碑,高有一丈許,上面刻有滿漢兩種文字"文武大臣至此下馬",表示對(duì)圣人孔子的崇敬。左側(cè)的這座六角重檐亭子叫"聚星亭","聚星"取群星集中,人才薈萃之意。建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),也曾幾經(jīng)興廢,到清同治八年(1869年)才由江寧鄉(xiāng)賢朱芙峰等人籌資重建。這是一座在日軍炮火中惟一幸存的清代建筑,可惜在1968年被當(dāng)作"四舊"拆除,1983年又得以重建,恢復(fù)了原來(lái)的風(fēng)貌。廣場(chǎng)正中的這座牌坊,叫"天下文樞坊"。請(qǐng)大家繼續(xù)隨我往前走。這座門叫欞星門,這是孔廟的廟門。據(jù)傳榻星是天上主管教化的星宿,他得人方便高興。門是石結(jié)構(gòu)的,六柱三門,建于明成化十六年(1480年),后來(lái)被毀,又于清同治九年(1870年)重建。不過,現(xiàn)在所見到的極星門是1983年再次重建的。極星門東西兩側(cè)便是東市、西市。

  大成門-大成殿-學(xué)宮

  各位游客:

  走過欞星門,便是孔廟的正門,叫大成門,也叫戟門。門內(nèi)側(cè)有石碑四塊。第一塊是《孔子問禮圖碑》,刻于南朝齊永明二年(484年)。記載了春秋末年奴隸制衰亡之際,孔子出于對(duì)周王朝禮樂制度的崇拜,抱著興國(guó)安邦、濟(jì)世訪賢的愿望,于魯昭公二十四年(公元前520xx年),從家鄉(xiāng)曲阜去周王城洛陽(yáng)考察典章制度,尋求鞏固魯國(guó)奴隸主政權(quán)辦法的經(jīng)歷。碑的上半部有"孔子問禮圖,吳敬恒題"的題字。圖中是二人駕車,一組身穿古裝人物在城門前歡迎的場(chǎng)面,還有"永明二年,孔子在魯人周門禮周流"的字樣。這塊碑已有1500多年的歷史了,圖文仍清晰可辨,是難得的珍貴文物。第二塊碑是《集慶孔廟碑》,碑文是元朝至大二年(1320xx年)重建孔廟時(shí)由盧摯撰寫的,到元至順元年(1330年),由純齋王公書寫刻石。第三塊碑是《封四氏碑》,講的是元至順二年,文宗皇帝詔示:加封顏回、曾參(孔子的兩個(gè)弟子)、孔極(孔子的孫子)、孟軻(孔子的再傳弟子)為四亞圣之事。第四塊碑是《封至圣夫人碑》,講的是元至順二年(1331年),文宗皇帝頒旨加封孔子之妻為至圣夫人之事。廟院兩側(cè)是碑廊(原來(lái)是供奉孔門七十二賢人牌位的地方),廊內(nèi)陳列了當(dāng)代書法名家的碑刻30塊,F(xiàn)在,請(qǐng)大家隨我從中間的石雨道走。在進(jìn)大成殿前,我先給大家介紹一下殿前的這個(gè)露天臺(tái)子,這是祭祀和歌舞的地方。古時(shí)每年二月、八月的第一個(gè)丁日和孔子誕辰這一天(農(nóng)歷八月二十七日),地方官吏都要在孔廟舉行盛大的祭掃活動(dòng)。祭祀采用的是酉周奴隸主祭天地鬼神的禮儀,在大成殿前擺上仿青銅器做的祭器,上供牛2頭、豬16頭、羊16頭,以及大量布帛菽粟、干鮮果品、香紙蠟燭等。主祭人要穿特制的古裝祭服,宣讀祭文,向孔子及"四配"(孔子高徒)、"十二哲"(孔家子弟)牌位行三拜九叩禮,還配有樂隊(duì)和舞隊(duì)表演,以歌頌孔子,所以大成殿前要設(shè)舞臺(tái),F(xiàn)在請(qǐng)各位游客隨我進(jìn)人孔廟主殿--大成殿。這是一座氣勢(shì)巍峨,重檐廡殿頂,屋脊中央有雙龍戲珠立雕的建筑。這種規(guī)格的建筑在全國(guó)也是屈指可數(shù)的。"大成"意思是孔子集古圣先賢思想之大成。大成殿內(nèi)原先正中供奉的是孔子和他的四位高徒,兩旁是孔家子弟塑像十二尊,F(xiàn)在的大成殿已被辟為"南京鄉(xiāng)土文化博物館"。請(qǐng)大家再往前走,這里便是夫子廟的學(xué)宮。門楣上方原來(lái)有"學(xué)宮"匾額,門外柏木牌坊,牌坊上題有"東南第一學(xué)"。牌坊的北面是四周圍有木欄的花圃,左右有四書齋,是學(xué)子自修讀書的地方。這四齋名稱分別是"志道"、"據(jù)德"、"依仁"、"游藝"。后面是明德堂,這座建筑建于南宋紹興九年(1139年),堂名為文天祥所書。明德堂是學(xué)子集會(huì)的地方,每月朔望(農(nóng)歷初一和十五)朝圣后,學(xué)子在此集會(huì),訓(xùn)導(dǎo)師宣講圣教和上諭。東墻有"臥碑",就是訓(xùn)教的法規(guī)。左右橫梁上懸掛著江寧府所屬六縣舉貢員生題額。我們眼前的這座建筑是梨香閣,原來(lái)是祭祀孔子父母的崇圣祠,現(xiàn)改為游樂場(chǎng)了。東面那座建筑是青云樓,它建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),是供把歷代督學(xué)使的祠堂,初建時(shí)為三層樓,因?yàn)榕R近貢院,為防止有人從樓上偷看貢院,清代時(shí)改建成二層樓,上層用作藏書,下層是閱覽室。清末廢除科舉后,改為小學(xué),民國(guó)初年改為江寧縣教育會(huì),抗戰(zhàn)時(shí)被用作開茶館、歌場(chǎng),戰(zhàn)后曾先后作為民眾教育館和南京市通志館。這也是舊學(xué)宮保留下來(lái)的為數(shù)不多的建筑之一。各位游客:參觀完學(xué)宮建筑后,我們?cè)偃⒂^一下夫子廟的另一座古建筑群--貢院。

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇11

  各位游客,我們現(xiàn)在就來(lái)到了夫子廟!傲鸱鄣,十里秦淮河”,指的就是南京城南夫子廟地區(qū)的秦淮河風(fēng)光帶,自六朝起,這里就是居民商業(yè)集中地,為古都繁華地帶。

  我們現(xiàn)在站的地方是文德橋,這里有著名奇觀“文德半月”,秦淮河水從我們腳下緩緩渡過,“十里秦淮”就是指東水關(guān)至西水關(guān)的水道。

  夫子廟又稱孔廟、文廟。它是祭祀我國(guó)古代著名的思想家、教育家孔子的地方。因?yàn)榭鬃釉诠糯蝗俗鸱Q為孔夫子,所以孔廟被稱為“夫子廟”。它集旅游、休閑、文化、商業(yè)為一體,展現(xiàn)了六朝古都的風(fēng)貌。

  整個(gè)夫子廟建筑以大成殿為中心,從照壁至衛(wèi)山,都是在一條南北中樞線上成方位對(duì)稱的格局,具有典型的中國(guó)傳統(tǒng)建筑風(fēng)格。

  文德橋之所以有半邊月的奇景,是因?yàn)樗c子午線的方向是一致的。大家向東看,有一堵紅墻,經(jīng)建于明代萬(wàn)歷年間,是全國(guó)最大的照壁,長(zhǎng)110米,照壁起著遮蔽和裝飾作用。

  這是盼池,當(dāng)時(shí)文人洗墨之處,也是失火取水之處。

  池的東邊是魁星閣,魁在古代是保佑文人高中的星宿,有“魁星點(diǎn)斗,獨(dú)占鰲頭”之說(shuō)。池的西邊是聚星亭,是天下群星聚集的地方,盼池的北邊是一個(gè)牌坊,這就是“天下文樞”坊,四個(gè)字意指天下文化聚集的中心。

  游客們,我們穿過六柱三門的欞星門,就來(lái)到了大成門,在左右各有兩塊石碑,這就是“孔子問禮圖碑”,上面刻有孔子從山東到南京向老子虛心請(qǐng)教的情景,蹬上露臺(tái),我們可以看到一尊孔子青銅雕像,高4.18米,這是我國(guó)最高的孔子銅像。在銅像之后就是孔廟的主體建筑大成殿,現(xiàn)在我們就到殿內(nèi)看一看。

  首先,我們看到的是一幅孔子巨幅畫像,它高6.5米,寬3.15米,是我國(guó)最大的孔子畫像,畫像前是孔子四位門生的漢白玉雕像。

  殿內(nèi)有38幅由翡翠、瑪瑙、黃金、雞血石為材料制作的“孔子圣跡圖”,它描述了孔子一生的生平事跡。

  穿過大成殿來(lái)到學(xué)宮,這里是當(dāng)年秀才學(xué)習(xí)的地方,學(xué)宮的主體建筑是“明德堂”是南宋民族英雄文天袢所題,德指“忠信,忠于國(guó)家,取信于民”。

  明德堂前有一鐘亭,內(nèi)有禮運(yùn)鐘,還有一鼓亭,內(nèi)有圣音鼓,是為紀(jì)念孔子2550周年所建,在明德堂后面還有尊經(jīng)閣、崇圣祠、青云樓等。

  大成殿外東西兩側(cè)是東西市,是當(dāng)時(shí)進(jìn)行商品買賣的地方,它充分展現(xiàn)了明末清初街市風(fēng)貌,所以夫子廟特色還在于廟市合一。

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇12

  朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽(yáng)斜……”這是我小時(shí)候?qū)Ψ蜃訌R的第一認(rèn)識(shí)。

  不看不知道,一看嚇一跳。如果你是一名旅游愛好者,曾經(jīng)來(lái)過南京,但是沒有去過夫子廟,那真是等于白來(lái)了!夫子廟是南京的著名景點(diǎn),歷史悠久。夫子廟靠著秦淮河,秦淮河是南京的母親河,就像中國(guó)的長(zhǎng)江與黃河一樣。秦淮河上碧波蕩漾,波光粼粼,水里不時(shí)躍出來(lái)可愛的小魚,坐在夫子廟的畫舫上看風(fēng)景,別有一番滋味。

  看夫子廟,一定要在晚上來(lái)。這時(shí)夫子廟燈火通明,霓虹燈五光十色,把城市的上空找的宛如發(fā)生了極光一般,十分華麗,此時(shí)此刻,人們也不顧著夜晚的疲憊,都來(lái)夫子廟閑逛。餓了?哈哈,沒問題!FOLLOE ME!鴨血粉絲湯,雞汁湯包,羊肉串,不夠再去KFC!麥當(dāng)勞也有!還有南京的臭豆腐等經(jīng)典小吃……對(duì)了!還有鹽水鴨!鹽水鴨可是南京的特產(chǎn)!歡迎品嘗!鹽水鴨的其中一種叫桂花鴨,在鹽水鴨的層次上精益求精,含著桂花的清香。夫子廟當(dāng)人不是“二號(hào)獅子橋”光是吃,也有許多時(shí)尚的商鋪任你逛。當(dāng)然,你的眼球也是不會(huì)閑著的,夫子廟是很久以前的一個(gè)古建筑,蘊(yùn)含著老南京風(fēng)味,那墻壁上的精雕細(xì)刻,屋頂?shù)慕k麗國(guó)花紋,美不勝收。還有,那夜晚的秦淮河也更是美麗,那清澈的水面倒映著繁星點(diǎn)點(diǎn)的夜空,綠樹,建筑,還有那五顏六色的.燈光,把秦淮河照的五彩繽紛。

  到了元宵節(jié),夫子廟更是人山人海,大街小巷里都有賣花燈的小店,有可愛的兔子燈,古老的走馬燈、孔明燈。除了花燈,在元宵節(jié)那幾天里,夫子廟里還有許多的元宵店。元宵有大有小,大的里面有芝麻,小的泡糖水,都十分好吃。

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇13

  各位游客。

  在昨天的游程中,我為大家安排游覽了中山陵、明孝陵、靈谷寺,總統(tǒng)府舊址等名勝古跡。

  今天,我將帶大家到秦淮河、夫子廟去游覽。

  秦淮河旅游區(qū),位于南京老城區(qū)城南,從市區(qū)出發(fā),坐汽車約需20分鐘才能到達(dá)。

  它是一個(gè)以夫子廟為中心,集游覽、購(gòu)物、品嘗風(fēng)味于一體,展示古城風(fēng)貌和民族風(fēng)情的旅游地。

  【秦淮河的由來(lái)和歷史變遷】

  秦淮河,是一條曾對(duì)古城南京的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展起過重要作用的河流。

  相傳秦淮河是秦始皇下令開鑿的一條人工運(yùn)河。

  秦始皇東巡會(huì)稽,經(jīng)過南京時(shí),為方便船只行駛,曾下令開鑿方山,使淮水與長(zhǎng)江溝通,因而這段河道得名“秦淮河”。

  但據(jù)地質(zhì)考察證明,秦淮河是一條歷史悠久的天然河流,當(dāng)時(shí)這條古老的河流確是曾從方山經(jīng)過,但由于地理變遷,河流改道,逐漸形成了現(xiàn)在的河道。

  歷史上的秦淮河,河道寬綽。

  自五代吳王楊行密在長(zhǎng)干橋一帶筑石頭城以后,河道開始變窄,并被分隔成內(nèi)、外“秦淮”。

  內(nèi)秦淮河由東水關(guān)人城,經(jīng)夫子廟,再由水西門南的西水關(guān)出城與外秦淮河匯合。

  河流全長(zhǎng)10公里,這就是古往今來(lái)令無(wú)數(shù)文人墨客為之贊美傾倒、尋跡訪蹤的“十里秦淮”了。

  唐朝大詩(shī)人李白、劉禹錫、杜牧等都曾為她寫下詩(shī)篇,孔尚任的《桃花扇》和吳敬樣的《儒林外史》中,也都對(duì)“十里秦淮”有過生動(dòng)的描寫。

  古老的秦淮河與流經(jīng)南京城北的長(zhǎng)江相比,顯得十分渺小,但是它與南京城的誕生、發(fā)展,以及南京地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展有著極其密切的關(guān)系。

  早在五六千年前的新石器時(shí)代,這里已有人類繁衍生息。

  迄今為止,沿河兩岸發(fā)現(xiàn)的原始村落遺跡多達(dá)五六十處。

  六朝和明初封建朝廷一直把它作為都城的一道天然屏障和皇宮所需的天然通道。

  東吳孫權(quán)定都建業(yè)(南京)后,曾在秦淮河兩岸作“柵塘”,既可御敵,又可防洪。

  從六朝時(shí)起,夫子廟一帶的秦淮河兩岸已是居民密集、市井相連的繁華之地,秦淮河充當(dāng)了南京地區(qū)對(duì)外貿(mào)易的主要航道,河中舟船穿梭,一派繁榮。

  據(jù)說(shuō),舊時(shí)的秦淮河兩岸歌樓酒肆林立,河房水閣爭(zhēng)奇斗艷,游艇畫防燈火通明,富豪貴族在這里過著尋歡作樂、紙醉金迷的生活,勞動(dòng)人民,特別是廣大婦女卻是以淚洗面,飽嘗了人間的辛酸。

  那時(shí)南京的大多集中在秦淮河兩岸。

  清代戲劇家孔尚任在《桃花扇》中描寫的不畏權(quán)貴的名妓李香君,她就居住在秦淮河南岸的文德橋畔。

  美麗的秦淮河曾流淌過蠻荒時(shí)代的寂寞,六朝以來(lái)的繁華和奢靡,舊社會(huì)的污垢和勞動(dòng)人民的血淚,甚至還溶有南京大屠殺的血腥。

  然而,今天的秦淮河,經(jīng)過了歷史的沉淀和人民的改造,已散發(fā)著健康文明的馨香,展現(xiàn)了清澈動(dòng)人的風(fēng)姿。

  它是南京歷史的見證,難怪人們慣于把“秦淮”當(dāng)作南京的代名詞。

  【秦淮畫舫—伴池—夫子廟照壁—廟前廣場(chǎng)—欞星門】

  各位游客:現(xiàn)在我們來(lái)到了秦淮河畔,河中的畫防都是仿照明代建筑風(fēng)格制造的,船頭掛有大紅彩球和紅燈籠。

  每當(dāng)元宵節(jié)南京人習(xí)慣來(lái)這里游玩賞燈。

  這種風(fēng)氣在明代就已盛行,據(jù)說(shuō)明朝建都后,朱元津微服巡察京城。

  當(dāng)他來(lái)到秦淮河畔,看到兩岸綠樹成蔭,河水清澈,亭臺(tái)樓閣,風(fēng)景宜人,隨口說(shuō)了句:“惜河中缺游船。

  ”皇帝開了金口,左右就連夜差人趕造畫舫,以博取皇帝歡心。

  從此,秦淮畫訪成了這里的一大特色。

  尤其到了中秋佳節(jié)時(shí)分,更是河上水燈萬(wàn)盞齊放,兩岸龍燈飛舞,歌聲、鼓聲、歡聲、笑聲,連綿不絕,通宵達(dá)旦,真可謂“秦淮燈火甲天下”。

  難怪南京有“家家走橋,人人看燈”的民諺。

  我們眼前的這段秦淮河,自宋以后就成了夫子廟(孔廟)成泮池,又稱月牙他。

  古時(shí)候皇帝講學(xué)的學(xué)宮叫辟雍,諸侯講學(xué)成學(xué)宮叫泮宮,夫子廟的學(xué)宮相當(dāng)于諸侯講學(xué)的地方,所以這池稱“泮池”夫子廟導(dǎo)游詞夫子廟導(dǎo)游詞。

  泮池上一般建有三座石橋,按等級(jí)而論,縣官、學(xué)官走中間一座,秀才走兩邊的橋。

  相傳古時(shí)候有位秀才誤上中橋,有犯上作亂之罪,進(jìn)退兩難,只好自己跳進(jìn)了泮池。

  再請(qǐng)各位看河對(duì)岸的一段朱紅色石磚墻,這就是夫子廟的照壁。

  照壁建于明萬(wàn)歷三年(歷澤年),長(zhǎng)達(dá)110米,為全們照壁之冠。

  各位游客:這座夫子廟始建于東晉成帝咸康三年(337年),當(dāng)時(shí)成帝采納了王導(dǎo)的建議:“治國(guó)以培育人才為重”,決定立大學(xué)于秦淮河畔。

  原來(lái)只建有學(xué)宮,孔廟是宋仁宗景拍元年(1034年)在學(xué)富基礎(chǔ)上擴(kuò)建而成的。

  所以夫子廟是一個(gè)由文教中心演變而成的繁華鬧市,它包括夫子廟、學(xué)宮和貢院三大主要建筑群,其范圍南臨秦淮河北岸,北抵建康路東端,東起姚家巷,西止四福巷,規(guī)模龐大。

  夫子廟雖屢遭破壞,但各代都加以興修擴(kuò)建,到清末民初,其樓閣、殿宇的結(jié)構(gòu)和布局堪稱東南之冠。

  現(xiàn)在的夫子廟建筑,~部分是清代末年重建的,一部分是近幾年重建的。

  請(qǐng)大家回頭看,這座樓閣式建筑,叫做奎星閣,它初建于清乾隆年間。

  這座臨街傍水的建筑曾兩次被毀,1985年重建。

  現(xiàn)在我們來(lái)到了清代開辟的廟前廣場(chǎng),廣場(chǎng)東西兩端豎有兩塊碑,高有一丈許,上面刻有滿漢兩種文字“文武大臣至此下馬”,表示對(duì)圣人孔子的崇敬。

  左側(cè)的這座六角重檐亭子叫“聚星亭”,“聚星”取群星集中,人才薈萃之意。

  建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),也曾幾經(jīng)興廢,到清同治八年(1869年)才由江寧鄉(xiāng)賢朱芙峰等人籌資重建。

  這是一座在日軍炮火中惟一幸存的清代建筑,可惜在1968年被當(dāng)作“四舊”拆除,1983年又得以重建,恢復(fù)了原來(lái)的風(fēng)貌。

  廣場(chǎng)正中的這座牌坊,叫“天下文樞坊”。

  請(qǐng)大家繼續(xù)隨我往前走。

  這座門叫欞星門,這是孔廟的廟門。

  據(jù)傳榻星是天上主管教化的星宿,他得人方便高興。

  門是石結(jié)構(gòu)的,六柱三門,建于明成化十六年(1480年),后來(lái)被毀,又于清同治九年(1870年)重建。

  不過,現(xiàn)在所見到的極星門是1983年再次重建的夫子廟。

  極星門東西兩側(cè)便是東市、西市。

  【大成門—大成殿—學(xué)宮】

  各位游客:走過欞星門,便是孔廟的正門,叫大成門,也叫戟門。

  門內(nèi)側(cè)有石碑四塊。

  第一塊是《孔子問禮圖碑》,刻于南朝齊永明二年(484年)。

  記載了春秋末年奴隸制衰亡之際,孔子出于對(duì)周王朝禮樂制度的崇拜,抱著興國(guó)安邦、濟(jì)世訪賢的愿望,于魯昭公二十四年(公元前518年),從家鄉(xiāng)曲阜去周王城洛陽(yáng)考察典章制度,尋求鞏固魯國(guó)奴隸主政權(quán)辦法的經(jīng)歷。

  碑的上半部有“孔子問禮圖,吳敬恒題”的題字。

  圖中是二人駕車,一組身穿古裝人物在城門前歡迎的場(chǎng)面,還有“永明二年,孔子在魯人周門禮周流”的字樣。

  這塊碑已有1500多年的歷史了,圖文仍清晰可辨,是難得的珍貴文物。

  第二塊碑是《集慶孔廟碑》,碑文是元朝至大二年(1309年)重建孔廟時(shí)由盧摯撰寫的,到元至順元年(1330年),由純齋王公書寫刻石。

  第三塊碑是《封四氏碑》,講的是元至順二年,文宗皇帝詔示:加封顏回、曾參(孔子的兩個(gè)弟子)、孔極(孔子的孫子)、孟軻(孔子的再傳弟子)為四亞圣之事。

  第四塊碑是《封至圣夫人碑》,講的是元至順二年(1331年),文宗皇帝頒旨加封孔子之妻為至圣夫人之事。

  廟院兩側(cè)是碑廊(原來(lái)是供奉孔門七十二賢人牌位的地方),廊內(nèi)陳列了當(dāng)代書法名家的碑刻30塊。

  現(xiàn)在,請(qǐng)大家隨我從中間的石雨道走。

  在進(jìn)大成殿前,我先給大家介紹一下殿前的這個(gè)露天臺(tái)子,這是祭祀和歌舞的地方。

  古時(shí)每年二月、八月的第一個(gè)丁日和孔子誕辰這一天(農(nóng)歷八月二十七日),地方官吏都要在孔廟舉行盛大的祭掃活動(dòng)。

  祭祀采用的是酉周奴隸主祭天地鬼神的禮儀,在大成殿前擺上仿青銅器做的祭器,上供牛2頭、豬16頭、羊16頭,以及大量布帛菽粟、干鮮果品、香紙蠟燭等。

  主祭人要穿特制的古裝祭服,宣讀祭文,向孔子及“四配”(孔子高徒)、“十二哲”(孔家子弟)牌位行三拜九叩禮,還配有樂隊(duì)和舞隊(duì)表演,以歌頌孔子,所以大成殿前要設(shè)舞臺(tái)。

  現(xiàn)在請(qǐng)各位游客隨我進(jìn)人孔廟主殿——大成殿。

  這是一座氣勢(shì)巍峨,重檐廡殿頂,屋脊中央有雙龍戲珠立雕的建筑。

  這種規(guī)格的建筑在全國(guó)也是屈指可數(shù)的。

  “大成”意思是孔子集古圣先賢思想之大成。

  大成殿內(nèi)原先正中供奉的是孔子和他的四位高徒,兩旁是孔家子弟塑像十二尊。

  現(xiàn)在的大成殿已被辟為“南京鄉(xiāng)土文化博物館”。

  請(qǐng)大家再往前走,這里便是夫子廟的學(xué)宮。

  門楣上方原來(lái)有“學(xué)宮”匾額,門外柏木牌坊,牌坊上題有“東南第一學(xué)”。

  牌坊的北面是四周圍有木欄的花圃,左右有四書齋,是學(xué)子自修讀書的地方。

  這四齋名稱分別是“志道”、“據(jù)德”、“依仁”、“游藝”。

  后面是明德堂,這座建筑建于南宋紹興九年(1139年),堂名為文天祥所書。

  明德堂是學(xué)子集會(huì)的地方,每月朔望(農(nóng)歷初一和十五)朝圣后,學(xué)子在此集會(huì),訓(xùn)導(dǎo)師宣講圣教和上諭。

  東墻有“臥碑”,就是訓(xùn)教的法規(guī)。

  左右橫梁上懸掛著江寧府所屬六縣舉貢員生題額。

  我們眼前的這座建筑是梨香閣,原來(lái)是祭祀孔子父母的崇圣祠,現(xiàn)改為游樂場(chǎng)了。

  東面那座建筑是青云樓,它建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),是供把歷代督學(xué)使的祠堂,初建時(shí)為三層樓,因?yàn)榕R近貢院,為防止有人從樓上偷看貢院,清代時(shí)改建成二層樓,上層用作藏書,下層是閱覽室。

  清末廢除科舉后,改為小學(xué),民國(guó)初年改為江寧縣教育會(huì),抗戰(zhàn)時(shí)被用作開茶館、歌場(chǎng),戰(zhàn)后曾先后作為民眾教育館和南京市通志館夫子廟導(dǎo)游詞導(dǎo)游。

  這也是舊學(xué)宮保留下來(lái)的為數(shù)不多的建筑之一。

  各位游客:參觀完學(xué)宮建筑后,我們?cè)偃⒂^一下夫子廟的另一座古建筑群——貢院。

  【貢院街—貢院—明遠(yuǎn)樓】

  現(xiàn)在我們所站的地方便是貢院街,那條與貢院街相交的南北向街道就是貢院西街,貢院街北面就是古代時(shí)南京規(guī)模龐大的考試場(chǎng)——貢院。

  貢院建于南宋乾道四年(1168年),是縣府考試場(chǎng)所。

  明太祖朱元津定都南京后,這里成了鄉(xiāng)試、會(huì)試場(chǎng)所。

  明永一樂十九年(1421年)遷都北京,但南京仍作為陪都,加上江南又是人文基本之地,考試仍在這里按期舉行。

  明成祖繼續(xù)派人建造江南貢院,明清兩代對(duì)貢院不斷擴(kuò)建,到清光緒時(shí),貢院規(guī)模之大,已成為當(dāng)時(shí)23個(gè)行省的貢院之最。

  對(duì)此,我只要告訴大家一個(gè)數(shù)字,你就可想而知了——到清代同治年間,已建供考試用的“號(hào)舍”有20644間,且還不包括司考官員、職司人員的辦公住宿用房。

  可惜現(xiàn)存貢院建筑已屈指可數(shù),明遠(yuǎn)樓就是保存下來(lái)的貢院建筑之一,而其他大部分已被辟為市場(chǎng)。

  現(xiàn)在,我們所見的這座三層建筑,就是明遠(yuǎn)樓了。

  樓呈四方形,四面設(shè)窗,地處貢院中心,在此可以監(jiān)視考生和貢院內(nèi)執(zhí)役人員。

  “明遠(yuǎn)”的意思就是“慎終追遠(yuǎn)、明德歸原”,封建王朝教育士子以“孝梯忠義”為立身之本。

  考生考完后,“金榜”就張貼在前面的貢院街

  清末廢除科舉后,貢院也隨之失去了原來(lái)的作用。

  1919年除留下明遠(yuǎn)樓和一部分號(hào)舍建筑用以陳列歷史文物外,其余一并拆除,辟為市場(chǎng)。

  明遠(yuǎn)樓下的《金陵貢院遺跡碑》詳細(xì)地記載了這一史實(shí)。

  各位游客:關(guān)于夫子廟我就介紹到這里。

  如果大家有興趣的話,可以去逛一下夫子廟的東市、西市,同時(shí)也可選購(gòu)一些喜愛的工藝品和旅游紀(jì)念品,還可以去西街一帶品嘗夫子廟的風(fēng)味小吃,夫子廟可謂是全國(guó)聞名的小吃薈萃之地。

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇14

  現(xiàn)在我們來(lái)到了秦淮河畔,河中的畫防都是仿照明代建筑風(fēng)格制造的,船頭掛有大紅彩球和紅燈籠。每當(dāng)元宵節(jié)南京人習(xí)慣來(lái)這里游玩賞燈。這種風(fēng)氣在明代就已盛行,據(jù)說(shuō)明朝建都后,朱元津微服巡察京城。當(dāng)他來(lái)到秦淮河畔,看到兩岸綠樹成蔭,河水清澈,亭臺(tái)樓閣,風(fēng)景宜人,隨口說(shuō)了句:"惜河中缺游船。"皇帝開了金口,左右就連夜差人趕造畫舫,以博取皇帝歡心。從此,秦淮畫訪成了這里的一大特色。尤其到了中秋佳節(jié)時(shí)分,更是河上水燈萬(wàn)盞齊放,兩岸龍燈飛舞,歌聲、鼓聲、歡聲、笑聲,連綿不絕,通宵達(dá)旦,真可謂"秦淮燈火甲天下"。難怪南京有"家家走橋,人人看燈"的民諺。我們眼前的這段秦淮河,自宋以后就成了夫子廟(孔廟)成泮池,又稱月牙他。古時(shí)候皇帝講學(xué)的學(xué)宮叫辟雍,諸侯講學(xué)成學(xué)宮叫泮宮,夫子廟的學(xué)宮相當(dāng)于諸侯講學(xué)的地方,所以這池稱"泮池"。泮池上一般建有三座石橋,按等級(jí)而論,縣官、學(xué)官走中間一座,秀才走兩邊的橋。相傳古時(shí)候有位秀才誤上中橋,有犯上作亂之罪,進(jìn)退兩難,只好自己跳進(jìn)了泮池。再請(qǐng)各位看河對(duì)岸的一段朱紅色石磚墻,這就是夫子廟的照壁。照壁建于明萬(wàn)歷三年(歷澤年),長(zhǎng)達(dá)110米,為全們照壁之冠。各位游客:這座夫子廟始建于東晉成帝咸康三年(337年),當(dāng)時(shí)成帝采納了王導(dǎo)的建議:"治國(guó)以培育人才為重",決定立大學(xué)于秦淮河畔。原來(lái)只建有學(xué)宮,孔廟是宋仁宗景拍元年(1034年)在學(xué)富基礎(chǔ)上擴(kuò)建而成的。所以夫子廟是一個(gè)由文教中心演變而成的繁華鬧市,它包括夫子廟、學(xué)宮和貢院三大主要建筑群,其范圍南臨秦淮河北岸,北抵建康路東端,東起姚家巷,西止四福巷,規(guī)模龐大。夫子廟雖屢遭破壞,但各代都加以興修擴(kuò)建,到清末民初,其樓閣、殿宇的結(jié)構(gòu)和布局堪稱東南之冠,F(xiàn)在的夫子廟建筑,~部分是清代末年重建的,一部分是近幾年重建的。請(qǐng)大家回頭看,這座樓閣式建筑,叫做奎星閣,它初建于清乾隆年間。這座臨街傍水的建筑曾兩次被毀,1985年重建。現(xiàn)在我們來(lái)到了清代開辟的廟前廣場(chǎng),廣場(chǎng)東西兩端豎有兩塊碑,高有一丈許,上面刻有滿漢兩種文字"文武大臣至此下馬",表示對(duì)圣人孔子的崇敬。左側(cè)的這座六角重檐亭子叫"聚星亭","聚星"取群星集中,人才薈萃之意。建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),也曾幾經(jīng)興廢,到清同治八年(1869年)才由江寧鄉(xiāng)賢朱芙峰等人籌資重建。這是一座在日軍炮火中惟一幸存的清代建筑,可惜在1968年被當(dāng)作"四舊"拆除,1983年又得以重建,恢復(fù)了原來(lái)的風(fēng)貌。廣場(chǎng)正中的這座牌坊,叫"天下文樞坊"。請(qǐng)大家繼續(xù)隨我往前走。這座門叫欞星門,這是孔廟的廟門。據(jù)傳榻星是天上主管教化的星宿,他得人方便高興。門是石結(jié)構(gòu)的,六柱三門,建于明成化十六年(1480年),后來(lái)被毀,又于清同治九年(1870年)重建。不過,現(xiàn)在所見到的極星門是1983年再次重建的。極星門東西兩側(cè)便是東市、西市。

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇15

  Situé au sud de Nanjing Healthy Road, il se réfère principalement à troisgrands groupes de b?timents, à savoir le temple Confucius, le Palais desétudiants et la Cour d'hommage. Cependant, les rues autour de ces trois grandsgroupes de b?timents sont généralement appelées Temple Confucius.? l'est dePingjiangfu Road et à l'ouest de Zhanyuan Road, il y a plus de 300 magasins, 2thé?tres et de nombreux h?tels et terrains de jeux, et il y a une ruecommerciale souterraine d'environ 10 000 mètres carrés.On peut dire que letemple Confucius est un centre de services multifonctionnel qui intègre letourisme, la culture, les affaires, la restauration, les divertissements,etc.Pendant les vacances et les vacances, le nombre de personnes a dépassé 150000, ce qui a été plus grand que jamais pendant la Fête de la lanterneJinling.Dans la troisième année de xiankang dans la dynastie Jin orientale(337), le Premier Ministre Wang Dao a construit un palais d'études sur la rivenord de la rivière Qinhuai, qui était le premier b?timent du templeConfucius.

  Dans la première année de la dynastie Song Ming Dao (1032), Song Renzong aconstruit le temple Confucius et le temple mifuzi devant le Palais del'école.Après la guerre, plusieurs destructions, plusieurs reconstructions.Leb?timent actuel a été reconstruit en 1984.Il a recréé le paysage du marché deJiangnan dans les dynasties Ming et Qing, une école d'antiquités.Le templeConfucius est le lieu de culte de Confucius, couvrant une superficie de 26300mètres carrés.Zhao Bi est situé sur la rive sud de la rivière Qinhuai, avec unehauteur de 10 mètres et une longueur de 110 mètres. Son sommet est recouvert depetits carreaux cylindriques verts et ses quatre coins sont légèrement inclinés.Sa longueur est la plus longue de Zhao Bi en Chine.

  Sur la rive de Hebei, il y a une piscine en forme de lune courbée et unerangée de stalles sculptées de la dynastie Ming.? l'est de la cl?ture en pierrese trouve le pavillon kuiken avec trois étages et six coins volants. Au nord setrouve l'atelier Wenshu avec quatre colonnes et trois portes. Au milieu, il y aquatre caractères d'or gravés "Tianxia Wenshu". à l'Ouest se trouve le pavillonjuxing avec des coins volants de crête sculptée avec des avant - toits lourds.Devant la porte Dacheng, il y a la porte qiaoxing avec six colonnes et troisportes en pierre.Tous les b?timents ici portent le mot "étoile", ce qui signifieque les étoiles littéraires et musicales du monde entier sont rassemblées ici.Laporte Dacheng est un ancien b?timent en forme de godet à poutres, avec une crêtede dragon inclinée. Les trois portes se tiennent c?te à c?te. Il y a 45 clous deporte et des anneaux de tête sur chaque porte.? l'intérieur de la porte setrouvent quatre stèles en pierre des dynasties nanqi, yuan et Song, et desgaleries relient la salle Dacheng des deux c?tés de la cour intérieure.DachengHall est le b?timent principal du temple Confucius. Il mesure 16,2 mètres dehaut, 27,3 mètres de large et 20,9 mètres de profondeur. Il a sept cornicheslourdes, quatre pentes et cinq crêtes. La sculpture verticale de deux dragonsjouant avec des perles sur la crête principale est la première en Chine. Enoutre, il ya 56 pierres géantes dans toute la salle. Il est magnifique.Devant letemple se trouve la statue en bronze de Confucius, qui mesure 4,18 mètres dehaut et est la Couronne du pays.? l'extérieur des murs des deux c?tés de l'Estet de l'Ouest se trouvent les marchés de l'Est et de l'Ouest qui sontsoigneusement planifiés et con?us selon le style des dynasties Ming et Qing,principalement pour l'exploitation de jade antique, quatre trésors de la salled'étude, calligraphie et peinture célèbres et souvenirs touristiques.Situé àl'arrière de la salle Dacheng, le Palais de l'école se compose d'un groupe deb?timents tels que la salle Mingde, le pavillon zunjing, le temple chongsheng etla tour Qingyun. C'est la plus haute école de l'ancienne capitale de l'?tat. Lasalle Mingde est la salle principale du Palais de l'école et est maintenantouverte comme terrain de jeu.

  Tournez à gauche de wenshufang à l'est pour voir un b?timent en bois carréde trois étages avec des avant - toits vo?tés - b?timent Ming Yuan.C'est leb?timent central de l'ancien palais d'honneur de Jiangnan. C'est l'endroit poursurveiller les candidats et donner des ordres pendant l'examen.Sur les deuxc?tés de la Cour derrière le b?timent se trouve la salle d'examen impérialimitant les dynasties Ming et Qing. La salle d'examen impérial mesure environ1,5m de long et n'a que deux planches en bois, la table supérieure et letabouret inférieur.Quelques jours après l'examen, les candidats mangent, boiventet dorment tous dans cet espace étroit, la nourriture qu'ils apportent doit êtrevérifiée, même le pain cuit à la vapeur doit être ouvert pour éviter latricherie.? son apogée, l'Académie d'hommage du Sud de la rivière Yangtzecouvrait une superficie de plus de 70 000 mètres carrés, avec 20 644 maisons, laplus grande échelle de l'Académie d'hommage du pays.Le b?timent Ming Yuan estmaintenant connu sous le nom de ? site de la Cour d'hommage du Sud de la rivièreYangtze ?, qui est une unit é provinciale de protection des reliquesculturelles.Dans l'histoire, le temple Confucius était autrefois une villeanimée, en particulier dans les dynasties Ming et Qing, où des dizaines demilliers d'examinateurs (jusqu'à 20 000 personnes) se réunissaient à chaque foisque l'école était ouverte. Ainsi, des librairies, des maisons de thé et desauberges ont vu le jour, et les maisons de prostitution des tavernes se sontmultipliées et se sont répandues.? cette époque, certaines rues et ruelles de larive sud de la rivière Qinhuai étaient des ? villages doux ? et des ? Grottesd'or ? pour les enfants des familles riches.Il y avait aussi beaucoup deprostituées célèbres, comme Li xiangjun, Dong Xiaowan et ainsi de suite,appelées "huit Yan Qinhuai".Aujourd'hui, au 38 chaoku Street, la tour meixiang aété reconstruite et ouverte aux visiteurs en tant qu'ancienne résidence de Lixiangjun.

  Wu Jingzi, un écrivain célèbre de la dynastie Qing, a vécu sur les rives dela rivière Qinhuai pendant 19 ans et a écrit un chef - d'?uvre célèbre,l'histoire extérieure du confucianisme, qui a attaqué le système d'examenimpérial.Sur le site du pavillon de l'eau de Qinhuai, son ancienne résidence, ily a maintenant un b?timent de style salle de la rivière dans les dynasties Minget Qing.? l'intérieur, il y a une salle de collecte d'air, un mariage antique etd'autres activités folkloriques.En visitant le temple Confucius, vous pouvezégalement déguster des collations de saveur Qinhuai en passant. Actuellement,plus de 100 variétés de collations traditionnelles ont été découvertes, plus KFCet McDonald's, ce qui permet aux visiteurs de profiter de la nourriture.JinlingLight Club est plus célèbre de loin et de près. Il s'appelle la lampe dudouzième mois lunaire et la lampe du dix - huitième mois lunaire. En fait,depuis le début de l'année, les gens qui achètent, vendent et regardent la lampesont comme la marée. Il ya des dizaines de types de lampes de différentescouleurs qui rendent les gens confus et éblouissants.

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇16

  各位游客。在昨天的游程中,我為大家安排游覽了中山陵、明孝陵、靈谷寺,總統(tǒng)府舊址等名勝古跡。今天,我將帶大家到秦淮河、夫子廟去游覽。秦淮河旅游區(qū),位于南京老城區(qū)城南,從市區(qū)出發(fā),坐汽車約需20分鐘才能到達(dá)。它是一個(gè)以夫子廟為中心,集游覽、購(gòu)物、品嘗風(fēng)味于一體,展示古城風(fēng)貌和民族風(fēng)情的旅游地。

  各位游客。在昨天的游程中,我為大家安排游覽了中山陵、明孝陵、靈谷寺,總統(tǒng)府舊址等名勝古跡。今天,我將帶大家到秦淮河、夫子廟去游覽。秦淮河旅游區(qū),位于南京老城區(qū)城南,從市區(qū)出發(fā),坐汽車約需20分鐘才能到達(dá)。它是一個(gè)以夫子廟為中心,集游覽、購(gòu)物、品嘗風(fēng)味于一體,展示古城風(fēng)貌和民族風(fēng)情的旅游地。

  【秦淮河的由來(lái)和歷史變遷】

  秦淮河,是一條曾對(duì)古城南京的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展起過重要作用的河流。相傳秦淮河是秦始皇下令開鑿的一條人工運(yùn)河。秦始皇東巡會(huì)稽,經(jīng)過南京時(shí),為方便船只行駛,曾下令開鑿方山,使淮水與長(zhǎng)江溝通,因而這段河道得名"秦淮河"。但據(jù)地質(zhì)考察證明,秦淮河是一條歷史悠久的天然河流,當(dāng)時(shí)這條古老的河流確是曾從方山經(jīng)過,但由于地理變遷,河流改道,逐漸形成了現(xiàn)在的河道。歷史上的秦淮河,河道寬綽。自五代吳王楊行密在長(zhǎng)干橋一帶筑石頭城以后,河道開始變窄,并被分隔成內(nèi)、外"秦淮"。內(nèi)秦淮河由東水關(guān)人城,經(jīng)夫子廟,再由水西門南的西水關(guān)出城與外秦淮河匯合。河流全長(zhǎng)10公里,這就是古往今來(lái)令無(wú)數(shù)文人墨客為之贊美傾倒、尋跡訪蹤的"十里秦淮"了。唐朝大詩(shī)人李白、劉禹錫、杜牧等都曾為她寫下詩(shī)篇,孔尚任的《桃花扇》和吳敬樣的《儒林外史》中,也都對(duì)"十里秦淮"有過生動(dòng)的描寫。古老的秦淮河與流經(jīng)南京城北的長(zhǎng)江相比,顯得十分渺小,但是它與南京城的誕生、發(fā)展,以及南京地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展有著極其密切的關(guān)系。早在五六千年前的新石器時(shí)代,這里已有人類繁衍生息。迄今為止,沿河兩岸發(fā)現(xiàn)的原始村落遺跡多達(dá)五六十處。六朝和明初封建朝廷一直把它作為都城的一道天然屏障和皇宮所需的天然通道。東吳孫權(quán)定都建業(yè)(南京)后,曾在秦淮河兩岸作"柵塘",既可御敵,又可防洪。從六朝時(shí)起,夫子廟一帶的秦淮河兩岸已是居民密集、市井相連的繁華之地,秦淮河充當(dāng)了南京地區(qū)對(duì)外貿(mào)易的主要航道,河中舟船穿梭,一派繁榮。據(jù)說(shuō),舊時(shí)的秦淮河兩岸歌樓酒肆林立,河房水閣爭(zhēng)奇斗艷,游艇畫防燈火通明,富豪貴族在這里過著尋歡作樂、紙醉金迷的生活,勞動(dòng)人民,特別是廣大婦女卻是以淚洗面,飽嘗了人間的辛酸。那時(shí)南京的妓·女大多集中在秦淮河兩岸。清代戲劇家孔尚任在《桃花扇》中描寫的不畏權(quán)貴的名妓李香君,她就居住在秦淮河南岸的文德橋畔。美麗的秦淮河曾流淌過蠻荒時(shí)代的寂寞,六朝以來(lái)的繁華和奢靡,舊社會(huì)的污垢和勞動(dòng)人民的血淚,甚至還溶有南京大屠殺的血腥。然而,今天的秦淮河,經(jīng)過了歷史的沉淀和人民的改造,已散發(fā)著健康文明的馨香,展現(xiàn)了清澈動(dòng)人的風(fēng)姿。它是南京歷史的見證,難怪人們慣于把"秦淮"當(dāng)作南京的代名詞。

  【秦淮畫舫-伴池-夫子廟照壁-廟前廣場(chǎng)-欞星門】

  各位游客:現(xiàn)在我們來(lái)到了秦淮河畔,河中的畫防都是仿照明代建筑風(fēng)格制造的,船頭掛有大紅彩球和紅燈籠。每當(dāng)元宵節(jié)南京人習(xí)慣來(lái)這里游玩賞燈。這種風(fēng)氣在明代就已盛行,據(jù)說(shuō)明朝建都后,朱元津微服巡察京城。當(dāng)他來(lái)到秦淮河畔,看到兩岸綠樹成蔭,河水清澈,亭臺(tái)樓閣,風(fēng)景宜人,隨口說(shuō)了句:"惜河中缺游船。"皇帝開了金口,左右就連夜差人趕造畫舫,以博取皇帝歡心。從此,秦淮畫訪成了這里的一大特色。尤其到了中秋佳節(jié)時(shí)分,更是河上水燈萬(wàn)盞齊放,兩岸龍燈飛舞,歌聲、鼓聲、歡聲、笑聲,連綿不絕,通宵達(dá)旦,真可謂"秦淮燈火甲天下"。難怪南京有"家家走橋,人人看燈"的民諺。我們眼前的這段秦淮河,自宋以后就成了夫子廟(孔廟)成泮池,又稱月牙他。古時(shí)候皇帝講學(xué)的學(xué)宮叫辟雍,諸侯講學(xué)成學(xué)宮叫泮宮,夫子廟的學(xué)宮相當(dāng)于諸侯講學(xué)的地方,所以這池稱"泮池"。泮池上一般建有三座石橋,按等級(jí)而論,縣官、學(xué)官走中間一座,秀才走兩邊的橋。相傳古時(shí)候有位秀才誤上中橋,有犯上作亂之罪,進(jìn)退兩難,只好自己跳進(jìn)了泮池。再請(qǐng)各位看河對(duì)岸的一段朱紅色石磚墻,這就是夫子廟的照壁。照壁建于明萬(wàn)歷三年(歷澤年),長(zhǎng)達(dá)110米,為全們照壁之冠。各位游客:這座夫子廟始建于東晉成帝咸康三年(337年),當(dāng)時(shí)成帝采納了王導(dǎo)的建議:"治國(guó)以培育人才為重",決定立大學(xué)于秦淮河畔。原來(lái)只建有學(xué)宮,孔廟是宋仁宗景拍元年(1034年)在學(xué)富基礎(chǔ)上擴(kuò)建而成的。所以夫子廟是一個(gè)由文教中心演變而成的繁華鬧市,它包括夫子廟、學(xué)宮和貢院三大主要建筑群,其范圍南臨秦淮河北岸,北抵建康路東端,東起姚家巷,西止四福巷,規(guī)模龐大。夫子廟雖屢遭破壞,但各代都加以興修擴(kuò)建,到清末民初,其樓閣、殿宇的結(jié)構(gòu)和布局堪稱東南之冠。現(xiàn)在的夫子廟建筑,~部分是清代末年重建的,一部分是近幾年重建的。請(qǐng)大家回頭看,這座樓閣式建筑,叫做奎星閣,它初建于清乾隆年間。這座臨街傍水的建筑曾兩次被毀,1985年重建,F(xiàn)在我們來(lái)到了清代開辟的廟前廣場(chǎng),廣場(chǎng)東西兩端豎有兩塊碑,高有一丈許,上面刻有滿漢兩種文字"文武大臣至此下馬",表示對(duì)圣人孔子的崇敬。左側(cè)的這座六角重檐亭子叫"聚星亭","聚星"取群星集中,人才薈萃之意。建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),也曾幾經(jīng)興廢,到清同治八年(1869年)才由江寧鄉(xiāng)賢朱芙峰等人籌資重建。這是一座在日軍炮火中惟一幸存的清代建筑,可惜在1968年被當(dāng)作"四舊"拆除,1983年又得以重建,恢復(fù)了原來(lái)的風(fēng)貌。廣場(chǎng)正中的這座牌坊,叫"天下文樞坊"。請(qǐng)大家繼續(xù)隨我往前走。這座門叫欞星門,這是孔廟的廟門。據(jù)傳榻星是天上主管教化的星宿,他得人方便高興。門是石結(jié)構(gòu)的,六柱三門,建于明成化十六年(1480年),后來(lái)被毀,又于清同治九年(1870年)重建。不過,現(xiàn)在所見到的極星門是1983年再次重建的。極星門東西兩側(cè)便是東市、西市。

  【大成門-大成殿-學(xué)宮】

  各位游客:走過欞星門,便是孔廟的正門,叫大成門,也叫戟門。門內(nèi)側(cè)有石碑四塊。第一塊是《孔子問禮圖碑》,刻于南朝齊永明二年(484年)。記載了春秋末年奴隸制衰亡之際,孔子出于對(duì)周王朝禮樂制度的崇拜,抱著興國(guó)安邦、濟(jì)世訪賢的愿望,于魯昭公二十四年(公元前518年),從家鄉(xiāng)曲阜去周王城洛陽(yáng)考察典章制度,尋求鞏固魯國(guó)奴隸主政權(quán)辦法的經(jīng)歷。碑的上半部有"孔子問禮圖,吳敬恒題"的題字。圖中是二人駕車,一組身穿古裝人物在城門前歡迎的場(chǎng)面,還有"永明二年,孔子在魯人周門禮周流"的字樣。這塊碑已有1500多年的歷史了,圖文仍清晰可辨,是難得的珍貴文物。第二塊碑是《集慶孔廟碑》,碑文是元朝至大二年(1309年)重建孔廟時(shí)由盧摯撰寫的,到元至順元年(1330年),由純齋王公書寫刻石。第三塊碑是《封四氏碑》,講的是元至順二年,文宗皇帝詔示:加封顏回、曾參(孔子的兩個(gè)弟子)、孔極(孔子的孫子)、孟軻(孔子的再傳弟子)為四亞圣之事。第四塊碑是《封至圣夫人碑》,講的是元至順二年(1331年),文宗皇帝頒旨加封孔子之妻為至圣夫人之事。廟院兩側(cè)是碑廊(原來(lái)是供奉孔門七十二賢人牌位的地方),廊內(nèi)陳列了當(dāng)代書法名家的碑刻30塊。現(xiàn)在,請(qǐng)大家隨我從中間的石雨道走。在進(jìn)大成殿前,我先給大家介紹一下殿前的這個(gè)露天臺(tái)子,這是祭祀和歌舞的地方。古時(shí)每年二月、八月的第一個(gè)丁日和孔子誕辰這一天(農(nóng)歷八月二十七日),地方官吏都要在孔廟舉行盛大的祭掃活動(dòng)。祭祀采用的是酉周奴隸主祭天地鬼神的禮儀,在大成殿前擺上仿青銅器做的祭器,上供牛2頭、豬16頭、羊16頭,以及大量布帛菽粟、干鮮果品、香紙蠟燭等。主祭人要穿特制的古裝祭服,宣讀祭文,向孔子及"四配"(孔子高徒)、"十二哲"(孔家子弟)牌位行三拜九叩禮,還配有樂隊(duì)和舞隊(duì)表演,以歌頌孔子,所以大成殿前要設(shè)舞臺(tái),F(xiàn)在請(qǐng)各位游客隨我進(jìn)人孔廟主殿--大成殿。這是一座氣勢(shì)巍峨,重檐廡殿頂,屋脊中央有雙龍戲珠立雕的建筑。這種規(guī)格的建筑在全國(guó)也是屈指可數(shù)的。"大成"意思是孔子集古圣先賢思想之大成。大成殿內(nèi)原先正中供奉的是孔子和他的四位高徒,兩旁是孔家子弟塑像十二尊。現(xiàn)在的大成殿已被辟為"南京鄉(xiāng)土文化博物館"。請(qǐng)大家再往前走,這里便是夫子廟的學(xué)宮。門楣上方原來(lái)有"學(xué)宮"匾額,門外柏木牌坊,牌坊上題有"東南第一學(xué)"。牌坊的北面是四周圍有木欄的花圃,左右有四書齋,是學(xué)子自修讀書的地方。這四齋名稱分別是"志道"、"據(jù)德"、"依仁"、"游藝"。后面是明德堂,這座建筑建于南宋紹興九年(1139年),堂名為文天祥所書。明德堂是學(xué)子集會(huì)的地方,每月朔望(農(nóng)歷初一和十五)朝圣后,學(xué)子在此集會(huì),訓(xùn)導(dǎo)師宣講圣教和上諭。東墻有"臥碑",就是訓(xùn)教的法規(guī)。左右橫梁上懸掛著江寧府所屬六縣舉貢員生題額。我們眼前的這座建筑是梨香閣,原來(lái)是祭祀孔子父母的崇圣祠,現(xiàn)改為游樂場(chǎng)了。東面那座建筑是青云樓,它建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),是供把歷代督學(xué)使的祠堂,初建時(shí)為三層樓,因?yàn)榕R近貢院,為防止有人從樓上偷看貢院,清代時(shí)改建成二層樓,上層用作藏書,下層是閱覽室。清末廢除科舉后,改為小學(xué),民國(guó)初年改為江寧縣教育會(huì),抗戰(zhàn)時(shí)被用作開茶館、歌場(chǎng),戰(zhàn)后曾先后作為民眾教育館和南京市通志館。這也是舊學(xué)宮保留下來(lái)的為數(shù)不多的建筑之一。各位游客:參觀完學(xué)宮建筑后,我們?cè)偃⒂^一下夫子廟的另一座古建筑群--貢院。

  秦淮河,是一條曾對(duì)古城南京的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展起過重要作用的河流。相傳秦淮河是秦始皇下令開鑿的一條人工運(yùn)河。秦始皇東巡會(huì)稽,經(jīng)過南京時(shí),為方便船只行駛,曾下令開鑿方山,使淮水與長(zhǎng)江溝通,因而這段河道得名"秦淮河"。但據(jù)地質(zhì)考察證明,秦淮河是一條歷史悠久的天然河流,當(dāng)時(shí)這條古老的河流確是曾從方山經(jīng)過,但由于地理變遷,河流改道,逐漸形成了現(xiàn)在的河道。歷史上的秦淮河,河道寬綽。自五代吳王楊行密在長(zhǎng)干橋一帶筑石頭城以后,河道開始變窄,并被分隔成內(nèi)、外"秦淮"。內(nèi)秦淮河由東水關(guān)人城,經(jīng)夫子廟,再由水西門南的西水關(guān)出城與外秦淮河匯合。河流全長(zhǎng)10公里,這就是古往今來(lái)令無(wú)數(shù)文人墨客為之贊美傾倒、尋跡訪蹤的"十里秦淮"了。唐朝大詩(shī)人李白、劉禹錫、杜牧等都曾為她寫下詩(shī)篇,孔尚任的《桃花扇》和吳敬樣的《儒林外史》中,也都對(duì)"十里秦淮"有過生動(dòng)的描寫。古老的秦淮河與流經(jīng)南京城北的長(zhǎng)江相比,顯得十分渺小,但是它與南京城的誕生、發(fā)展,以及南京地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展有著極其密切的關(guān)系。早在五六千年前的新石器時(shí)代,這里已有人類繁衍生息。迄今為止,沿河兩岸發(fā)現(xiàn)的原始村落遺跡多達(dá)五六十處。六朝和明初封建朝廷一直把它作為都城的一道天然屏障和皇宮所需的天然通道。東吳孫權(quán)定都建業(yè)(南京)后,曾在秦淮河兩岸作"柵塘",既可御敵,又可防洪。從六朝時(shí)起,夫子廟一帶的秦淮河兩岸已是居民密集、市井相連的繁華之地,秦淮河充當(dāng)了南京地區(qū)對(duì)外貿(mào)易的主要航道,河中舟船穿梭,一派繁榮。據(jù)說(shuō),舊時(shí)的秦淮河兩岸歌樓酒肆林立,河房水閣爭(zhēng)奇斗艷,游艇畫防燈火通明,富豪貴族在這里過著尋歡作樂、紙醉金迷的生活,勞動(dòng)人民,特別是廣大婦女卻是以淚洗面,飽嘗了人間的辛酸。那時(shí)南京的妓·女大多集中在秦淮河兩岸。清代戲劇家孔尚任在《桃花扇》中描寫的.不畏權(quán)貴的名妓李香君,她就居住在秦淮河南岸的文德橋畔。美麗的秦淮河曾流淌過蠻荒時(shí)代的寂寞,六朝以來(lái)的繁華和奢靡,舊社會(huì)的污垢和勞動(dòng)人民的血淚,甚至還溶有南京大屠殺的血腥。然而,今天的秦淮河,經(jīng)過了歷史的沉淀和人民的改造,已散發(fā)著健康文明的馨香,展現(xiàn)了清澈動(dòng)人的風(fēng)姿。它是南京歷史的見證,難怪人們慣于把"秦淮"當(dāng)作南京的代名詞。

  【秦淮畫舫-伴池-夫子廟照壁-廟前廣場(chǎng)-欞星門】

  各位游客:現(xiàn)在我們來(lái)到了秦淮河畔,河中的畫防都是仿照明代建筑風(fēng)格制造的,船頭掛有大紅彩球和紅燈籠。每當(dāng)元宵節(jié)南京人習(xí)慣來(lái)這里游玩賞燈。這種風(fēng)氣在明代就已盛行,據(jù)說(shuō)明朝建都后,朱元津微服巡察京城。當(dāng)他來(lái)到秦淮河畔,看到兩岸綠樹成蔭,河水清澈,亭臺(tái)樓閣,風(fēng)景宜人,隨口說(shuō)了句:"惜河中缺游船。"皇帝開了金口,左右就連夜差人趕造畫舫,以博取皇帝歡心。從此,秦淮畫訪成了這里的一大特色。尤其到了中秋佳節(jié)時(shí)分,更是河上水燈萬(wàn)盞齊放,兩岸龍燈飛舞,歌聲、鼓聲、歡聲、笑聲,連綿不絕,通宵達(dá)旦,真可謂"秦淮燈火甲天下"。難怪南京有"家家走橋,人人看燈"的民諺。我們眼前的這段秦淮河,自宋以后就成了夫子廟(孔廟)成泮池,又稱月牙他。古時(shí)候皇帝講學(xué)的學(xué)宮叫辟雍,諸侯講學(xué)成學(xué)宮叫泮宮,夫子廟的學(xué)宮相當(dāng)于諸侯講學(xué)的地方,所以這池稱"泮池"。泮池上一般建有三座石橋,按等級(jí)而論,縣官、學(xué)官走中間一座,秀才走兩邊的橋。相傳古時(shí)候有位秀才誤上中橋,有犯上作亂之罪,進(jìn)退兩難,只好自己跳進(jìn)了泮池。再請(qǐng)各位看河對(duì)岸的一段朱紅色石磚墻,這就是夫子廟的照壁。照壁建于明萬(wàn)歷三年(歷澤年),長(zhǎng)達(dá)110米,為全們照壁之冠。各位游客:這座夫子廟始建于東晉成帝咸康三年(337年),當(dāng)時(shí)成帝采納了王導(dǎo)的建議:"治國(guó)以培育人才為重",決定立大學(xué)于秦淮河畔。原來(lái)只建有學(xué)宮,孔廟是宋仁宗景拍元年(1034年)在學(xué)富基礎(chǔ)上擴(kuò)建而成的。所以夫子廟是一個(gè)由文教中心演變而成的繁華鬧市,它包括夫子廟、學(xué)宮和貢院三大主要建筑群,其范圍南臨秦淮河北岸,北抵建康路東端,東起姚家巷,西止四福巷,規(guī)模龐大。夫子廟雖屢遭破壞,但各代都加以興修擴(kuò)建,到清末民初,其樓閣、殿宇的結(jié)構(gòu)和布局堪稱東南之冠。現(xiàn)在的夫子廟建筑,~部分是清代末年重建的,一部分是近幾年重建的。請(qǐng)大家回頭看,這座樓閣式建筑,叫做奎星閣,它初建于清乾隆年間。這座臨街傍水的建筑曾兩次被毀,1985年重建。現(xiàn)在我們來(lái)到了清代開辟的廟前廣場(chǎng),廣場(chǎng)東西兩端豎有兩塊碑,高有一丈許,上面刻有滿漢兩種文字"文武大臣至此下馬",表示對(duì)圣人孔子的崇敬。左側(cè)的這座六角重檐亭子叫"聚星亭","聚星"取群星集中,人才薈萃之意。建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),也曾幾經(jīng)興廢,到清同治八年(1869年)才由江寧鄉(xiāng)賢朱芙峰等人籌資重建。這是一座在日軍炮火中惟一幸存的清代建筑,可惜在1968年被當(dāng)作"四舊"拆除,1983年又得以重建,恢復(fù)了原來(lái)的風(fēng)貌。廣場(chǎng)正中的這座牌坊,叫"天下文樞坊"。請(qǐng)大家繼續(xù)隨我往前走。這座門叫欞星門,這是孔廟的廟門。據(jù)傳榻星是天上主管教化的星宿,他得人方便高興。門是石結(jié)構(gòu)的,六柱三門,建于明成化十六年(1480年),后來(lái)被毀,又于清同治九年(1870年)重建。不過,現(xiàn)在所見到的極星門是1983年再次重建的。極星門東西兩側(cè)便是東市、西市。

  【大成門-大成殿-學(xué)宮】

  各位游客:走過欞星門,便是孔廟的正門,叫大成門,也叫戟門。門內(nèi)側(cè)有石碑四塊。第一塊是《孔子問禮圖碑》,刻于南朝齊永明二年(484年)。記載了春秋末年奴隸制衰亡之際,孔子出于對(duì)周王朝禮樂制度的崇拜,抱著興國(guó)安邦、濟(jì)世訪賢的愿望,于魯昭公二十四年(公元前518年),從家鄉(xiāng)曲阜去周王城洛陽(yáng)考察典章制度,尋求鞏固魯國(guó)奴隸主政權(quán)辦法的經(jīng)歷。碑的上半部有"孔子問禮圖,吳敬恒題"的題字。圖中是二人駕車,一組身穿古裝人物在城門前歡迎的場(chǎng)面,還有"永明二年,孔子在魯人周門禮周流"的字樣。這塊碑已有1500多年的歷史了,圖文仍清晰可辨,是難得的珍貴文物。第二塊碑是《集慶孔廟碑》,碑文是元朝至大二年(1309年)重建孔廟時(shí)由盧摯撰寫的,到元至順元年(1330年),由純齋王公書寫刻石。第三塊碑是《封四氏碑》,講的是元至順二年,文宗皇帝詔示:加封顏回、曾參(孔子的兩個(gè)弟子)、孔極(孔子的孫子)、孟軻(孔子的再傳弟子)為四亞圣之事。第四塊碑是《封至圣夫人碑》,講的是元至順二年(1331年),文宗皇帝頒旨加封孔子之妻為至圣夫人之事。廟院兩側(cè)是碑廊(原來(lái)是供奉孔門七十二賢人牌位的地方),廊內(nèi)陳列了當(dāng)代書法名家的碑刻30塊。現(xiàn)在,請(qǐng)大家隨我從中間的石雨道走。在進(jìn)大成殿前,我先給大家介紹一下殿前的這個(gè)露天臺(tái)子,這是祭祀和歌舞的地方。古時(shí)每年二月、八月的第一個(gè)丁日和孔子誕辰這一天(農(nóng)歷八月二十七日),地方官吏都要在孔廟舉行盛大的祭掃活動(dòng)。祭祀采用的是酉周奴隸主祭天地鬼神的禮儀,在大成殿前擺上仿青銅器做的祭器,上供牛2頭、豬16頭、羊16頭,以及大量布帛菽粟、干鮮果品、香紙蠟燭等。主祭人要穿特制的古裝祭服,宣讀祭文,向孔子及"四配"(孔子高徒)、"十二哲"(孔家子弟)牌位行三拜九叩禮,還配有樂隊(duì)和舞隊(duì)表演,以歌頌孔子,所以大成殿前要設(shè)舞臺(tái)。現(xiàn)在請(qǐng)各位游客隨我進(jìn)人孔廟主殿--大成殿。這是一座氣勢(shì)巍峨,重檐廡殿頂,屋脊中央有雙龍戲珠立雕的建筑。這種規(guī)格的建筑在全國(guó)也是屈指可數(shù)的。"大成"意思是孔子集古圣先賢思想之大成。大成殿內(nèi)原先正中供奉的是孔子和他的四位高徒,兩旁是孔家子弟塑像十二尊,F(xiàn)在的大成殿已被辟為"南京鄉(xiāng)土文化博物館"。請(qǐng)大家再往前走,這里便是夫子廟的學(xué)宮。門楣上方原來(lái)有"學(xué)宮"匾額,門外柏木牌坊,牌坊上題有"東南第一學(xué)"。牌坊的北面是四周圍有木欄的花圃,左右有四書齋,是學(xué)子自修讀書的地方。這四齋名稱分別是"志道"、"據(jù)德"、"依仁"、"游藝"。后面是明德堂,這座建筑建于南宋紹興九年(1139年),堂名為文天祥所書。明德堂是學(xué)子集會(huì)的地方,每月朔望(農(nóng)歷初一和十五)朝圣后,學(xué)子在此集會(huì),訓(xùn)導(dǎo)師宣講圣教和上諭。東墻有"臥碑",就是訓(xùn)教的法規(guī)。左右橫梁上懸掛著江寧府所屬六縣舉貢員生題額。我們眼前的這座建筑是梨香閣,原來(lái)是祭祀孔子父母的崇圣祠,現(xiàn)改為游樂場(chǎng)了。東面那座建筑是青云樓,它建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),是供把歷代督學(xué)使的祠堂,初建時(shí)為三層樓,因?yàn)榕R近貢院,為防止有人從樓上偷看貢院,清代時(shí)改建成二層樓,上層用作藏書,下層是閱覽室。清末廢除科舉后,改為小學(xué),民國(guó)初年改為江寧縣教育會(huì),抗戰(zhàn)時(shí)被用作開茶館、歌場(chǎng),戰(zhàn)后曾先后作為民眾教育館和南京市通志館。這也是舊學(xué)宮保留下來(lái)的為數(shù)不多的建筑之一。各位游客:參觀完學(xué)宮建筑后,我們?cè)偃⒂^一下夫子廟的另一座古建筑群--貢院。

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介 篇17

  各位游客:南京夫子廟是一個(gè)以夫子廟為中心,集游覽、購(gòu)物、品嘗風(fēng)味于一體,展示古城風(fēng)貌和民族風(fēng)情的旅游地。夫子廟又稱孔廟,文廟,是祭祀我國(guó)古代著名的大思想家,教育家孔子的廟宇。

  夫子廟建于宋景佑元年,是在東晉學(xué)宮的舊址上擴(kuò)建的,夫子廟五建五毀,最后一次是1937年毀于日本侵略軍的炮火。1984年,南京政府對(duì)夫子廟進(jìn)行了大規(guī)模開發(fā)與建設(shè),建成了以夫子廟為中心,以秦淮河為軸線的夫子廟秦淮風(fēng)光帶。它有三大建筑群,一座是祭祀孔子的廟宇——大成殿,另一座是大成殿后面的學(xué)宮,第三是古代科舉考試遺址——江南貢院。

  秦淮河,又叫龍藏浦,是南京人民的母親河。內(nèi)秦淮河流經(jīng)夫子廟,全長(zhǎng)10公里,這便是古往今來(lái)令無(wú)數(shù)文人墨客為之贊美傾倒、尋跡訪蹤的“十里秦淮”了。唐朝大詩(shī)人李白、劉禹錫、杜牧等都曾為她寫下詩(shī)篇,孔尚任的《桃花扇》和吳敬梓的《儒林外史》中,也都對(duì)“十里秦淮”有過生動(dòng)的描寫。

  現(xiàn)在我們來(lái)到了秦淮河畔,自宋以后就成了孔廟泮池。河南岸的一段朱紅色石磚墻,這就是夫子廟的照壁。照壁建于明萬(wàn)歷三年(1575年),長(zhǎng)110米、高10米,為全國(guó)照壁之冠。泮池西側(cè)有一座橋叫文德橋,因?yàn)槿寮姨岢恼碌赖露妹瑸榱撕蜄|邊的武定橋相對(duì),故建橋鎖住泮池以蓄文氣,因?yàn)闃虻姆较蚝妥游缇的方向一致,所以每年農(nóng)歷11月15日左右,站在橋上俯視,可見月亮被分成兩半,這就是文德分月的由來(lái)。每到此時(shí),橋上賞月的人不計(jì)其數(shù),由于原為木橋,所以橋的欄桿經(jīng)常被擠壞,所以南京有一句俗話叫“文德橋的欄桿——靠不住”。泮池北岸有一座四柱三門的大牌坊為天下文樞坊?鬃幽颂煜挛恼碌赖轮袠幸,故得此名。東側(cè)這座樓閣式建筑,叫做魁光閣,它初建于清乾隆年間。這座臨街傍水的建筑曾兩次被毀,1985年重建。西側(cè)的這座六角重檐亭子叫“聚星亭”,“聚星”取群星集中,人才薈萃之意。建于明萬(wàn)歷十四年(1586年),也曾幾經(jīng)興廢。請(qǐng)大家繼續(xù)隨我往前走。這座門叫欞星門,這是孔廟的廟門。門是石結(jié)構(gòu)的,六柱三門,欞星門東西兩側(cè)便是東市、西市。

  走過欞星門,便是孔廟的正門,叫大成門,因?yàn)榭鬃訉?duì)我國(guó)文獻(xiàn)起了集大成作用,也叫戟門。廟院兩側(cè)是碑廊,廊內(nèi)陳列了當(dāng)代書法名家的碑刻30塊,F(xiàn)在,請(qǐng)大家隨我從中間的甬道走。甬道兩側(cè)立著孔子十二門生中的后八門生。在進(jìn)大成殿前,我先給大家介紹一下殿前的這個(gè)露臺(tái),也叫丹墀。丹墀之上有目前我國(guó)孔子的最大的銅像高4.18米,F(xiàn)在請(qǐng)各位游客隨我進(jìn)入孔廟主殿——大成殿。這是一座氣勢(shì)巍峨,重檐廡殿頂,屋脊中央有雙龍戲珠立雕的建筑。這種規(guī)格的建筑在全國(guó)也是屈指可數(shù)的。大成殿內(nèi)供奉著孔子的畫像;為畫家王宏喜按照唐吳道子的孔子畫像用一年時(shí)間畫成。兩旁是四亞圣的漢白玉塑像;東西兩側(cè)擺放有古代慶典時(shí)演奏的樂器。大成殿的四周墻壁上還懸掛著38幅反映孔子生平事跡的鑲嵌壁畫,稱“孔子圣跡圖”;是浙江樂清200多名匠師采用玉石、翡翠、黃金、珠寶等貴重材料,耗時(shí)三年雕成?們r(jià)值580萬(wàn)人民幣。表現(xiàn)了孔子“萬(wàn)世師表”的光輝典范。

  走出孔廟。我們可見四塊石碑,第一塊是《孔子問禮圖碑》,記載了春秋末年孔子出于對(duì)周王朝禮樂制度的崇拜;從家鄉(xiāng)曲阜去周王城洛陽(yáng)考察典章制度的經(jīng)歷。圖中是二人駕車,一組身穿古裝人物在城門前歡迎的場(chǎng)面。這塊碑已有1500多年的歷史了,圖文仍清晰可辨,是難得的珍貴文物。第二塊碑石《集慶孔廟碑》,第三塊碑石《封四氏碑》,講的是元至順二年,文宗皇帝詔示:加封顏回、曾參、孔伋、孟軻為四亞圣之事。第四塊碑是《封至圣夫人碑》。

  現(xiàn)在我們看到的建筑便是夫子廟的學(xué)宮。門楣上方題有“東南第一學(xué)”。后面是明德堂,明德堂是學(xué)宮的正堂,建于南宋紹興九年(1139年),堂名為文天祥所書。現(xiàn)在的這塊匾額是后人模仿文天祥手跡寫成。明德堂是學(xué)子集會(huì)的地方,每月朔望(農(nóng)歷初一和十五)朝圣后,學(xué)子在此集會(huì),訓(xùn)導(dǎo)師宣講圣教和上諭。明德堂前院中新建兩個(gè)亭子,東為習(xí)禮亭,內(nèi)掛“禮運(yùn)鐘”,西為仰圣亭,內(nèi)置“圣音鼓”。

  接著是尊經(jīng)閣、青云樓、崇圣祠。尊經(jīng)閣原為上下兩層,上存儒學(xué)經(jīng)典,下為課堂,F(xiàn)為1988年新建的三楹三層仿古建筑,為南京民俗館。青云樓為供奉歷代督學(xué)使的祠堂和學(xué)宮秀才閱覽經(jīng)書的地方。

  現(xiàn)在我們所站的地方便是江南貢院了。這里原是古代時(shí)南京規(guī)模龐大的考試場(chǎng)——貢院。貢院建于南宋乾道四年(1168年),是縣府考試場(chǎng)所。明太祖朱元璋定都南京后,這里成了鄉(xiāng)試、會(huì)試場(chǎng)所。眼前這座三層建筑,就是明遠(yuǎn)樓了。樓呈四方形,四面設(shè)窗,地處貢院中心,在此可以監(jiān)視考生和貢院內(nèi)執(zhí)役人員。“明遠(yuǎn)”的意思就是“慎終追遠(yuǎn)、明德歸厚”。號(hào)舍在明遠(yuǎn)樓東部和西部,是考生三場(chǎng)九天考試住宿之地,原有20644間,F(xiàn)在來(lái)到的是當(dāng)初主考官辦公之地——至公堂。現(xiàn)為“科考陳列室”,以實(shí)物圖片、資料等形式介紹科舉制度的情況,正中有“魁星點(diǎn)斗”像。

  各位游客:關(guān)于夫子廟我就介紹到這里。如果大家有興趣,可以去逛一下夫子廟的其他景點(diǎn);比如:吳敬梓故居,王謝故居,烏衣巷等。謝謝!

南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介(精選17篇) 相關(guān)內(nèi)容:
  • 南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介(精選20篇)

    游完學(xué)宮,向東過貢院西街走數(shù)十米,就是江南貢院。利用這一段時(shí)間,我給大家介紹一下夫子廟的其他情況。夫子廟地區(qū)除了夫子廟自身建筑之外,還有更為引人注目的民風(fēng)民俗、特色市場(chǎng)和風(fēng)味小吃。...

  • 南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介(通用20篇)

    秦淮河,是一條曾對(duì)古城南京的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展起過重要作用的河流。相傳秦淮河是秦始皇下令開鑿的一條人工運(yùn)河。秦始皇東巡會(huì)稽,經(jīng)過南京時(shí),為方便船只行駛,曾下令開鑿方山,使淮水與長(zhǎng)江溝通,因而這段河道得名秦淮河。...

  • 南京夫子廟的導(dǎo)游詞范文(精選12篇)

    各位朋友,大家好!歡迎光臨南京夫子廟。夫子廟地處城南秦淮河畔,地理位置優(yōu)越,交通十分方便,是南京人引以為自豪的歷史遺跡和旅游景點(diǎn),是新興的文化、商業(yè)、游覽中心和廟市合一的繁華之地。...

  • 推薦經(jīng)典的南京夫子廟景點(diǎn)導(dǎo)游詞(精選16篇)

    朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽(yáng)斜……”這是我小時(shí)候?qū)Ψ蜃訌R的第一認(rèn)識(shí)。不看不知道,一看嚇一跳。如果你是一名旅游愛好者,曾經(jīng)來(lái)過南京,但是沒有去過夫子廟,那真是等于白來(lái)了!夫子廟是南京的著名景點(diǎn),歷史悠久。...

  • 南京夫子廟導(dǎo)游詞范文(精選15篇)

    請(qǐng)看廣場(chǎng)前的這一條河,它叫秦淮河,是南京人民的母親河,全長(zhǎng)110公里,孕育了早期的南京文明。流經(jīng)廣場(chǎng)的這一段是內(nèi)秦淮河的一部分,建廟時(shí)被改造為泮池,因曲阜孔廟泮水流過而得名。...

  • 南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)短(精選15篇)

    各位游客,我們現(xiàn)在就來(lái)到了夫子廟!傲鸱鄣,十里秦淮河”,指的就是南京城南夫子廟地區(qū)的秦淮河風(fēng)光帶,自六朝起,這里就是居民商業(yè)集中地,為古都繁華地帶。...

  • 江蘇南京夫子廟導(dǎo)游詞(精選13篇)

    各位游客:南京夫子廟是一個(gè)以夫子廟為中心,集游覽、購(gòu)物、品嘗風(fēng)味于一體,展示古城風(fēng)貌和民族風(fēng)情的旅游地。夫子廟又稱孔廟,文廟,是祭祀我國(guó)古代著名的大思想家,教育家孔子的廟宇。...

  • 南京夫子廟法語(yǔ)導(dǎo)游詞(通用17篇)

    Lherbe sauvage près du pont zhuque, le coucher de soleil à lentrée de laruelle Wuyi...Cétait ma première connaissance du temple Confucius quandjétais enfant.Je ne sais pas, jai peur....

  • 2026南京夫子廟導(dǎo)游詞英語(yǔ)(精選12篇)

    Hello, everyone! Welcome to Nanjing Confucius Temple. The Confucius Templeis located on the Bank of Qinhuai River in the south of the city. It is ahistoric site and tourist attraction that Nanjing people are proud of....

  • 2026南京夫子廟導(dǎo)游詞(通用14篇)

    請(qǐng)看廣場(chǎng)前的這一條河,它叫秦淮河,是南京人民的母親河,全長(zhǎng)110公里,孕育了早期的南京文明。流經(jīng)廣場(chǎng)的這一段是內(nèi)秦淮河的一部分,建廟時(shí)被改造為泮池,因曲阜孔廟泮水流過而得名。...

  • 南京夫子廟導(dǎo)游詞(通用13篇)

    各位游客。在昨天的游程中,我為大家安排游覽了中山陵、明孝陵、靈谷寺,總統(tǒng)府舊址等名勝古跡。狂天,我將帶大家到秦淮河、夫子廟去游覽。秦淮河旅游區(qū),位于南京老城區(qū)城南,從市區(qū)出發(fā),坐汽車約需20分鐘才能到達(dá)。...

  • 南京夫子廟的導(dǎo)游詞(精選15篇)

    第一章:南京夫子廟簡(jiǎn)介導(dǎo)游詞南京夫子廟,俗稱孔廟,是位于南京秦淮河北岸宮媛街的一座夫子廟!胺蜃印笔强鬃拥茏拥淖鸱Q。目前,秦淮景區(qū)以夫子廟為中心,廟城街景為一體,是集文化、旅游、購(gòu)物、服務(wù)為一體的文化活動(dòng)中心。...

  • 南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)介(通用32篇)

    好,我們已到了始建于1168年的江南貢院遺址。江南貢院是專門用來(lái)考試的場(chǎng)所,起初規(guī)模并不大,只供府、縣學(xué)考試之用。明初鄉(xiāng)試、會(huì)試集中在此舉行。...

  • 2025南京夫子廟導(dǎo)游詞(精選32篇)

    各位游客。在昨天的游程中,我為大家安排游覽了中山陵、明孝陵、靈谷寺,總統(tǒng)府舊址等名勝古跡?裉,我將帶大家到秦淮河、夫子廟去游覽。秦淮河旅游區(qū),位于南京老城區(qū)城南,從市區(qū)出發(fā),坐汽車約需20分鐘才能到達(dá)。...

  • 南京夫子廟導(dǎo)游詞簡(jiǎn)短(精選30篇)

    今天,我將帶大家到秦淮河、夫子廟去游覽。秦淮河旅游區(qū),位于南京老城區(qū)城南,從市區(qū)出發(fā),坐汽車約需20分鐘才能到達(dá)。它是一個(gè)以夫子廟為中心,集游覽、購(gòu)物、品嘗風(fēng)味于一體,展示古城風(fēng)貌和民族風(fēng)情的旅游地。...

  • 江蘇導(dǎo)游詞
南城县| 甘孜| 土默特左旗| 历史| 高阳县| 滕州市| 临海市| 赤峰市| 玉树县| 屯昌县| 高邮市| 家居| 七台河市| 历史| 阿巴嘎旗| 潮安县| 天水市| 垦利县| 濮阳市| 海安县| 濉溪县| 孟村| 仙桃市| 双城市| 宽甸| 珠海市| 溧水县| 和政县| 秭归县| 松江区| 左云县| 竹山县| 体育| 湘乡市| 昌都县| 广宗县| 泉州市| 新闻| 石首市| 乌兰浩特市| 和政县|